Franja

Zadetki iskanja

  • whip away prehodni glagol
    odgnati, pregnati; hitro odstraniti; pobrisati (from the table z mize)
  • wipe up prehodni glagol
    pobrisati (spilt milk razlito mleko)
  • wischen brisati (über po), obrisati; von: pobrisati (z); Staub wischen brisati prah; figurativ izginiti; jemandem eine: primazati; figurativ nur zum Wischen brez koristi
  • ви́терти -тру док., izbrísati -bríšem dov., pobrísati -bríšem dov.
  • сте́рти зітру́ док., pobrísati -bríšem dov., obrísati obríšem dov., zabrísati -bríšem dov.
  • ausrücken odkorakati, oditi, (fliehen) pobegniti, pobrisati jo; Technik Maschinen: izklopiti, ustaviti (intransitiv se); eine Kupplung: razkleniti
  • auswichsen (verprügeln) pretepsti; (abhauen) pobegniti, pobrisati jo
  • auswischen obrisati, zbrisati; (ausreißen) pobrisati jo; jemandem eins auswischen zagosti jo (komu)
  • cal(e)ter [kalte] verbe intransitif, argot proč steči, pobegniti, pobrisati jo, zbežati
  • cut*2 [kʌt]

    1. prehodni glagol
    (od)rezati, (od)sekati, (pri)striči, rezbariti, (po)kositi, (po)žeti; (na)brusiti; gravirati, vrezovati; (pri)krojiti; skopiti, kastrirati; zbosti, zbadati; prizadeti; tepsti, bičati
    figurativno izogniti, izogibati se, ne pozdraviti; zmanjšati, znižati; odložiti; izpustiti, opustiti

    2. neprehodni glagol
    rezati, sekati; zbadati; žeti, kositi
    sleng zbežati, ucvreti, pobrisati jo; privzdigniti (karte)

    to cut after s.o. letati za kom
    to cut at s.o. udariti koga (z mečem); figurativno prizadeti koga
    that cuts both ways to govori za in proti
    figurativno to cut one's cable umreti
    to cut capers (ali didoes) prevračati kozolce; smešne uganjati, norce briti
    to cut cards privzdigniti karte
    to cut s.o.'s claws pristriči komu kremplje
    to cut and come again dvakrat si odrezati
    to cut and contrive varčno gospodariti
    to cut (dead) ne pozdraviti, ignorirati
    to cut dirt, to cut it, to cut one's lucky (ali stick, sticks) popihati jo
    to cut a dash zbujati pozornost
    to cut a figure (ali splash, show, flash) imeti vlogo, postavljati se na vidno mesto
    to cut it fine premalo časa si vzeti; natanko preračunati
    figurativno to cut one's fingers opeči se
    to cut the ground under s.o.'s feet pokvariti komu načrte
    to cut free osvoboditi
    to cut to the heart globoko prizadeti
    sleng to cut no ice ne imeti vpliva
    to cut it (ali the matter) short na kratko, skratka
    cut it! molči(te)!
    figurativno to cut the knot odločno rešiti vprašanje
    to cut a loss odreči se, sprijazniti se z izgubo
    to cut one's profits žrtvovati svoj dobiček
    to cut the painter pretrgati stike
    to cut the record potolči rekord
    to be cutting one's teeth dobivati zobe
    to cut one's own throat samemu sebi škodovati
    to cut to usmeriti kam
    to cut one's wisdom teeth (ali eyeteeth) spametovati, izučiti se
    to cut the price znižati ceno
  • débouler [debule] verbe intransitif (nenadoma) proč steči, familier pobrisati jo; populaire prekopicavati se, kotaliti se nizdol

    débouler l'escalier kotaliti se po stopnicah nizdol
  • déguerpir [degɛrpir] verbe intransitif pobrisati jo, hitro oditi (iz strahu)

    l'ennemi a déguerpi sovražnik jo je popihal, je zbežal
  • dȉmiti -īm
    I.
    1. dimiti: dimiti meso
    2. kaditi: peć dimi; dimiti cigaretu, cigaru ili lulu
    3. ekspr. pobrisati jo: najbolje bi bilo da dimiš
    II. dimiti se
    1. kaditi se: oko stanice se dimi
    2. dimiti se: meso se dimi
    3. biti zavit v dim: gora Sinajska se dimljaše
  • durchwischen zbrisati (tudi figurativ), (entkommen) pobrisati jo
  • durchwitschen pobrisati jo (pobegniti)
  • ìzdrijeti ȉzdrēm (ijek.), ìzdrēti ȉzdrēm (ek.)
    I.
    1. iztrgati: izdrije joj silom iz krila dijete
    2. raztrgati: žarač mu je izdro kožu; na dnu pisma slova bijahu izdrta
    II. izdrijeti se
    1. namučiti se, nagarati se: težaci su se izdrli, a nisu imali nikakve koristi
    2. zadreti se, zavpiti: on se izdre na me i reče mi da gledam svoj posao
    3. ekspr. pobrisati jo, upetati: jaši, pa idi!, ja ću pješke izdrijeti
  • kȉdnuti -nēm
    1. potegniti: kidnuti revolver, nož, sablju, britku ćordu na neprijatelja
    2. ekspr. pobrisati jo, popihati jo: na brzu ruku proda svoj dućan i kuću, pa kidnu bez zbogom nekud u Madžarsku
  • klísnuti klîsnēm ekspr.
    1. švigniti: klisnuti na sve strane
    2. izginiti, izgubiti se, pobrisati jo: sutradan spakujem stvari i klisnem odatle
  • klȉznuti -nēm
    1. zdrsniti, zdrkniti: pusti košulju da joj klizne s ramena; kliznuti preko delikatnog pitanja
    2. spodrsniti, spodrkniti: kliznuti u govoru
    3. ekspr. pobrisati jo, izginiti: oni su neopazice kliznuli u noć
  • kneifen stisniti; uščipniti; intransitiv Kleid: tiščati; (sich drücken) izmakniti se; figurativ pobrisati jo