cap1 [kæp] samostalnik
čepica, kapica, klobuk, avba, pokrivalo; vrh; pokrov; vžigalna kapica; lesena čaša
cap acquaintance površno poznanstvo
to assume the black cap na smrt obsoditi
a feather in one's cap nekaj, na kar smo lahko ponosni
the cap fits prilega se (npr. pripomba)
to get one's cap postati član kluba
cap in hand proseče
his cap is on one side slabe volje je
cap lamp rudarska svetilka (ki je na čelu)
night cap napitek pred spanjem
to pull caps prepirati se
to put on one's considering (ali thinking) cap stvar dobro premisliti
to send round the cap poslati nabiralno polo, nabirati prispevke
she sets (up) her cap at (ali for) him trudi se, da bi ga pridobila
cap of maintenance pokrivalo kot simbol položaja
fool's cap čepica dvornega norca; format pisarniškega papirja
steel cap čelada
cap and gown akademska noša
Zadetki iskanja
- capác -e n
1. pokrov; pokrovka
2. zaklopka - capot2 [kapo] masculin, automobilisme pokrov za motor; théâtre pokrov nad suflersko kabino; aéronautique nos; technique pokrov, kapa; marine zaščitna prevleka, ponjava
- capótă -e f
1. avt. pokrov (za motor)
2. zaščitna prevleka - capuchon [kapüšɔ̃] masculin kapuca, oglavnica; plaščali pelerina s kapuco; pokrov; pokrovec nalivnega peresa
visser le capuchon priviti pokrovec - casserole [kasrɔl] féminin ponev, kozica; théâtre žaromet, (kino) projektor; technique pokrov; familier slab klavir; jeklena čelada; populaire ovaduh, denunciant
- chape [šap] féminin, religion koretelj; (zaščitni) pokrov, okrov; prevleka
chape d'asphalte asfaltna prevleka
chape d'étanchéité izolirna plast
disputer de la chape de l'évêque prerekati se za prazen nič - chapeau [šapo] masculin klobuk; technique pokrov; (krušna) skorja; kratek odstavek, ki uvaja kak članek
chapeau bas! klobuk dol! (v spoštovanju)
brosse féminin, carton masculin à chapeau krtača, škatla za klobuk
chapeau d'homme, de femme moški, ženski klobuk
chapeau de feutre, de paille, haut de forme mehak klobuk, slamnik, cilinder
chapeau chinois glasbilo, sestavljeno iz bakrenega klobuka s kraguljčki
chapeau melon trd klobuk, polcilinder
coup masculin de chapeau pozdrav z odkritjem klobuka; komu izkazano spoštovanje
(populaire) en baver des ronds de chapeau zelo se čuditi, zelo občudovati
donner un coup de chapeau à quelqu'un odkriti se komu
enfoncer son chapeau potisniti si klobuk globoko v čelo
mettre son chapeau pokriti se
gorder, enlever (ali: ôter) son chapeau obdržati klobuk na glavi, sneti z glave klobuk
mettre son chapeau de travers (figuré) postrani si dati klobuk na glavo
parler, saluer chapeau bas govoriti, pozdraviti z veliko spoštljivostjo, s klobukom v roki
recevoir le chapeau postati kardinal (o škofu)
tirer son chapeau à quelqu'un odkriti se komu, priznati mu zasluge
travailler du chapeau (familier) biti nor - chiusino m
1. pokrov (kanala, greznice ipd.)
2. skrivni predal
3. prestenek, predelna stena - claustra -ōrum, n, poklas. tudi sg. claustrum (vulg. clōstrum, od koder izpos. v nem. Kloster, v sl. klošter) -ī, n (claudere)
1. zaklep, zapiralo, zapah, zatik, ključavnica; v sg.: Petr., Ap., v obl. clostrum: Sen. ph.; v pl.: Val. Max., Petr. idr., claves cum clostris Ca., claustra portarum L., V., O., ianuae Cat., claustra revellere Ci., laxare V., relaxare O., rumpere claustra manu V., cl. pandere Cat., reserare Sil., sub signo claustrisque rei publ. positum vectigal Ci. pod ključ in zaklep, claustra aerarii T., aliquem intra claustra tenere H. pod ključem; pren. zagrada, zavore, vezi, okovi, ovire: Val. Max., Vell., cum vero ego claustra ista nobilitatis refregissem Ci., animus vitai claustra coërcens Lucr., animusque... amat spatiis obstantia rumpere claustra H., servitutis humanae claustra perrumpere Sen. ph., refractis pudoris et reverentiae claustris Plin. iun., custodi claustra oris tui Vulg.
