okolíčiti -im
1. obilježiti, obeležiti kolcima, okolčiti
2. udariti, pobiti pritke uz lozu, grah, pasulj
Zadetki iskanja
- okolíti -im i okóliti -im udariti, pobiti pritke uz grah, pasulj, lozu: okoliti trto
- oporêči -rečem
1. poreći: kar si rekel, ne boš oporekel
2. osporiti, pobiti tvrđenje - polasáti -ám
1. povući za kosu, čupnuti za kosu
2. površno pokositi: travo so samo polasali
3. polasati se pobiti se, potući se - postrelíti -im i postreljáti i postréljati -am
1. postrijeljati, postreljati, pobiti iz puške jedno po jedno: postrelil jih je kot zajce
2. postrijeljati strijeljanjem (strel-) potrošiti - bajonét bayonet
z nasajenimi bajonéti with fixed bayonets
sunek, zamah z bajonétom bayonet thrust
napasti z bajonétom to charge with fixed bayonets
nasaditi bajonéte na puške to fix bayonets
pobiti z bajonétom to bayonet - pobija|ti (-m) pobiti
1. (ubijati) totschlagen; grozovito: hinschlachten, hinmorden, vojska: niedermachen, niedermetzeln
2. (boriti se proti) bekämpfen (tudi medicina)
3. (spodbijati) widerlegen, (ugovarjati) einwenden - pobit1 (-a, -o) (potolčen) geschlagen, verletzt
| ➞ → pobiti se - podre|ti [é] (-m) podirati
1. stavbo: abreißen, niederreißen; drevje: fällen
2. (prevrniti) med tekom, hojo: umrennen, umlaufen, umwerfen, umreißen, umstürzen; šport zapreko: abwerfen
3. (pobiti) s pestjo, udarcem: niederstrecken, umlegen, niederstoßen, niederschlagen; s strelom: niederstrecken
4. z vozilom: über den Haufen fahren, umfahren
5. šotor, gradbeni oder, barako: abbauen, abbrechen
6. žensko: (koitirati) aufs Kreuz legen, umlegen
7. tuje načrte: vereiteln, zum Scheitern bringen, dogodki načrte: über den Haufen werfen, umstoßen
8. učinek: zunichte machen, zerstören
9.
podreti kupček dojenček: ein Bäuerchen machen
|
figurativno podreti vse mostove za seboj alle Schiffe hinter sich verbrennen, alle Brücken hinter sich abbrechen - pokonča|ti1 (-m)
1. (uničiti) vernichten; (razdejati) zerstören
2. (ubiti, pobiti) töten; erledigen; z milostnim strelom: den [Gnadenschuß] Gnadenschuss geben, lovstvo žival: den [Fangschuß] Fangschuss geben, den Fang geben
biblično: vsi, ki primejo za meč, bodo z mečem pokončani alle, die zum Schwert greifen, werden durch das Schwert umkommen
3. mrčes: vertilgen - potólči
potolči (svetovni) rekord batir el récord (mundial)
potolči koga (s pestmi) derribar a puñetazos a alg; (pri boksu) poner fuera de combate, poner knock-out (ali k.o.); (pobiti) matar a golpes; (premagati) vencer, šp batir
potolči se contundirse
potolči se pri padcu magullarse - udárec coup moški spol , heurt moški spol , choc moški spol , (s palico) coup de bâton , (s pestjo) coup de poing , (z roko) tape ženski spol , (klofuta) familiarno claque ženski spol
mojstrski udarec coup de maître
udarec nazaj coup en arrière, choc en retour
nizki udarec (boks) coup bas
milostni, poslednji udarec coup de grâce
smrtni udarec coup mortel
udarci usode coups (ali injures ženski spol množine) du sort
udarec z bičem coup de fouet
udarec v brado (boks) crochet moški spol à la mâchoire, uppercut moški spol
udarec s kijem coup de massue
udarec z mečem coup d'épée
udarec s sabljo coup de sabre
udarec s šapo coup de patte
udarec s šibo coup de verge (ali de baguette); (zaušnica) soufflet moški spol, gifle ženski spol, familiarno mornifle ženski spol, calotte ženski spol, claque ženski spol, taloche ženski spol, torgnole ženski spol
udarec za udarcem coup sur coup
z enim udarcem d'un (seul) coup
pobiti dve muhi z enim udarcem (figurativno) faire d'une pierre deux coups, faire coup double - udárec golpe m ; (s palico) palo m
udarec z roko manotazo m, manotada f
udarec s plosko roko palmada f
udarec z veslom golpe m de remo
udarec s krepelcem, pendrekom porrazo m, estacazo m
milostni (poslednji, smrtni) udarec golpe m de gracia; (klofuta) bofetada f
udarec s pestjo puñetazo m
udarec v vodo (fig) un golpe fallido
hud udarec un rudo golpe
udarec v prazno un golpe en falso (ali en vago)
udarec usode revés m de (la) fortuna
udarec za udarcem golpe tras golpe
z enim udarcem de un golpe
(za)dati komu udarec dar un golpe a alg
zadati komu smrtni (milostni) udarec dar el golpe de gracia a alg
odbiti, parirati udarec parar el golpe
udarec je zgrešil, je šel mimo ha errado el golpe
pobiti dve muhi z enim udarcem (fig) matar dos pájaros de un tiro
hoteti pobiti dve muhi z enim udarcem (fig) fam ir por atún y a ver al duque - upórnik (-a) | -ica (-e) m, f
1. ribelle, rivoltoso (-a), sedizioso (-a); ammutinato (-a); insorto (-a):
uporniki na ladji Bounty gli ammutinati del 'Bounty'
pobiti, zajeti upornike uccidere, catturare i ribelli
2. pren. ribelle; contestatore (-trice):
uporniki proti družbenim normam i contestatori delle norme sociali - usmíljenje pity; mercy; charity; commiseration
brez usmíljenja pitiless, merciless, unmerciful
iz usmíljenja out of pity, (do for), out of charity
usmíljenja vreden pitiable
usmíljenja vredno stanje piteous state, pitiableness
to je storil iz usmíljenja he did it out of the goodness of his heart
on ne pozna usmíljenja he has (ali he feels) no pity
nimam usmíljenja z njim I feel no pity for him
pobiti brez usmíljenja to kill ruthlessly
ne pričakujte nobenega usmíljenja od njega! do not expect any mercy from him!
(imej, -te) usmíljenj! have a heart!
ne imeti usmíljenja z to feel no pity for
prositi za usmíljenje (milost) to beg for mercy