Franja

Zadetki iskanja

  • corner1 [kɔ́:nə] samostalnik
    vogal, ogel; kot, kotiček; rob; zavoj; ovinek
    figurativno stiska, zadrega, težava
    trgovina nakup celotne zaloge blaga; strel iz kota (nogomet)

    round the corner čisto blizu; zunaj nevarnosti
    a tight corner lepa godlja
    to drive s.o. into a corner ugnati koga v kozji rog
    to turn the corner premagati težave, preboleti krizo
    hole-and-corner sumljiv, zakoten
    to cut off corners iti naravnost; zmanjšati stroške
    in the (four) corners of the earth povsod
    hole and corner transaction tajne spletke
    to take a corner rezati ovinek
  • ćòšak -ška m, mn. ćòškovi (t. köše, perz.)
    1. ogel, vogal, ogal: kuća na -u ulice; domaćica drži tri ćoška kuće gospodinja podpira tri ogle hiše; biti na tri -a biti slabe volje
    2. kot: u -u stoji furuna; stjerati koga u ćošak spraviti koga v težek položaj
  • ćóše ćóšeta in ćòšeta s (t. köše, perz.)
    1. ogel, vogal, ogal: nestao je za ćošetom; okruglo pa na ćoše na tri ogle okrogel pes, zadeva je nejasna, nedoločena, zvita
    2. kot: ćoše u sobici
  • équerrage [ekɛraž] masculin ogel, kot

    équerrage gras, en gras ogel nad 90°
    équerrage maigre ogel pod 90°
  • esquina ženski spol vogal, ogel, kot

    darse contra una esquina z glavo skozi zid riniti
    estar de esquina sprt biti, kujati se
  • esquinazo moški spol vogal, ogel

    dar esquinazo nenadoma izginiti (za vogalom)
  • lacinia -ae, f (prim. lacer)

    I. capa, cunja, kos blaga, sukna ali tkanine, konec, konček = „kikelj“, ogel, rogelj, ušesce (pri obleki): sume laciniam atque absterge sudorem tibi Pl. brisačo, otiračo, aliquem tenere laciniā Pl., in lacinia servantem ex mensa secunda semina (pečke) Ciceronis filius in Ci. ep., allium ferunt (po drugih serunt) in laciniis colligatum Plin., l. togae Suet.; pren. preg.: obtinent id ipsum laciniā Ci. le pri roglju (na robu) držijo = komajda, toliko da. —

    II. meton.

    1. oblačilo, obleka (tudi lepa obleka): sacerdos praecepit tegendo mihi linteam dare laciniam Ap., lacinias omnes exuere, omnibus laciniis se devestire, laciniae auro litteratae Ap.

    2. (zaradi podobnosti)
    a) grlina, podgrlina, nader = viseča koža pod vratom goveda: laciniae corporibus a cervice binae dependentes Plin.
    b) (listni) rogelj: excrescente in medio folio velut lacinia folii Plin.
    c) rogljat kos ali del večje celote α) zemeljski rogelj, košček zemlje, zaplata, kratka zemeljska proga: brevis l. Plin., oppidum velut in lacinia erat Plin.; poseb. kot zemljemerski (geodetski) t.t. v obl. lacinia in lacinea: zemljemerski pisci. β) majhen del črede, krdelce: grex in lacinias distribuatur Col.
  • spigolo m

    1. rob, ogel:
    spigolo vivo oster rob

    2.
    spigoli pl. pren. ostrost, robatost, osornost, odljudnost:
    essere tutto spigoli biti odljuden, osoren
  • ȕgao ȕgla m, mn. ȕglovi
    1. ogel, vogal: kuća na uglu; kocka ima šest uglova; na istočnom uglu gradske vijećnice
    2. geom. kot: pravi ugao oštri, tupi, ravni ugao ostri, topi, iztegnjeni kot
    3. kot: tražiti po svim uglovima kuće; šport. kot: udarac sa ugla strel iz kota; voj. mrtvi ugao
  • únghi -uri n

    1. kot
    unghi de vedere zorni kot

    2. ogel, vogal
  • versūra (vorsūra) -ae, f (vertere, vortere)

    1. obračanje, sukanje, vrtenje: foliorum, huius loci Varr.

