Franja

Zadetki iskanja

  • difference [dífrəns] samostalnik (between)
    razlika, razloček; spor, prepir
    matematika ostanek

    to split the difference sporazumeti, spraviti se
    it makes no difference nič ne de
    to have differences ne se strinjati
    it makes all the difference in the world to je zelo pametno
  • excès [ɛksɛ] masculin presežek; nezmernost, čezmernost, brezmernost; pretiravanje; ekstrem; ekscès; prekoračenje (uradne oblasti); mathématiques ostanek; pluriel prestopki, kršenje reda, izgredi, nasilnost(i)

    à l'excès čez vse mere, neizmerno, skrajno, pretirano
    par excès de prudence pretirano previdno
    les excès des troupes d'occupation nasilnosti okupacijskih čet
    excès de fatigue preutrujenost
    excès de population preobljudenost
    excès de poids prevelika teža
    excès de conduite razuzdano vedenje
    excès de pose (photographie) preosvetlitev
    excès de pouvoir prekoračenje kompetenc
    excès de table pretirano uživanje jedi in pijač
    excès de vitesse prekoračenje hitrosti
    excès de zèle prevelika vnema
    boire, manger avec excès, à l'excès čezmerno piti, jesti
    pousser jusqu'à l'excès gnati, tirati do skrajnosti, do zadnjega
    tomber d'un excès dans un autre padati iz ene skraj
  • excess1 [iksés] samostalnik
    prekoračenje, preobilnost, presežek
    množina izgredi, nasilna dejanja
    matematika ostanek

    to carry to excess pretiravati
    in excess of več kot, prek česa
    excess fare doplačilo na vozovnico
    excess luggage prtljaga, ki presega dopustno težo
    to carry to excess pretiravati
    excess postage doplačilo poštnine
    to eat to excess preobjesti se
  • fond [fɔ̃] masculin dno; globina; ozadje; bistvo, glavna stvar, jedro, vsebina, dejansko stanje; usedlina, ostanek; sport vztrajnost, žilavost

    à fond temeljito, popolnoma
    au fond v bistvu
    à fond de train z vso hitrostjo, brez izgubljanja časa
    de fond en comble od vrha do tal, popolnoma
    articte masculin de fond uvodni članek
    audience féminin au fond (juridique) glavna razprava
    (familier) fond de tiroir zadnji viri, zadnja sredstva, ki jih imamo
    il est coléreux, mais il a bon fond on je koleričen, a v bistvu je dober
    course féminin de fond (sport) tek na progah nad 3000 m, pri plavanju proga 400 m ali 1500 m
    à fond de cale (marine) v podladju, figuré brez denarja
    lame féminin de fond mogočen val, ki se nenadoma dvigne z morskega dna
    mineur masculin de fond rudar, ki dela najgloblje v rudniku
    avoir du fond biti vztrajen, imeti solidno znanje
    aller au fond des choses iti čemu do dna
    émouvoir quelqu'un jusqu'au fond de l'âme koga v dno duše, globoko ganiti
    envoyer un navire par le fond potopiti ladjo
    faire fond sur quelqu'un, quelque chose računati s kom, s čim; zanesti se na koga, na kaj, popolnoma zaupati komu, čemu
    regarder quelqu'un au fond des yeux komu pogledati naravnost, globoko v oči
    couter à fond potopiti (se)
    remercier quelqu'un du fond du cœur iz srca, iskreno se komu zahvaliti
    respirer à fond globoko vdihniti
    toucher au fond d'un problème dotakniti se jedra problema
    traiter à fond temeljito obravnavati
    user ses fonds de culottes sur les bancs de la classe (s)trgati hlače na šolskih klopeh
  • fondo

    A) agg. globok:
    piatto fondo globoki krožnik

    B) m

    1. dno:
    fondo del bicchiere dno kozarca
    questione, problema di fondo pren. osnovni problem
    in fondo alla via na koncu ulice
    andare a fondo potopiti se
    da cima a fondo popolnoma
    conoscere a fondo temeljito poznati
    andare fino in fondo pren. iti do konca, do dna
    dar fondo a qcs. kaj popolnoma porabiti
    in fondo končno, navsezadnje
    in fondo è meglio così navsezadnje je bolje tako

