Franja

Zadetki iskanja

  • ekspedícija (-e) f

    1. (odprava) spedizione:
    odpraviti se na ekspedicijo partecipare a una spedizione

    2. componenti della spedizione, partecipanti alla spedizione, membri della spedizione

    3. voj. spedizione:
    kazenska ekspedicija spedizione punitiva

    4. (odpošiljanje, odprava) spedizione, invio

    5. ufficio di spedizione
  • glasóven (-vna -o) adj. vocale, della voce; lingv. fonetico:
    odpraviti glasovne motnje eliminare i disturbi vocali
    pevec z zavidljivim glasovnim obsegom cantante con un'invidiabile estensione della voce
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    lit. glasovne figure figure foniche, fonosimboliche
    muz. glasovna modulacija inflessione (della voce)
    med. glasovna motnja disfonia
    lingv. glasovni predložek protesi
  • konflikt moški spol (-a …) der Konflikt, der Widerstreit; -konflikt (interesni Interessenkonflikt, generacij Generationskonflikt, med vzhodom in zahodom Ost-West-Konflikt, vesti Gewissenskonflikt, vlog Rollenkonflikt, rasni Rassenkonflikt)
    … konflikta/za konflikt Konflikt-
    (pripravljenost die Konfliktbereitschaft, snov za das Konfliktpotential, der Konfliktstoff, žarišče der Konfliktherd)
    priti v konflikt z in Konflikt kommen mit, mnenja ipd. med seboj: [aufeinanderprallen] aufeinander prallen
    odpraviti konflikt einen Konflikt beilegen
    iti na konflikt es auf einen Konflikt ankommen lassen
    izogibati se konfliktu/konfliktom konfliktscheu sein
    izogibanje konfliktom die Konfliktscheu
    preprečevanje konfliktov die Konfliktvermeidung; die Konfliktvermeidungsstrategie
    brez konflikta konfliktfrei
  • krat|ek (-ka, -ko; krajši, najkrajši) kurz
    kratek in jedrnat kurz und bündig
    kratko in jasno klipp und klar
    Kurz- (dopust der Kurzurlaub, odmor die Kurzpause, oznaka die Kurzbezeichnung, podaja šport der [Kurzpaß] Kurzpass, poročilo die Kurzmeldung)
    kratkih las/nog kurzhaarig/kurzfüßig
    s kratkimi prsti/rokavi/ročico kurzfingerig/kurzärmelig/kurzarmig
    na kratko postrižen/povedano kurzgeschoren/[kurzgefaßt] kurz gefasst
    biti kratek kurz machen, (na kratko povedati) sich kurz fassen
    biti kratkega veka kurzlebig sein
    na kratko kurz, [kurzgefaßt] kurz gefasst
    na kratko in aller Kürze
    na kratko odpraviti kurz (und schmerzlos) abfertigen
    na kratko opraviti z kurzen [Prozeß] Prozess machen (mit), eine Sache kurz abtun
    na kratko povedati sich kurz fassen, nicht viele Worte machen
    držati na kratko z denarjem: [knapphalten] knapp halten, [kurzhalten] kurz halten, glede discipline: streng halten
    na kratko zvezati elektrika kurzschließen
    pred kratkim vor kurzem, neulich, unlängst
    v kratkem bald, demnächst
    v kratkih razmikih in kurzen Zeitabständen
    potegniti (ta) kratko figurativno den Kürzeren ziehen
  • kreniti (krénem)

    1. (oditi) losgehen, (odpeljati se) losfahren; (odpraviti se) sich auf den Weg machen; (iti na pot) abfahren, abreisen
    morati kreniti losmüssen

    2. (odpeljati) vlak, avtobus ipd: abfahren; pomorstvo ablegen, losmachen

    3.
    kreniti v določeno smer (eine Richtung) einschlagen (v pravo smer die rechte Richtung einschlagen)
    v drugo smer: abbiegen (na levo/desno links/rechts)