    2. meton.
    a) kot agr. t.t. ozara (ozare), starejše vzvrati (na polju): Col.
    b) kot arhit.t.t. kot, ogel: in versurā porticūs Vitr., itinera versurarum Vitr. stranski vhodi (gledališč), versurae procurrentes Vitr. stranice (stranske stene) odra, in geniculis aut versuris Vitr. v (pri) vodovodnih kolenih.

    3. metaf. menjava, sprememba: Arn.; poseb. (za)menjava (menjavanje, menjanje) upnika, posojilo za poplačilo dolga: poenam sine mutuatione et sine versurā dissolvere Ci. ne da bi vzel kaj na posodo ali poplačal stare dolgove z novimi; occ. posojilo, kredit nasploh: versuram facere Ci. vzeti (jemati) na posodo, izposoditi (izposojati) si, Fulvia versuram facere non potuit N. ni mogla dobiti denarja na posodo, versuram facere publice necesse erat N. najeti državno posojilo; pren.: versuram facere ab Epicuro Sen. ph. izposoditi (izposojati) si, vzeti (jemati) pri Epikuru, povze(ma)ti iz Epikura, domi versura fit Sen. ph. na posodo se jemlje le doma (o človeku, ki streže le samemu sebi); preg.: vorsurā solves Ter., Lact. = z dežja prideš pod kap.
  • écornure [ekɔrnür] féminin odbit ogel (rob, kos), škrbina, odkršek kamna ali pohištva
  • fumeron [fümrɔ̃] masculin tlečin kadeč se ogel; (cigaretni, cigarni) ogorek; čik; majhna svetilka; populaire noga
  • nock [nɔk]

    1. samostalnik
    zareza (na konceh loka in na spodnjem delu puščice)
    navtika zgornji ogel jadra

    2. prehodni glagol
    napeti lok; zarezati konce loka ali spodnji del puščice
  • prūna -ae, f (gl. pruīna) žareč (živ) ogel, žareče oglje, otinek, v pl. = žerjavica: Plin., Cels. idr., subiciunt veribus prunas V., prunae batillus H. žerjavična lopatica, gréblj(ic)a, žéželj.
  • reach1 [ri:č] samostalnik
    doseg, sežaj, seganje; razsežnost, prostornost, širina, dolžina, daljina; raven, pregleden del reke med dvema zavojema; del prekopa med dvema zatvornicama; proizvodna, ustvarjalna sposobnost, proizvodnost; sfera vpliva; polje, obseg (moči, sposobnosti)
    navtika dolžina vrvi, s katero je privezan ogel jadra
    arhaično morski rokav, zaliv

    out of reach, beyond reach nedosegljiv, zunaj dosega; nedoumljiv
    a long reach of cultivated land obsežen kos obdelane zemlje
    a reach of woodland razsežno gozdno področje
    to be within (easy) reach biti dosegljiv, biti blizu, v bližini
    is not within my reach to ni v moji moči, presega moje moči
    this is above the reach of human mind človeški duh ne sega tako visoko
    to have a wide reach daleč segati, se razprostirati
  • sheet2 [ši:t]

    1. samostalnik
    navtika vrv, ki je pritrjena na spodnji zunanji ogel jadra

    to be (to have) a sheet in the wind sleng biti opit, okajen
    to be (to have) three sheets in the wind biti pošteno nadelan, pijan

    2. prehodni glagol

    to sheet (home) pritrditi jadro s (spodnjo) vrvjo
  • noir, e [nwar] adjectif črn, črno rjav; temen; mračen; umazan; zloben; populaire pijan; masculin črnec, zamorec, temnopolt človek; črna barva, črnina, črna obleka; médecine modrica, črnavka; familier črna kava; populaire opij; musique četrtinska nota

    Afrique féminin noire črnska Afrika
    blé masculin noir ajda
    liste féminin noire črni seznam
    marché masculin noir črna borza
    la mer Noire Črno morje
    à la nuit noire pozno v noči
    tableau masculin noir šolska tabla
    la traite des Noirs trgovina s (črnimi) sužnji
    point masculin noir (populaire) ogrc
    travail masculin noir črno (zakotno) delo
    noir comme un four črn kot ogel
    habillé de noir črno (žalno) oblečen
    il y a des points noirs à l'horizon (figuré) nič dobrega se nam ne obeta
    il fait noir noč je, temno je
    faire preuve d'une noire ingratitude izkazati se zelo nehvaležnega
    avoir le noir (populaire) glavo povešati, pobit biti
    broyer du noir s'enfoncer dans le noir predajati se črnim mislim
    mettre dans le noir zadeti v črno
    se mettre en noir obleči se v črno
    porter du noir nositi črno obleko, žalovati
    pousser au noir (figuré) še bolj črno slikati stvari, predvidevati najhujše posledice
    voir tout en noir videti vse črno
    être la bête noire de quelqu'un biti oseba (stvar), ki je komu najbolj antipatična, ki jo sovraži ali se je boji
  • square1 [skwɛ́ə]

