Franja

Zadetki iskanja

  • leaven [levn]

    1. samostalnik
    kvas, kvasilo, kvasina
    figurativno velik vpliv

    2. prehodni glagol
    kvasiti
    figurativno vplivati, prežeti (with s, z)
  • penetrate [pénitreit]

    1. prehodni glagol
    predreti, vdreti; prebiti
    figurativno razumeti; prežeti, prepojiti

    2. neprehodni glagol
    prebiti se, predreti (through skozi, into v)
    utreti si pot, priti (to)
  • pénétrer [-tre] verbe transitif prodreti, vdreti, prežeti; vstopiti (quelque chose v kaj); spoznati, spregledati (quelqu'un koga); doumeti; verbe intransitif prodreti, priti (jusqu'à do)

    se pénétrer de quelque chose zelo si k srcu vzeti; globoko se prepričati o čem
    pénétrer le cœur globoko ganiti srce
    pénétrer les intentions de quelqu'un spregledati, spoznati namene kake osebe
    je me suis pénétré de cette vérité globoko sem se prepričal o tej resnici
    j'ai fini par pénétrer le sens de ses paroles končno sem doumel pomen njegovih besed
  • perfuse [pəfjú:z] prehodni glagol
    politi, poškropiti (with s, z)
    premočiti; napolniti, prežeti (with s, z)
  • permeate [pə́:mieit]

    1. prehodni glagol
    pronicati, prodirati, prodreti, prežeti

    2. neprehodni glagol
    predreti (into v)
    širiti se (among med)
    pronicati (through skozi)
  • pervade [pə:véid] prehodni glagol
    predreti, prežeti, prešiniti; nasititi, napolniti
  • pròžēti prȍžmēm, pròžmi, pròžēh prȍžē, prȍžeo prȍžēla
    1. prežeti: drvo je prožeto vodom; ona je prožeta ljubavlju, blagim osjećajima
    2. prešiniti: bolom prožet glas
    3. prevzeti: zima me je prožela
    4. ožeti: prožeti rublje, veš
  • pròžeti pròžanjēm, prȍžnjēm, prožànji in pròžnji, pròžeh pròže in pròžnjeh pròžnje, pròžeo -ela in pròžnjeo -ela prežeti, požeti
  • saturate2 [sǽčəreit] prehodni glagol
    arhaično popolnoma zadovoljiti, zasititi (kaj); prežeti
    kemija nasititi (raztopino) s čim; nevtralizirati (kislino); saturirati
    vojska položiti preprogo bomb

    to be saturated with figurativno biti zasičen, prežet s čim
    to saturate o.s. in figurativno poglobiti se, zatopiti se v
    the market is saturated with goods tržišče je zasičeno z blagom
    water saturated with salt s soljo zasičena voda
  • search2 [sə:č] prehodni glagol
    iskati; preiskovati, preiskati, vizitirati, pregledati, napraviti preiskavo (česa); sondirati (rano)
    figurativno preizkušati, dati na preizkušnjo
    vojska zasipati z artilerijskimi izstrelki vsa zaklonišča in rove
    figurativno prežeti, prodreti v (o vetru, vlagi)

    searched for weapons preiskan (vizitiran) za event. orožje
    search me! ameriško, pogovorno, figurativno ne vem, nimam pojma!
    neprehodni glagol
    iskati (for s.th. kaj)
    izpraševati, pozvedeti, povprašati, informirati se (into o, gledé)
  • steep2 [sti:p]

    1. samostalnik
    namakanje; potapljanje; tekočina za namakanje; močilo; močenje (konoplje, lanu); kar se namaka; posoda za namakanje

    in steep v namakanju, namočen

    2. prehodni glagol
    namakati, močiti, omehčati z namakanjem; prepojiti, prežeti (in z)
    potopiti, pogrezniti

    steeped in crime ki je zabredel v zločin
    steeped with Latin natrpan z latinščino
    to be steeped in biti zatopljen v; globoko pasti v
    to steep one's hands in blood figurativno močiti si, omadeževati si roke s krvjo
    to steep o.s. figurativno zatopiti se (in v)
    to steep in sleep pogrezniti se v spanje
  • tincture [tíəkčə]

    1. samostalnik
    poetično barva; barvilo
    kemija, medicina tinktura, alkoholni izvleček
    figurativno niansa, nadih, zunanja podoba; sled (of česa)
    poseben okus, priokus; primes

    tincture of iodine jodova tinktura
    he has a tincture of English manners ima le površne angleške manire
    red tincture kamen modrih

    2. prehodni glagol
    (rahlo) (po)barvati
    figurativno dati videz
    figurativno prepojiti, prežeti (with z)

    his manners are tinctured with pride njegove manire imajo nadih ošabnosti
  • tinge [tindž]

    1. samostalnik
    barva; niansa
    figurativno sled, nadih, priokus (of česa)
    primes

    to have a tinge of red biti rdeče niansiran

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    (po)barvati; šatirati; osen(č)iti
    figurativno dati (čemu) zunanjo podobo, poseben okus; prežeti (with z)
    pobarvati se, dobiti barvo

    to be tinged with s.th. imeti nadih (sled, priokus) česa
  • transfuse [trmnsfjú:z] prehodni glagol
    preliti, pretočiti (tekočino)
    medicina prenesti kri, napraviti transfuzijo (krvi); vbrizgati (into v)
    injicirati
    figurativno prežeti, prepojiti (with z)
    navdati (koga) s strahom ipd.
  • zadòjiti zàdojīm
    1. nadojiti: majka je svoje dijete brzo zadojila
    2. prežeti: zadojiti novim idejama, borbenim duhom; biti zadojen ljubavlju prema svome jeziku
  • пронизывать, пронизать (na)nizati (bisere); prebi(ja)ti, predreti; (pren.) prevze(ma)ti, preže(ma)ti;
    он меня пронизывал взглядом prebadal me je z očmi
  • circumstringō -ere (-) -strictum krog in krog preže(ma)ti, obesiti (obešati) okoli česa, okleniti (oklepati): aliquid alicui rei Tert., aliquid ali aliquid aliqua re Tert., Arn.
  • compenetrabile agg. prodoren; ki ga je mogoče prežeti
  • enjuiver [ɑ̃žɥive] verbe transitif prežeti z židovskim vplivom
  • imbevere*

    A) v. tr. (pres. imbevo)

    1. prepojiti; namočiti, namakati

    2. vsrkati, vsrkavati

    B) ➞ imbeversi v. rifl. (pres. mi imbevo)

    1. napojiti, napajati se; prepojiti se:
    imbeversi di umidità prepojiti se z vlago

    2. pren. prevzeti, prevzemati, prežeti se:
    imbeversi di idee biti prežet z idejami