    4.
    figurativno kreniti na kriva pota auf Abwege geraten
  • motnj|a1 [ô] ženski spol (-e …) die Störung, der Mangel; der Störfall; mesto: die Störstelle; šum: das Störgeräusch; -störung ( elektrikasprejema Empfangsstörung, v obratovanju Betriebsstörung, radijska Funkstörung)
    brez motenj störungsfrei
    iskalnik motenj der Störungssucher, Störsucher
    iskanje motenj die Störungssuche
    izvir motenj die Störquelle
    odprava (radijskih) motenj die Entstörung, Funkentstörung
    prijava motenj die Störungsannahme
    dovzeten za motnje störungsanfällig
    dovzetnost za motnje die Störanfälligkeit
    odpraviti motnje (ein Gerät) entstören
  • môtnja disturbance; trouble; interruption; (težava, zapreka) obstruction, breakdown; (nevšečnost) inconvenience; (radijska) jamming; interference (with wireless reception); (vsiljivost) intrusion

    atmosferične môtnje atmospherics pl; strays pl; static
    duševna môtnja mental disturbance
    môtnja v obratovanju interruption of service, breakdown in service
    prometna môtnja traffic jam (ali snarl-up), ZDA tie-up; break-down; block; ZDA blockade
    prebavne môtnje indigestion
    môtnja v presnovi disturbance of metabolism
    želodčna môtnja gastric disorder, stomach upset
    odpraviti môtnje to clear; to filter out, to eliminate jamming
  • môtnja dérangement moški spol , trouble moški spol , perturbation ženski spol

    brez motenj sans trouble, (radio) non brouillé, sans brouillage, exempt de parasites
    atmosferske motnje perturbations atmosphériques
    duševna motnja trouble mental
    govorna motnja dysphémie ženski spol, dysphonie ženski spol
    obratna motnja perturbation dans l'exploitation (ali dans la production), perturbation de service, panne ženski spol
    motnje v krvnem obtoku troubles de la circulation (ali circulatoires)
    prebavne motnje troubles digestifs (ali de la digestion), indigestion ženski spol
    prometna motnja interruption ženski spol du trafic
    motnja zavesti (medicina) trouble de la conscience (ali psychique)
    želodčna motnja embarras moški spol gastrique
    odpraviti motnje (radio) éliminer (ali supprimer) les parasites, antiparasiter
  • môtnja molestia f ; perturbación f (tudi radijska) ; med trastorno m ; (z oddajnikom) interferencia f

    povzročiti motnjo ocasionar un transtorno
    prometna motnja perturbación (ali interrupción f) (de la circulación)
    atmosferična motnja perturbación atmosférica
    duševna motnja perturbación mental
    motnja v obratovanju interrupción f del funcionamiento, avería f
    prebavna motnja trastorno m digestivo (ali de digestión)
    želodčna motnja dispepsia f, indigestión f
    odpraviti motnje (radio) eliminar interferencias
    oprostite motnji (nadlegi) perdone usted la molestia
  • náglo adv.

    1. rapidamente, velocemente

    2. presto, sollecitamente; sbrigativamente:
    naglo, naglo, da ne bo prepozno presto, presto se no sarà troppo tardi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    naglo oditi filare
    naglo odpraviti spicciare
    naglo se podati precipitarsi
    naglo si slediti incalzare
  • nakup samostalnik
    1. (dejanje) ▸ vásárlás, vétel
    opraviti nakupkontrastivno zanimivo bevásárol
    načrtovati nakup ▸ vásárlást megtervez
    ugoden nakup ▸ kedvező vétel, előnyös vétel
    gotovinski nakup ▸ készpénzes vásárlás
    nakup stanovanja ▸ lakásvásárlás
    nakup delnic ▸ részvényvásárlás
    nakup avtomobila ▸ autóvásárlás
    strošek nakupa ▸ vásárlás költsége
    vrednost nakupa ▸ vásárlás értéke
    financiranje nakupa ▸ vásárlás finanszírozása
    popust pri nakupu ▸ kedvezmény vásárláskor
    plačati ob nakupu ▸ vásárláskor fizet
    ponudba za nakupkontrastivno zanimivo vételi ajánlat
    posojilo za nakup ▸ kölcsön vásárlásra
    pravica do nakupakontrastivno zanimivo vásárlási jog
    nakup na obrokekontrastivno zanimivo részletfizetés
    nakup s kreditno kartico ▸ hitelkártyás vásárlás
    zanimati se za nakup ▸ vásárlás iránt érdeklődik
    odpraviti se po nakupih ▸ bevásárolni megy
    nakup vstopnice ▸ jegyvásárlás
    nakup zemljišča ▸ telekvásárlás, földvásárlás
    nakup vozovnice ▸ jegyvásárlás
    nakup vozila ▸ járművásárlás
    nakup računalnika ▸ számítógépvásárlás
    Za nakupe plaščev in zimskih jaken pa je marsikdo počakal na razprodaje. ▸ A kabátok és télikabátok megvásárlásával pedig sokan megvárták a leárazásokat.
    Povezane iztočnice: spletni nakup