2. kako zapiralo
a) zapornica, zavorna veriga, jez: eo minoris momenti ea claustra esse L., Lucrino addita claustra V., (portui) claustrum obicere Cu. zavorno verigo spredaj razpeti, claustra portūs Cu. zaprt vhod.
b) pokrov, loputa ali zaklop(nica) nad kako odprtino: quasi claustra quaedam mobilia Gell.
c) sklepni žebelj na kakem vojnem stroju: claustrum reserat malleo forti perculsum Amm.
č) voj. obkop, obkop in nasip: suis claustris impeditos turbant T., claustra contrahere T. oklepajočo obkopno črto.
3. zapirajoči predmet, poseb. kraj
a) ograda, obor, kletka, zlasti velika železna (za zveri), zapor: diu claustris retentae ferae L., raro unus aut alter de multis milibus claustra patitur Col. ostane dolgo (dalj časa) živ v kletki (zaporu), domitae fractaeque claustris ferae Plin. iun., leo... in claustra reverti solitus Stat.; pren.: venti circum claustra fremmunt V. okrog zapora v pečinah, okrog oklepajočih pečin, enotuerunt quidam tui versus et invito te claustra sua refregerunt Plin. iun. so prišli (iz svojega zapora) med svet.
b) vrata, zid, stena: intra unum claustrum reservari Eutr.; v pl.: Thebarum claustra Stat., ferrea cl. Mart. vratnice, cl. Daedalea (= labirint) Sen. tr., cl. undae Sil. zapirajoča voda.
c) tesen klanec, ozek prelaz, ozek prehod ali dohod: claustra montium T., claustra maris Sil. ozek dohod k morju, augusti claustra Pelori V. (o sicilski morski ožini).
č) voj. vse, kar brani ali preprečuje dohod do kakega kraja α) pregraja, branišče, (vojaški) tabor, zaklon, „ključ“ do česa: ripa Tanais claustrum... perdomitorum Cu., tunc claustrum pelagi cepit, Pharon Lucan.; v pl.: claustra loci, locorum Ci., Aegypti L., Corinthus, cl. Peloponnesi Vell., in Alpes, id est claustra Italiae Fl., coloniae velut claustra ad cohibendos Galliae tumultus oppositae L., Aegyptus, cl. annonae T. ključ dovoza. β) obmejna trdnjava: Elephantine, claustra olim Rom. imperii T. - cloak1 [klouk] samostalnik
plašč; pokrov
figurativno (for) pretveza, krinka
under the cloak of pod pretvezo česa - coat1 [kóut] samostalnik
suknja, površnik, plašč, jopič; pokrov; prevleka, obloga, omet, opaž, plast, premaz; koža, dlaka, perje
medicina mrena, opna, kožica
coat of arms grb
to baste s.o.'s coat nabunkati, pretepsti koga
to cut one's coat according to one's cloth ➞ cloth
to dust a coat for s.o. pretepsti koga
it is not the gay coat that makes the gentleman obleka sama še ne naredi človeka
great coat zimski plašč
to wear the King's (ali Queen's) coat služiti vojake
coat of mail železna srajca, oklep
near is my coat but nearer is my skin vsak je sebi najbližji, bog je najprej sebi brado ustvaril
to turn one's coat izneveriti se, postati odpadnik, po vetru se obračati
to take off one's coat pripraviti se na boj
to take off one's coat to (the) work zavihati rokave, lotiti se dela - cobertera ženski spol pokrovka, pokrov; pokrivalo; figurativno zvodnica
- cobertor moški spol (topla posteljna) odeja; pokrov
- cobija ženski spol slemenjak (opeka); kratek ženski pajčolan; pokrov, krov
cobijas pl (Am) posteljno perilo - cōfano m
1. skrinja
2. avto pokrov (vozila) - coiffe [kwaf] féminin avba; membrana; technique pokrov, prevleka
coiffe (de chapeau) podloga pri klobuku - cooperculum -ī, n (cooperīre) pokrov(ka): Plin., Ap.
- cooperīmentum (cōperīmentum) -ī, n (cooperīre) pokrivalo, prevleka, odeja, pokrov; s subjektnim gen.: personae Gavius Bassus ap. Gell.; z objektnim gen.: amphorae Porph.; abs.: Cael., Eccl.
- copērchio m (pl. -chi) pokrov, pokrovka:
mettere il coperchio sopra qcs. pren. kaj potlačiti
PREGOVORI: il soverchio rompe il coperchio preg. kar je preveč, še s kruhom ni dobro
il diavolo fa le pentole ma non i coperchi preg. resnica bo prišla na dan