    2. usedlina; ostanek:
    fondo del caffè kavna usedlina
    fondo di cassa gotovina v blagajni
    fondo di magazzino neprodana zaloga, nekurantno blago

    3. ozadje, podlaga:
    abito con disegni bianchi su fondo nero obleka z belimi vzorci na črni podlagi

    4. posestvo

    5. fond, sklad; subvencija:
    fondo salari plačni fond
    fondo di esercizio poslovni sklad
    a fondo perduto nepovraten:
    contributi a fondo perduto nepovratni prispevki
    tagliare i fondi a qcn. ukiniti komu subvencijo, finančno podporo
    fondi pubblici ekon. javna sredstva

    6. šport tek na dolge proge (atletika, plavanje):
    sci di fondo tek na smučeh

    7. publ.
    fondo, articolo di fondo uvodni članek, uvodnik
  • frammento m

    1. fragment, drobec, odlomek, kos; črepinja:
    i frammenti di un vaso drobci vaze, črepinje posode

    2. pren. košček, ostanek:
    frammenti di dignità ostanki dostojanstva
  • frusto2 m košček, drobec, ostanek:
    scopare i frusti di carta per terra pomesti s tal koščke papirja
  • Gelege, das, (-s, -) bei Vögeln: leglo, bei Schädlingen: zalega; bei Öl: ostanek
  • hold-over [hóuldóuvə] samostalnik
    ameriško ostanek, višek; repetent, ponavljalec; podaljšanje predvajanja, podaljšanje angažmaja
  • kusátak -tka m, mn. kusáci kùsātākā košček, ostanek: ja sam najstariji, reče fakin, turiv u usta i zapaliv kusatak od cigare; kusatak pupčane vrvce; kusatak voštanice; kusatak tkanine
  • kȕsūr m (t. kusur, ar.)
    1. ostanek, ki ga dobiš nazaj, ko plačaš z bankovcem, ki je večji od računa: vratiti komu kusur
    2. drobiž: nećemo mi biti kusur velikima
  • left-over [léftouvə] samostalnik
    ostanek
  • Neige, die, (-, -n)

    1. ostanek; zur Neige gehen iti h koncu, iztekati se; bis zur Neige do zadnje kaplje

    2. (Abhang) pobočje
  • odd-come-short [ɔ́dkʌmšɔ:t] samostalnik
    ostanek (zlasti blaga)
  • ort [ɔ:t] samostalnik
    narečno, arhaično ostanek (jedi)
  • òstanak -ānka m
    1. ostanek: ostanak od novca; smrtni ostanci
    2. potomec, potomstvo: umro je bez ostanaka
    3. sretan vam ostanak! ostanite srečni in zdravi!
  • ostátak -tka m, mn. ostáci òstātākā ostanek: ostaci stare poezije; smrtni ostaci; ostatak računa; račun bez ostatka
  • pápak pápka m, mn. pápci pâpākā
    1. parkelj: rožna navlaka koja pokriva krajeve prstiju u goveda, ovce, koze, svinje zove se papak; otegnuti -e stegniti parklje, umreti; pružiti svuda svoje -e povsod stegovati svoje parklje, v vse se vmešavati; saviti -e umakniti se; zlatni papak šalj. svinjsko meso
    2. sled: ni traga ovde nema čoveku! Tek papak negde što je uriven divlje koze ili košute
    3. ekspr. ostanek: kao da mi je koža od celoloida što sagoreva brzo, jednim dahom plamena, iza koga ne ostaje skoro ništa: mali crni papak pepela
  • pòtrošak -ška m
    1. potrošnja, poraba, potrošek
    2. star. ostanek: baciše tepsiju niz bijelu kulu u Dunavo, od tepsije nek -a nema
  • pucho moški spol ameriška španščina ogorek cigare; ameriška španščina ostanek, odpadek