    2. (kupljeno blago) ▸ szerzemény, bevásárlás
    Ko so spravili večji nakup v prtljažnik avtomobila, so stopili s parkirišča še na kakšno kavico. ▸ Miután a nagybevásárlás szerzeményeit a csomagtartóba tették, a parkolóból kiugrottak még egy kávéra.
    Nekateri ljudje so začeli razkazovati svoje božične nakupe. ▸ Néhányan elkezdték mutogatni a karácsonyi szerzeményeiket.
  • nameni|ti se2 [é] (-m) (odpraviti se) sich auf den Weg machen, aufbrechen
  • napak|a2 ženski spol (-e …) (pomanjkljivost) der Mangel, (hiba) der Tadel: (zlo) das Übel; (v delovanju Funktionsmangel, pravna Rechtsmangel, stvarna Sachmangel)
    skrita napaka geheimer Mangel
    odprava napak die Mängelheilung
    odprava napak die Mängelbeseitigung
    poročilo o napakah der Mängelbericht
    jamčevanje/odgovornost za napake die Mangelhaftung
    ugotavljati napake beanstanden
    imeti napake mangelhaft sein
    odpraviti napako einen Mangel beheben
  • nedostátek deficiency; (pomanjkanje) shortage, lack, want; default

    v nedostátku for want of, in default of, in absence of
    odpraviti nedostátek to make good a deficiency
  • nemudoma prislov
    (takoj; zelo hitro) ▸ haladéktalanul, azonnal, rögtön
    nemudoma obvestiti ▸ haladéktalanul értesít
    nemudoma poklicati ▸ haladéktalanul felhív
    nemudoma sporočiti ▸ haladéktalanul jelent
    Zapomnila sta si registrsko številko vozila roparjev in jo nemudoma sporočila policistom. ▸ Emlékeztek a rablók járművének a rendszámára, és azonnal jelentették a rendőrségen.
    nemudoma ukrepati ▸ haladéktalanul intézkedik
    nemudoma se odzvati ▸ azonnal reagál
    nemudoma odstopiti ▸ haladéktalanul lemond
    nemudoma se odpraviti ▸ rögtön elindul
    nemudoma se vrniti ▸ rögtön visszajön
    Ko sem mu poslala e-pismo, mi je nemudoma odgovoril. ▸ Amikor küldtem neki egy e-mailt, azonnal válaszolt.
    Prozoren naravni gel kožo nemudoma ohladi, jo vlaži in se hitro vpija. ▸ Az átlátszó természetes gél azonnal hűsíti és hidratálja a bőrt, valamint gyorsan felszívódik.
  • nesporazúm (-a) m

    1. disaccordo

    2. malinteso, equivoco; (zmota) errore; qui pro quo; pren. ombra:
    odpraviti nesporazume dissipare le ombre

    3. contrasto, dissidio, screzio
  • odi|ti (-dem) odhajati

    1. gehen, weggehen, fortgehen
    morati oditi wegmüssen, fortmüssen
    hoteti oditi wegwollen, fortwollen
    moči oditi wegkönnen, fortkönnen
    pustiti oditi [gehenlassen] gehen lassen, ziehenlassen, fortlassen
    smeti oditi fortdürfen
    oditi domov nach Hause gehen, heimgehen
    oditi proč weggehen, davongehen
    (odpraviti se) aufbrechen, ausziehen (um …), davongehen; brezciljno: fortwandern; (odkorakati) abmarschieren, davonziehen
    po francosko oditi sich auf französisch empfehlen, auf französisch Abschied nehmen

    2. s funkcije: (odstopiti) (den/seinen Hut) nehmen

    3.
    (on) je odšel er ist fort
  • odpravlja|ti (-m) ➞ → odpraviti; tehnika (korigirati) ausgleichen
    ki odpravlja krče krampflösend
  • odpravljati glej odpraviti

    odpravljati se na pot disponerse a partir
  • odprávljati (-am) imperf. glej odpraviti | odpravljati