    1. samostalnik
    matematika kvadrat; četverokotnik; četverokoten trg z drevjem ali obkrožen s stanovanjskimi poslopji
    ameriško četverokoten blok hiš, obkrožen od štirih ulic; polje na šahovnici; kotnik, oglomer, naprava v obliki črke L ali T za dobivanje ali preverjanje pravih kotov
    matematika kvadratno število; površinska mera (100 kvadratnih čevljev)
    vojska četverokotna razporeditev vojakov, karé; črke, razporejene v četverokotniku tako, da navpično in vodoravno dajejo iste besede
    sleng malomeščan, buržuj, filister

    by the square točno, natančno
    on the square pravokotno; figurativno odkrito, pošteno, lojalno, fair
    out of square ne pod pravim kotom, figurativno ne takó kot običajno, ne v redu
    magic square magični kvadrat
    T-square, L-square ravnalo v obliki črke T, L
    two squares up ameriško dva bloka hiš naprej (dlje, dalje)
    to act on the square figurativno pošteno (lojalno) ravnati
    to be on the square biti prostozidar; vojska defilirati za pregled
    to raise to a square matematika kvadrirati

    2. pridevnik (squarely prislov)
    kvadraten, četverokoten, četveroogeln, štirioglat, ki je pod pravim kotom (to k, do)
    pravokoten; oglat; četveren
    matematika kvadraten
    figurativno odkrit, jasen, brez ovinkov ali namigovanj; reden, urejen, pošten, pravičen, vrl, iskren; popoln, temeljit, izdaten (obrok), obilen; močan, plečat, širok(ih pleč); pomemben; ki je plačal dolg, uredil račune, se je poravnal (with z)
    poravnan, bot
    sleng staromoden, filistrski

    all square neodločen rezultat (tekme)
    square all around pravičen do vsakogar
    square bracket oglati oklepaj
    square dance kvadrilja, četvorka (ples)
    square corner pravi kot (ogel)
    a square deal pošten postopek
    a square foot kvadratni čevelj (površinska mera)
    square iron četverokotno železo
    a man of square frame čokat možakar
    the square man in the square hole figurativno pravi mož na pravem mestu
    a square meal izdaten, obilen jedilni obrok, obed
    square measure ploščinska, površinska mera
    a square number kvadratno število
    a square peg in a round hole oglat klin v okrogli luknji, figurativno oseba, ki po svoji sposobnosti ne ustreza svojemu (službenemu) položaju, svojemu poslu
    square root matematika kvadratni koren
    a square refusal jasna, gladka odklonitev
    square timber četverooglato otesan les
    to be square with all the world biti v složnosti z vsemi ljudmi; nikomur ne biti nič dolžan
    I expect a square deal pričakujem pošten, pravičen postopek
    to get square with s.o. poravnati račune s kom, poplačati koga, biti bot s kom
    to get things square urediti svoje stvari
    to make accounts square poravnati račune
    that makes us squares tem sva bot
    he met me with a square refusal gladko mi je odklonil
    I put everything square before I left preden sem odpotoval, sem vse spravil v red

    3. prislov
    pravokotno, pod pravim kotom
    figurativno spodobno, odkrito, pošteno
    ameriško naravnost, direktno, gladko

    fair and square odkrito in pošteno
    he hit him square on the nose naravnost po nosu ga je udaril
    to play square pošteno igrati (ravnati)
  • ἀγκών, ῶνος, ὁ [Et. iz kor. anq- "upogniti, kriviti"; lat. Ancus, krivorok, lastno ime; uncus, aduncus, kriv, skrivljen; ancrae dolina, dol; strslov. ąkotъ, = kljuka, kavelj, prim. še lat. angulus = kot, anulus – prstan; slov. ogel, vogel; nem. Angel = želo, Türangel = stožer, Fischangel = trnek] 1. roka, laket, komolec. 2. umol, štrlina, ogel (τείχεος), zavoj, zavinek, (ποταμοῦ). 3. klanec, globel.