Franja

Zadetki iskanja

  • revirada ženski spol pomorstvo obrat, okret (ladje)
  • revirement [rəvirmɑ̃] masculin preokret, okret, preobrat, obrat

    revirement d'un vaisseau okret ladje
    revirement de fonds (commerce) prenos dolga
    revirement d'opinion preobrat v (javnem) mnenju
    le revirement de cet homme politique n'a guère surpris preobrat tega politika ni bil nobeno presenečenje
  • revolution [revəlú:šən] samostalnik
    krožno obračanje ali gibanje; menjavanje (letnih časov); obrat, vrtljaj, okret, rotacija; nagla sprememba, preobrat
    politika revolucija, prevrat, puč

    revolution in thought preobrat v mišljenju
    revolution per minute število obratov (vrtljajev) na minuto
    to start (to quell) a revolution povzročiti, sprožiti (zatreti, zadušiti) revolucijo
  • sterzata f

    1. avto upravljanje, vodenje

    2. obrat, okret:
    dare una brusca sterzata naglo skreniti, zaviti

    3. pren. nenaden zasuk
  • virada ženski spol okret, obrat, zasuk
  • virage [viraž] masculin obračanje, sukanje, okret, obrat; ovinek, krivina, kurva; photographie spremenitev barvnega tona kopij

    virage dangereux nevaren ovinek
    prendre un virage à la corde rezati ovinek
    virage en épingle à cheveux serpentinasta krivina, rida
    virage serré oster ovinek
    virages pluriel successifs dvojni ovinek
  • virement [virmɑ̃] masculin obračanje, okret, sukanje; virman, žiro, prenos računa ali kreditnih sredstev

    effectuer, opérer un virement virmirati
    payer, régler par virement plačati, poravnati z virmanom
    compte masculin de virement žiro račun
    ordre masculin de virement virmanski nalog
    paiement par virement plačilo z virmanom
  • volte [vóult]

    1. samostalnik
    (pri mečevanju) nagel skok ali korak (v stran); okret, obrat, volta; krog s premerom 6 do 9 korakov, ki ga opiše konj pri jahanju v jahalnici

    2. neprehodni glagol
    napraviti nagel obrat (okret), odskočiti
  • volte [vɔlt] féminin jahanje v krogu; obrat konja; hiter obrat, okret; polobrat
  • volteo moški spol obrat, okret; poskok

    el volteo del molino klopot mlina
  • vrtljáj m
    1. obrt, obrtaj, okret, okretaj
    2. mn.: vrtljaji
    metiljavost
  • wrench1 [renč] samostalnik
    hiter obrat, zasuk, okret, vrtljaj; izpahnitev, izvin, trzaj; izkrivljenje, (po)pačenje (pomena itd.)
    figurativno bolestna ločitev
    tehnično kijuč za odvijanje (matice, cevi itd.), izvijač, francoz

    he gave a wrench to his foot nogo si je zvil
    parting with her children was a great wrench ločitev od otrok jo je zelo prizadela
    it is a wrench to the truth to je pačenje resnice
  • zaobrnítev -tve ž okret
  • zasúk m okret
  • вираж m

    1. okret, zavoj (let); ovinek (na dirkališču);

    2. razvijalec (fotografski)
  • abducción ženski spol vojska okret (premik) v stran
  • glȁvokrēt m obrat, okret z glavo: glavokret kod vojničkog pozdrava
  • mōtus -ūs, m (movēre) gib(anje)

    I. fizično gibanje, premikanje, tek: Q. idr., navium, remorum C., siderum C., Val. Max., oculorum, oris Cels., venarum Cels. utripanje, caudae Plin. miganje z repom, terrae Ci., Cu., Front. idr. potres, quo maximo motu terra tremit V., pedum melior motu V. gibkejših nog, hitrejši, deus motum dedit caelo Ci., (sc. lepus) nullos audet dare corpore motūs O. si ne upa premakniti se (treniti, ganiti se); occ.

