secouer [səkwe] verbe transitif (s)tresti, otresti; pretresti (duševno); napasti, zdelati, izmučiti; priganjati, nahruliti
se secouer otresti se, pregibati se; ne mirovati; odločiti se za akcijo
secouer la salade premešati solato
secouer des tapis stresti preproge
secouer la tête zmajati z glavo
secouer quelqu'un come un prunier stresati koga, ozmerjati koga
secouer le joug (figuré) otresti se, znebiti se jarma
secouer les puces à quelqu'un pokarati, ošteti, nahruliti koga; vzpodbuditi ga k akciji
secouer ses puces (figuré) odločiti se za akcijo
cette maladie l'a bien secoué ta bolezen ga je zelo zdelala
l'autocar secoue les passagers avtobus stresa, premetava potnike
il faut toujours le secouer autrement il ne ferait rien treba ga je vedno priganjati, sicer ne bi ničesar naredil
Zadetki iskanja
- stêpsti -pem, stepi -ite, stepel stepla
I.
1. lupanjem istresti, isprašiti: stepsti obleko; prah iz obleke
2. otresti: toča je stepla cvetje na tla
3. lupanjem umutiti: stepsti jajce, smetano, beljak v sneg; stepen beljak, stepena smetana
II. stepsti se slegnuti se, skupiti se sa svih strana: ljudje so se stepli z vseh strani - strésti stresem
I.
1. stresti: stresti prijatelju roko
2. stresti, otresti: stresti jarem okupacije s sebe; stresti sneg s čevljev
3. stresti: mraz me je stresel
4. otresti: stresti jezo nad kom
otresti se nad kim
5. drmnuti, povući: stresti koga za lase; veter je stresel drevo, okno
6. zavrtjeti (-teti), stresti: stresti z glavo v nejevolji
zavrtjeti glavom negodujući
II. stresti se stresti se, izdrhtati: zemlja se je stresla; telo se je streslo - stŕkati -am lupkanjem očistiti, otresti, skinuti: strkati obleko, sneg s čevljev, pepel s cigarete
- strúniti strûnīm
I.
1. otresti: struniti jabuke, kruške; struniti rosu sa srca zjutraj na tešče malenkost založiti
2. pokvariti si: struniti želudac
II. struniti se
1. pasti, spustiti se dol: mašio se rukom guste brade, koja mu se strunila do zlatne đečerme
2. podreti se, zrušiti se: zatreperi duša moja i osetim da se u njoj nešto strunilo
3. dobiti bolečine, krče v trebuhu od prenapora pri hoji, nošenju bremena
4. dial. pobesneti, ponoreti - обколотить otresti (sneg); raniti z udarci
- отряжать, отрясти otresati, otresti (drevo)
- отряхивать in (zаst.) отряхать, отряхнуть otresati, otresti; o
от пыли izprašiti - смахивать, смахнуть1 otresati, otresti (prah), oprhati, oprhniti
- струси́ти струшу́ док., strésti strésem dov., otrésti otrésem dov.
- стрясать, стрясти otresati, otresti;
- стряхивать, стряхнуть otresati, otresti;
с. пыль с платья otresti prah z obleke - abstreifen
1. einen Rucksack, ein Kleidungsstück: odložiti, das Geweih: odvreči, eine Gewohnheit: opustiti, otresti se (navade), die Haut: osmukati si, odsmukati
2. Schmutz, Schnee: strgati, ostrgati, očistiti, die Füße: obrisati
3. Technik strgati, posnemati, eine Kokille: slačiti, stripati, Textilmaschinen: snemati, smukati - abwerfen* (zu Boden werfen) odvreči, odmetavati, ein Pferd den Reiter: vreči iz sedla, ein Hindernis: podreti, (abschütteln) Ketten usw.: otresti se (česa); ein Torpedo: izstreliti; (erbringen) Gewinn: prinašati, donašati
- abwimmeln jemanden otresti se (koga)
- āmōlior -īri -ītus sum
1. (s trudom in težavo) proč, stran, s poti spraviti (spravljati), odpraviti (odpravljati), odstraniti (odstranjevati): onus Lucan., obiecta onera L., obstantia silvarum T., manibus suis... omnia tyrannidis vestigia L.
2. pren. (kaj škodljivega, kvarnega) odstraniti (odstranjevati), ukloniti (uklanjati), odvrniti (odvračati), odvaliti, odbi(ja)ti: pericula Plin., dedecus T., invidiam crimenque a partibus Vitelii T.; poseb. o govorniku ovreči, izpodbi(ja)ti, odbi(ja)ti, zavrniti (zavračati): Q.; tudi = ne omeniti (omenjati), ne v misel vzeti (jemati): amolior et amoveo nomen meum L. nočem omeniti in upoštevati; koga s poti (izpred oči) spraviti, odstraniti, otresti se ga: hominem ab oculis Cu., donec Octaviam uxorem amoliretur T.; refl.: amoliri se spraviti se, pobrati se: ego cesso me hinc amoliri Pl., proinde hinc vos amolimini Ter., nonne hinc vos propere (a) stabulis amolimini...? Pac. ap. Non. V pass. pomenu: ut a se vis Romani exercitus amoliretur Iul. Val., exuviis amolitis, commixta sive amolita Ap. - aratosíljati se -òsīljām se otresti se, ostresati se česa neprijetnega: čega se drugi narodi arato-siljaju, ono je njemu drago i milo
- brush aside prehodni glagol
otresti se česa, odstraniti kaj; odriniti vstran
figurativno ne upoštevati, ignorirati - brush off prehodni glagol
skrtačiti
figurativno otresti se; zbežati - buck off neprehodni glagol
otresti se (jezdeca); zbežati