re-languēscō -ere -languī (re in languēscere) oslabeti, omagati, o(b)nemoči, opešati, ošibeti, postati oslabel (o(b)nemogel, šibek), utruditi se, izčrpati se, oveneti
1. fizično, telesno
a) o osebah: moribunda relanguit O.
b) (o vetrovih) poleči (polegati) se, potihniti (potihovati), umiriti (umirjati) se, (o)slabeti, popustiti (popuščati): ventus relanguescit Sen. ph.
c) (o zvezdah) (o)bledeti: stella relanguescit Plin. obledi.
2. metaf. duhovno, psihično
a) posta(ja)ti šibek (medel) = (po)mehkužiti se: quod iis rebus relanguescere animos existimarent C.
b) ohrometi, popustiti (popuščati), pojemati (pojemavati), pojenjati (pojenjavati, pojenjevati), ponehati (ponehovati, ponehavati), razkaditi (razkajati) se, ohladiti (ohlajati) se, unesti (unašati) se: taedio impetus relanguescit regis L., auditorum intentio Plin. iun., indignatio T., ardor O. pojema, ponehuje, se ohladi, se unese, relanguisse se dicit Ci. ep. da ga je njegova nastrojenost (mržnja, jeza) že precej minila.
Zadetki iskanja
- spjèšati -ām (ijek.), spèšati -ām (ek.) opešati, oslabeti: putnik spješao, ne može dalje
- sústati sústanēm omagati, opešati: iako mlad i zdrav, na dalekom putu sustao je i on
- tire2 [táiə]
1. samostalnik
narečno (pre)utrujenost
2. prehodni glagol
utruditi, utrujati, oslabiti, izčrpati
figurativno dolgočasiti
to tire to death do smrti utruditi
to tire out popolnoma utruditi (izčrpati, zdelati)
neprehodni glagol
utruditi se, onemoči, omagati, opešati
figurativno zamrzeti, naveličati se (of česa)
you must never tire of repeating it nikoli se ne smete naveličati to ponavljati
small print is tiring to the eyes droben tisk utruja (je utrudljiv za) oči - zàprijeti zȁprēm (ijek.), zàprēti zȁprēm (ek.)
1. zapreti: zaprijeti vrata
2. opešati: ima izbjeglica što su zaprli na putu - commarcēscō -ere -marcuī popolnoma opešati, popolnoma omrtveti: Amm.
- cōnflaccēscō -ere popolnoma opešati, poleči (polegati) se: conflaccescunt fluctus Gell.
- ishlápiti -ī, aor. ishlápih ȉshlāpī
1. izhlapeti: nemoj da ti vino ishlapi; naravno da uz ovoliku vrućinu ishlapi sva vlaga
2. izpuhteti: bojao se da ne bi ishlapio koji slasni proizvod starinske kuhinje
3. izgubiti duh, okus: ishlapio je konjak
4. počasi, neopazno izginiti: sve one ljage sasvim su već bile ishlapile
5. v starosti s pametjo opešati, postati senilen: taj moj majstor je ostario, pa već dosta ishlapio - ìstaštiti -īm izlačniti se, opešati od lakote
- debilitar oslabiti
debilitarse oslabeti, opešati, medel postati - épuiser [epɥize] verbe transitif izčrpati; razprodati (blago); porabiti (rezerve); omajati (finance); izčrpno obravnavati (témo, vprašanje); familier zelo utruditi, zdelati, zmučiti
s'épuiser izčrpati se, omagati, usahniti (studenec); iti h kraju, h koncu (zaloga); poiti (blago); popustiti (moč); oslabeti (bolnik), opešati
épuiser sa curiosité napasti, zadovoljiti svojo radovednost
épuiser ses flèches izstreliti vse svoje strelice (tudi figuré)
épuiser tous les moyens izčrpati vsa sredstva, vse poskusiti
épuiser les munitions porabiti vse strelivo
épuiser la patience de quelqu'un izčrpati vso potrpežljivost neke osebe
épuiser la santé spodkopavati zdravje
s'épuiser à force de travail pretegniti se pri delu
s'épuiser en efforts inutiles zaman se truditi
ma patience commence à s'épuiser moje potrpljenje gre h kraju - rendir [-i-] premagati, obvladati, na tla vreči, podvreči, ukloniti; utruditi; predati, vrniti, nazaj dati; pokazati
rendir el alma, rendir el espíritu izdihniti dušo
rendir las armas (voj) položiti orožje
rendir beneficio prinesti dobiček (korist)
rendir cuenta dati (ob)račun
rendir fruto roditi sadove
rendir su juicio (ante) dati se prepričati; popustiti
rendirse predati se, vdati se, podvreči se; popustiti; utruditi se, opešati
rendirse de fatiga onemoči od utrujenosti
rendirse a la razón dati se prepričati
rendirse de trabajar demasiado pretegniti se od dela - schlapp
1. truden, omagan; schlapp machen onemoči, omagati, opešati
2. (schlaff) mlahav - spȁsti spȁdnēm
1. pasti: spale mu cipele s nogu; jahač je spao s konja i teško se povrijedio; temperatura je duboko spala; cijene su neočekivano spale; ona je u moralnom pogledu duboko spala; kvalitet robe spao je na najniži nivo
2. zdrkniti dol: hlače su mu spale
3. ponižati se: on je spao na to da od svojih prijatelja prosi milostinju
4. shujšati: uslijed briga i bolesti grdno je spao
5. spasti s nogu opešati, zgruditi se: od duga hodanja oni su spali s nogu; gazda sad časti svoje prijatelje rakijom, da mnogi spadne s nogu; spasti na prosjački štap priti na beraško palico; spala knjiga na dva slova ostalo je malo tistih, ki se s tem delom še ukvarjajo - ум m um, razum;
склад ума način mišljenja, miselnost;
великие умы veleumi;
взяться за ум spametovati se;
научиться уму-разуму spametovati se;
сойти с ума zblazneti;
я с ума схожу meša se mi;
свести с ума. glavo zmešati;
от большого ума (iron.) iz neumnosti;
выжить из ума opešati na razumu zaradi starosti;
ума не приложу ne razumem, ne morem se znajti;
у него из ума вон pozabil je;
он себе на уме ima jih za ušesi;
задним умом думать po toči zvoniti;
это не твоего ума дело to ni zate, za to si preneumen;
ум на ум не приходится vsak ima svojo glavo