    1. umetni telesni gib, gibljaj, premik, telesna kretnja, zasuk, obrnitev, obrat: Q., motus palaestrici et histrionum gestus Ci., gestus ac motus corporis Ci., rusticus alter motus, concesso mollior alter erit O., decens H. lična (mična, ljubka, prikupna) hoja.

    2. ples, poseb. pantomimski: Ambr., motus dare L., V. plesati, motus doceri Ionicos H. učiti se plesati.

    3. kot voj. t.t. vojaški okret, zasuk, obrat, premik, manever: milites ad motus leviores N.; podobno: motus futuri V. (Enejev) odhod, dvig, odplutje; tako tudi: ipse sub Aurorae primos excedere motus Lucan.

    II. metaf.

    1. duševni gib, duševno gibanje: animi incredibiles motus Ci. duševna gibčnost; occ.
    a) delovanje duha, duševna sila, duševna dejavnost: animorum motus voluntarii Ci., motus animorum duplices sunt, alteri cogitationis, alteri adpetitus Ci., et animi et ingenii celeres quidam motus esse debent Ci. srce in razum morata svoje sile zlahka uporabiti, motu mentis et ratione uti Ci. umsko delovanje.
    b) duševno razpoloženje, ganjenje, duševni pretres, duševna razvnetost, razdraženost, čustvo, emocija, afekt, razburjenje, čustveni vzgib, vzburjenost, vzdraženje, strast: Sen. ph., T., m. turbidus Ci., motus animi turbati, quos Graeci πάϑη nominant Ci., perturbationes, id est motus animi nimii, rationi non obtemperantes Ci., m. mentis meae Ci. nemir moje duše.
    c) nagib, (na)gon, vzgib, pobuda, spodbuda, impulz: naturae Ci., divino concita motu O., sine motu animi et cogitatione Ci.
    d) nagib, povod, motiv: consilii mei motūs Plin. iun.

    2. politično gibanje: Catilinae motūs conatūsque Ci., se ad motus fortunae movere coepit C. plašč po vetru obračati = ravnati se po okoliščinah; occ.
    a) politični dvig (v dobrem pomenu): Italiae magnificentissimus m. Ci.; (v slabem pomenu) vstaja, upor, nemir: populi Ci., Galliae, urbanus C., servilis L., domi motus orti L., civicus H., magnus et implacabilis T., hic tantus motus rerum Ci., T. tako burni časi.
    b) menjava politične struje (usmeritve), državni preobrat, prevrat: in re publica non tantum motum impendere video, quantum … Ci. ep., rei publicae motum adferre Ci. državo omajati, concussi orbis motus T. prevrat zemlje, vesoljni prevrat, ut Persarum imperium magno motu concuterent magis quam affligerent Cu.

    3. kot ret. t.t. „preobrat izraza“, besedni obrat, in sicer meton. = trop: reddam nunc, quam proximam esse dixeram partem de tropis, quos motus clarissimi nostrorum auctores vocant Q., nam plerique has tropos esse existimaverunt, quia, sive ex hoc duxerint nomen, quod sint formati quodam modo, sive ex eo, quod vertant orationem, unde et motus dicuntur, fatendum erit esse utrumque eorum etiam in figuris Q.

    4. kot vrtnarski t.t. „pogon“, kal, klica, mladika, poganjek: Celsus quoque et Atticus consentiunt tres esse motus in vite seu potius in omni surculo naturales, unum, quo germinet, alterum, quo confloreat, tertium, quo maturescat Col.
  • revirer [rəvire] verbe intransitif, marine zopet napraviti okret; okreniti se; figuré obrniti se; spremeniti mnenje
  • volt1 [vóult]

    1. samostalnik
    okret v stran, odskok, izogib (pri mečevanju); jahanje v krogu

    2. neprehodni glagol
    izogniti se, odskočiti (pri mečevanju)