-
Flach, das, plitvina
-
flat3 [flæt] samostalnik
ravnina, ploskev; plitvina
glasba nižaj
gledališče zadnja kulisa
glasba črna klavirska tipka; plosek čoln; nizka košara; prazna zračnica
domačno tepec
-
ford [fɔ:d]
1. samostalnik
brod, pregaz, plitvina
2. prehodni glagol
(pre)broditi
-
gȃz m, mest. u gázu, mn., gȃzi, gȁzovi
1. brod, plitvina, kjer se da reko prebresti: mi ćemo na gaz preko Drine; stala voda na gazove voda je nizka, da jo lahko prebredeš; gazi i bogazi težko prehodna pot
2. ugrez: koliki je -ovoga broda?
-
guado1 m brod; plitvina (kjer se da prebresti reko):
passare a guado prebresti
entrare nel guado pren. lotiti se posla, podjetja
-
gué [ge] masculin brod, pregaz (reke), plitvina; kraj za kopanje konj
passer à gué prebresti, prebroditi
-
hoyada ženski spol nižava; plitvina
-
maigre [mɛgrə] adjectif mršav, suh; pust (meso); pičel, boren, siromašen; slaboten; slab; nepomemben; masculin suhec, mršav človek; pusto meso (brez masti in kosti); brezmesna hrana; religion postne jedi; nizko vodno stanje (reke), plitvina
maigre chère féminin borna hrana
maigre comme un clou, un hareng (saur), un chat de gouttière, un squelette suh ko trska
maigre échine féminin, (familier) mršav dolgin
maigre eau féminin plitva voda
les maigres d'un cours d'eau plitvine vodotoka
maigre profit masculin, maigres résultats masculin pluriel pičel dobiček, borni rezultati
fromage masculin maigre sir iz posnetega mleka
jour masculin maigre brezmesni, postni dan
repas masculin maigre brezmesni obed
avoir le cheveu maigre imeti redke lase
c'est maigre to je malo
courir, marcher, aller du pied comme un chat maigre teči ko podlasica
devenir maigre shujšati (de chagrin od skrbi, žalosti)
faire maigre postiti se
faire un maigre repas imeti pičel obed
toucher un maigre salaire dobivati majhno, borno plačo, mezdo
-
plićìna ž plitvina
-
pòlōj -oja m geogr.
1. poplavni svet: poloj je zemljište koje voda često poplavi
2. plitvina
-
riffle [rifl]
1. samostalnik
valovita brazda
ameriško (o reki) skalnato korito; brzica; plitvina (v reki); dno žleba, obloženo s kamnitimi ali lesenimi ploščicami za lovljenje zlatih zrn (pri izpiranju zlata); gubanje, grbančenje na vodni površini
ameriško majhen val, valček
2. prehodni glagol
zmešati, premetati; izbrazdati, nagubati, nagrbančiti, kodrati
neprehodni glagol
delati brzico
-
secca f
1. plitvina
2. pren. težava, potreba, nevarnost:
essere in secca biti v težavah
lasciare qcn. sulle secche koga pustiti na cedilu
3. suhota, suša
-
sȅka ž (it. secca)
1. plitvina, peščena sipina
2. podvodna čer: mladoga nasljednika carskog iznese sreća na jednu -u
-
shallowness [šǽlounis] samostalnik
plitvost, plitvina
figurativno površnost
-
shoal1 [šóul]
1. samostalnik
plitvina; sipina; prod
figurativno skrita nevarnost (zapreka)
2. pridevnik
plitev, neglobok
3. neprehodni glagol
postajati plitev, vse plitvejši
prehodni glagol
napraviti plitvo
the ship shoals her water ladja zavozi v plitvo vodo
-
Übergangsstelle, die, prehod; an Flüssen: plitvina
-
Untiefe, die, Geographie plitvina; figurativ čer
-
vad -uri n
1. struga, rečno korito
2. plitvina
-
vadum -ī, n (vādere)
1. plitvina, plitev (plitek) (pre)del, pregazišče, prebrodišče, brod: Acc. ap. Varr., Cels., Pr., Lucr., Plin., T. idr., exercitum vado ali vadis repertis partem suarum copiarum transducere C., Rhodanus nonnullis locis vado transitur C. Rodan je na nekaterih mestih moč prebresti (se da prebresti, je prebrodljiv), carinae planiores, quo facilius vada excipere possent C., ventus nudaverat vada L., Nessus scitus vadorum O. brodnik, prevoznik, vadum eum destituit L. zgrešil je pregaz pod nogami = izgubil je dno (tla) pod nogami; pren.: omnis res est in vado Ter. ali iam esse in vado salutis res videtur Pl. na varnem, v zavetju, cera tentet vadum O. = pismo naj si skuša pridobiti pristop.
2. pesn.
a) plitva (plitka) voda (vodnjaka): aper vadum turbaverat Ph., vulpes hircum reliquit haerentem vado Ph.
b) sploh voda, v pl. vodovje, reka, vodotok, tok, morje: Cat., Sen. tr. idr., longa sulcant vada salsa carinis V., rates transiliunt vada H., imis stagna refusa vadis V.; occ.: undae vada nota secantes O. (rečno) strugo.
3. dno, tla (vode), globina: recentia cadavera ad vadum labi Plin. — Soobl. vadus -ī, m: Varr. ap. Serv., S. fr., Mel.
-
Watt2, das, (-/e/s, -en) (pribrežna) plitvina (ki je pod vodo le ob plimi)