Franja

Zadetki iskanja

  • okolíčiti -im
    1. obilježiti, obeležiti kolcima, okolčiti
    2. udariti, pobiti pritke uz lozu, grah, pasulj
  • okolíti -im i okóliti -im udariti, pobiti pritke uz grah, pasulj, lozu: okoliti trto
  • oporêči -rečem
    1. poreći: kar si rekel, ne boš oporekel
    2. osporiti, pobiti tvrđenje
  • polasáti -ám
    1. povući za kosu, čupnuti za kosu
    2. površno pokositi: travo so samo polasali
    3. polasati se pobiti se, potući se
  • postrelíti -im i postreljáti i postréljati -am
    1. postrijeljati, postreljati, pobiti iz puške jedno po jedno: postrelil jih je kot zajce
    2. postrijeljati strijeljanjem (strel-) potrošiti
  • bajonét bayonet

    z nasajenimi bajonéti with fixed bayonets
    sunek, zamah z bajonétom bayonet thrust
    napasti z bajonétom to charge with fixed bayonets
    nasaditi bajonéte na puške to fix bayonets
    pobiti z bajonétom to bayonet
  • pobija|ti (-m) pobiti

    1. (ubijati) totschlagen; grozovito: hinschlachten, hinmorden, vojska: niedermachen, niedermetzeln

    2. (boriti se proti) bekämpfen (tudi medicina)

    3. (spodbijati) widerlegen, (ugovarjati) einwenden
  • pobit1 (-a, -o) (potolčen) geschlagen, verletzt
    | ➞ → pobiti se
  • podre|ti [é] (-m) podirati

    1. stavbo: abreißen, niederreißen; drevje: fällen

    2. (prevrniti) med tekom, hojo: umrennen, umlaufen, umwerfen, umreißen, umstürzen; šport zapreko: abwerfen

    3. (pobiti) s pestjo, udarcem: niederstrecken, umlegen, niederstoßen, niederschlagen; s strelom: niederstrecken

    4. z vozilom: über den Haufen fahren, umfahren

    5. šotor, gradbeni oder, barako: abbauen, abbrechen

    6. žensko: (koitirati) aufs Kreuz legen, umlegen

    7. tuje načrte: vereiteln, zum Scheitern bringen, dogodki načrte: über den Haufen werfen, umstoßen

    8. učinek: zunichte machen, zerstören

    9.
    podreti kupček dojenček: ein Bäuerchen machen
    |
    figurativno podreti vse mostove za seboj alle Schiffe hinter sich verbrennen, alle Brücken hinter sich abbrechen
  • pokonča|ti1 (-m)

    1. (uničiti) vernichten; (razdejati) zerstören

    2. (ubiti, pobiti) töten; erledigen; z milostnim strelom: den [Gnadenschuß] Gnadenschuss geben, lovstvo žival: den [Fangschuß] Fangschuss geben, den Fang geben
    biblično: vsi, ki primejo za meč, bodo z mečem pokončani alle, die zum Schwert greifen, werden durch das Schwert umkommen

    3. mrčes: vertilgen
  • potólči

    potolči (svetovni) rekord batir el récord (mundial)
    potolči koga (s pestmi) derribar a puñetazos a alg; (pri boksu) poner fuera de combate, poner knock-out (ali k.o.); (pobiti) matar a golpes; (premagati) vencer, šp batir
    potolči se contundirse
    potolči se pri padcu magullarse
  • udárec coup moški spol , heurt moški spol , choc moški spol , (s palico) coup de bâton , (s pestjo) coup de poing , (z roko) tape ženski spol , (klofuta) familiarno claque ženski spol

    mojstrski udarec coup de maître
    udarec nazaj coup en arrière, choc en retour
    nizki udarec (boks) coup bas
    milostni, poslednji udarec coup de grâce
    smrtni udarec coup mortel
    udarci usode coups (ali injures ženski spol množine) du sort
    udarec z bičem coup de fouet
    udarec v brado (boks) crochet moški spol à la mâchoire, uppercut moški spol
    udarec s kijem coup de massue
    udarec z mečem coup d'épée
    udarec s sabljo coup de sabre
    udarec s šapo coup de patte
    udarec s šibo coup de verge (ali de baguette); (zaušnica) soufflet moški spol, gifle ženski spol, familiarno mornifle ženski spol, calotte ženski spol, claque ženski spol, taloche ženski spol, torgnole ženski spol
    udarec za udarcem coup sur coup
    z enim udarcem d'un (seul) coup
    pobiti dve muhi z enim udarcem (figurativno) faire d'une pierre deux coups, faire coup double
  • udárec golpe m ; (s palico) palo m

    udarec z roko manotazo m, manotada f
    udarec s plosko roko palmada f
    udarec z veslom golpe m de remo
    udarec s krepelcem, pendrekom porrazo m, estacazo m
    milostni (poslednji, smrtni) udarec golpe m de gracia; (klofuta) bofetada f
    udarec s pestjo puñetazo m
    udarec v vodo (fig) un golpe fallido
    hud udarec un rudo golpe
    udarec v prazno un golpe en falso (ali en vago)
    udarec usode revés m de (la) fortuna
    udarec za udarcem golpe tras golpe
    z enim udarcem de un golpe
    (za)dati komu udarec dar un golpe a alg
    zadati komu smrtni (milostni) udarec dar el golpe de gracia a alg
    odbiti, parirati udarec parar el golpe
    udarec je zgrešil, je šel mimo ha errado el golpe
    pobiti dve muhi z enim udarcem (fig) matar dos pájaros de un tiro
    hoteti pobiti dve muhi z enim udarcem (fig) fam ir por atún y a ver al duque
  • upórnik (-a) | -ica (-e) m, f

    1. ribelle, rivoltoso (-a), sedizioso (-a); ammutinato (-a); insorto (-a):
    uporniki na ladji Bounty gli ammutinati del 'Bounty'
    pobiti, zajeti upornike uccidere, catturare i ribelli

    2. pren. ribelle; contestatore (-trice):
    uporniki proti družbenim normam i contestatori delle norme sociali
  • usmíljenje pity; mercy; charity; commiseration

    brez usmíljenja pitiless, merciless, unmerciful
    iz usmíljenja out of pity, (do for), out of charity
    usmíljenja vreden pitiable
    usmíljenja vredno stanje piteous state, pitiableness
    to je storil iz usmíljenja he did it out of the goodness of his heart
    on ne pozna usmíljenja he has (ali he feels) no pity
    nimam usmíljenja z njim I feel no pity for him
    pobiti brez usmíljenja to kill ruthlessly
    ne pričakujte nobenega usmíljenja od njega! do not expect any mercy from him!
    (imej, -te) usmíljenj! have a heart!
    ne imeti usmíljenja z to feel no pity for
    prositi za usmíljenje (milost) to beg for mercy