Franja

Zadetki iskanja

  • namízen de table

    namizna posoda service moški spol de table, vaisselle ženski spol
    namizni prt nappe ženski spol
    namizno vino vin moški spol de table
    namizni tenis tennis moški spol de table, ping-pong moški spol
  • namízen (-zna -o) adj. da tavola, da tavolo:
    gost. namizni grelec scaldavivande
    namizni prt tovaglia
    namizno vino vino da tavola, pasteggiabile
    šport. namizni tenis tennis da tavolo
    zool. namizna raca collorosso, moriglione (Aythya ferina)
    namizni komplet tovagliato
    namizni nastavek trionfo
    igre namizni nogomet calcio-balilla
  • namízen de mesa

    namizna posoda (servis, olje, sadje, vino) vajilla f (servicio m, aceite m, frutas f pl, vino m) de mesa
    namizni prt mantel m
    namizni tenis tenis m de mesa
  • namizn|i (-a, -o) Tisch- (nogomet der Tischfußball, prt die Tischdecke, telefon der Tischfernsprecher, luč die Tischlampe); za pogrnjeno mizo: Tafel- (hruška die Tafelbirne, voda das Tafelwasser, grozdje Tafeltrauben množina, jabolko der Tafelapfel, sadje das Tafelobst)
  • obšíti (-šíjem) | obšívati (-am) perf., imperf. orlare, bordare; guarnire:
    obšiti prt bordare una tovaglia
  • oltáren

    oltárni prt altar-cloth
    oltárna slika altarpiece
  • oltáren (-rna -o) adj. di altare, da altare:
    oltarni prt paliotto
    oltarna miza mensa d'altare
    um. oltarna podoba tavola, pala, ancona
    arhit. oltarna predela suppedaneo, predella
  • oltarn|i (-a, -o) Altar- (prt die Altardecke, die Altarbekleidung, slika das Altarbild, das Altargemälde, plošča die Altarplatte, das Altarblatt, skrinja der Altarschrein)
  • písan2 (-a -o) adj.

    1. multicolore, variopinto, colorato; arlecchino:
    pisan prt tovaglia arlecchino

    2. pren. svariato, variegato, screziato:
    pretepsti koga, da bo ves pisan bastonare uno di santa ragione
    bot. pisana kopriva coleus (Coleus hybridis)
    zool. pisana penica silvia (Sylvia)
    pisan balonček rificolona
    pisan marmor mischio
    zool. pisana poljarica biacco (Coluber viridiflavus)
    zool. pisana vitezovka ligeo (Lygaeus equestris)
    pren. pisana zmes mosaico
    zool. pisani kolojezičnik discoglosso (Discoglossus pictus)
  • pogrében (-bna -o) adj.

    1. di sepoltura, dei funerali, funebre:
    pogrebni govor orazione funebre
    pog. pogrebni obred requiem
    pogrebni prt rascia
    pogrebni sprevod corteo funebre
    pogrebni voz carro funebre
    pogrebna koračnica marcia funebre
    pogrebne svečanosti esequie
    pogrebni zavod impresa di pompe funebri

    2. pren. funebre, funereo, da funerale, triste:
    pogrebni obraz faccia da funerale
  • pôten (-tna -o) adj.

    1. di sudore:
    potne kaplje gocce di sudore

    2. (vlažen od potu) sudato; bagnato, madido di sudore:
    rel. potni prt sudario
  • potn|i2 [ô] (-a, -o) Schweiß- (madež der Schweißrand, der Schweißfleck, prt das Schweißtuch)
  • razgrínjati (-am) | razgrníti (-em)

    A) imperf., perf.

    1. stendere; dispiegare:
    razgrniti prt stendere la tovaglia
    razgrniti krila dispiegare le ali al volo

    2. spargere; sciorinare

    3. (razkrivati, razkriti) scoprire, svelare, esporre, presentare:
    esejist razgrinja svoje poglede na čas in sodobnike il saggista mette a fuoco il proprio tempo e gli autori contemporanei

    B) razgrínjati se (-am se) | razgrníti se (-em se) imperf., perf. refl.

    1. stendersi, estendersi:
    po prisojni strani hriba se razgrinjajo vinogradi sul versante solatio del monte si stendono vigneti

    2. spuntare, emergere, aprirsi:
    za ovinkom se je pod nami razgrnila lepa dolina superata la curva, si aprì in basso una valle amena
  • strésati (-am) | strésti (strésem)

    A) imperf., perf.

    1. scuotere, agitare, scrollare, sbattere, dimenare:
    konj stresa grivo il cavallo scuote la criniera
    stresti komu roko stringere la mano di qcn.
    stresati steklenico agitare la bottiglia

    2. versare, gettare, spargere:
    stresati krompir na kup gettare le patate sul mucchio

    3. (s tresenjem odstranjevati) sbattere:
    stresati prt, rjuho sbattere la tovaglia, il lenzuolo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. stresati dovtipe, šale raccontare barzellette
    pren. stresati letnice, podatke kar iz rokava snocciolare date, dati
    pren. stresati ogenj in žveplo na nasprotnika attaccare aspramente l'avversario
    pren. stresti jezo, nejevoljo na koga sfogare rabbia, malumore su qcn.
    stresati smeh ridere di cuore, a crepapelle
    smejati se, kot bi orehe stresal ridere ad alta voce, sguaiatamente
    pren. stresti ploho kletvic snocciolare una sequela di bestemmie
    stresati koga za lase, za ušesa tirare i capelli, le orecchie a qcn.

    B) strésati se (-am se) | strésti se (strésem se) imperf., perf. refl.

    1. scuotersi, riscuotersi

    2. battere, sbattacchiare; rabbrividire:
    šipe so se stresale od grmenja il tuono faceva battere i vetri
    stresti se od groze, strahu rabbrividire dall'orrore, dalla paura

    3. cadere fuori, riversarsi:
    košara je polna, zato se jabolka stresajo la cesta è piena perciò le mele cadono fuori

    4. stresati, stresti se nad koga sfogarsi su qcn., sfogare la rabbia su qcn.:
    otroci ga ujezijo, potem se pa nad ženo strese i bambini lo fanno arrabbiare, poi lui si sfoga sulla moglie
  • zasmodíti (-ím) perf.

    1. bruciare; abbruciacchiare:
    zasmoditi prt pri likanju stirando bruciare la tovaglia
    zasmoditi golaž abbruciacchiare il sugo

    2. star. accendere