Franja

Zadetki iskanja

  • kázenski (-a -o) adj.

    1. penale; punitivo:
    voj. kazenska ekspedicija spedizione punitiva
    kazenska kolonija colonia penale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    šport. kazenski prostor area di rigore
    šport. kazenski strel calcio di punizione; (enajstmetrovka) calcio di rigore

    2. jur. penale:
    sprožiti, uvesti kazenski postopek promuovere un'azione penale, istruire un processo
    ustaviti kazenski postopek sospendere un processo
    kazenska odgovornost responsabilità penale
    kazenska preiskava istruttoria
    kazenska sankcija sanzione penale
    kazenski poboljševalni zavod casa di pena, penitenziario
    kazenski pregon azione penale
    kazenski proces processo penale
    kazenski sodnik giudice penale
    kazenski ukrep provvedimento, misura penale
    kazenski zakonik codice penale
    kazensko pravo diritto penale
  • klicati (kličem) poklicati

    1. rufen; lovstvo blatten
    klicati fej/fuj buhen
    klicati na odgovornost zur Rechenschaft/Verantwortung ziehen, zur Rede stellen
    klicati na pomoč um Hilfe rufen
    klicati po imenu beim Namen rufen
    klicati k uporu zum Aufstand rufen
    oseba, ki kliče der Rufer

    2.
    figurativno klicati na koga - nesrečo, maščevanje: herabwünschen auf (jemanden)

    3.
    figurativno klicati po sanaciji, popravilu itd. sanierungsbedürftig/reparaturbedürftig sein

    4. po telefonu: (jemanden) anrufen, (jemandem/mit jemandem) telefonieren; direktno: durchwählen
    tisti, ki kliče der Anrufer
  • kolektíven collectif, (en) commun

    kolektivna odgovornost responsabilité ženski spol collective
    kolektivna pogodba contrat moški spol collectif
    kolektivna varnost sécurité ženski spol collective
  • kolektíven (-vna -o) adj. collettivo; della collettività:
    kolektivna igra gioco di squadra
    kolektivna odgovornost responsabilità collettiva
    kolektivna pogodba contratto collettivo di lavoro
    kolektivna (splošna)
    potrošnja consumo generale
    kolektivna zemlja demanio comunale
    lingv. kolektivno (skupno)
    ime nome collettivo
    polit. sistem kolektivne varnosti sistema di sicurezza collettiva
  • kolektivn|i (-a, -o) Kollektiv- (pojem der Kollektivbegriff, pravo kazen die Kollektivstrafe, krivda die Kollektivschuld, lastnina das Kollektiveigentum, odgovornost die Kollektivhaftung, predstava die Kollektivvorstellung, zavest das [Kollektivbewußtsein] Kollektivbewusstsein)
    kolektivni dopust Betriebsferien množina, Werkferien, der Gemeinschaftsurlaub
    kolektivni izlet der Betriebsausflug
  • krívden (-dna -o) adj. jur. della colpa; colpevole; criminale, criminoso:
    krivdno dejanje azione colpevole
    krivdna odgovornost colpevolezza, reità
  • lásten (-tna -o) adj.

    1. proprio:
    imeti lastne dohodke avere redditi propri

    2. pog. suo, proprio:
    iti kam, potovati na lastne stroške andare, viaggiare a proprie spese
    storiti kaj na lastno odgovornost fare qcs. sulla propria responsabilità

    3. (izraža ožjo sorodstveno, narodnostno pripadnost) proprio, suo stesso:
    zatajiti lastno kri rinnegare il proprio sangue

    4. (značilen, tipičen) proprio (a, di qcn.), caratteristico, tipico, peculiare:
    to je mladini lastno qualcosa di tipico della gioventù, di proprio della, alla gioventù

    5. pren. (poudarja pomen svojilnega zaimka) proprio:
    Slovenci nismo imeli svoje lastne države noi sloveni non abbiamo avuto un proprio, un nostro stato
    ne imeti lastnih možganov non pensare con la propria testa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    spremeniti se, da bi ga lastna mati ne spoznala cambiare in modo irriconoscibile
    videti na lastne oči vedere coi propri occhi
    sprejeti koga v lastni osebi ricevere di persona
    storiti kaj na lastno pest fare qcs. di propria iniziativa
    bati se lastne sence aver paura della propria ombra
    trg. lastna cena prezzo di costo
    fiz. lastna frekvenca frequenza propria
    elektr. lastna indukcija autoinduizione
    ekon. lastna sredstva mezzi propri
    teh. lastna teža vozila peso a vuoto
    lingv. lastno ime nome proprio
    lažje je videti tuje kot lastne napake è più facile vedere gli altrui difetti che i propri
    PREGOVORI:
    lastna hvala — cena mala; lastna hvala se pod mizo valja chi si loda s'imbroda
  • lastnik moški spol (-a …) der Besitzer; (imetnik) der Inhaber; der Eigner, der Eigentümer; živali, vozil: der Halter; -besitzer (hišni Hausbesitzer, avtomobila Autobesitzer, avtošole Fahrschulbesitzer, delnic Aktienbesitzer, kmetije Hofbesitzer, garaže Garagenbesitzer, hotela Hotelbesitzer, lokala Ladenbesitzer, plantaže Plantagenbesitzer, vrta Gartenbesitzer, žage Sägebesitzer); -inhaber (edini Alleininhaber, delnic Aktieninhaber, računa Kontoinhaber); -eigner (kapitala Kapitaleigner, ladje Schiffseigner); -eigentümer (zemljiški Grundeigentümer); -halter (motornega vozila Kraftfahrzeughalter, Fahrzeughalter)
    lastnik psa der Hundebesitzer, Hundehalter
    lastnik trgovine der Geschäftsinhaber, Geschäftsbesitzer, Ladeninhaber
    prejšnji lastnik der Vorbesitzer
    lastnik točilnice der Schankwirt/Schänkwirt
    odgovornost lastnika živali, vozila: die Halterhaftung
  • ležáti (-ím) imperf.

    1. giacere, stare disteso, stare sdraiato:
    ležati v postelji stare a letto
    ležati na boku, na hrbtu, na trebuhu giacere sul fianco, supino, prono, ventre a terra
    ležati kot mrtev giacere immobile
    ležati na golih tleh dormire sul pavimento, sull'impiantito
    ležati v bolnici stare in ospedale, essere ricoverato in ospedale

    2. pren. (biti pokopan) essere sepolto, riposare:
    tu leži (tu počiva, na nagrobnikih) qui giace
    na tem pokopališču ležijo njeni predniki in questo cimitero sono sepolti i suoi antenati

    3. ležati pri star. (imeti spolne odnose z) avere rappporti (sessuali) con

    4. (nahajati se na površini, na določenem mestu; nekje sploh) stare, trovarsi; essere posto, disposto:
    dežela leži na severu la regione si trova nel nord
    organi ležijo v trebušni votlini tali organi sono disposti nella cavità addominale

    5. (biti, zadrževati se kje brez koristi) giacere:
    po skladišču ležijo velike zaloge in magazzino giacciono grandi scorte

    6. (izraža stanje osebka)
    ležati bolan, nezavesten, pijan essere malato, privo di sensi, ubriaco
    ležati v hudi vročici avere una febbre da cavallo
    ležati razmetan (knjige itd.) essere sparso, gettato qua e là
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    žarg. jeziki mu ležijo è bravo per le lingue
    igralcu vloga ne leži l'attore non è tagliato per questo ruolo
    pren. denar ne leži na cesti il denaro non casca dal cielo
    to leži na dlani è evidente, lapalissiano, chiaro come la luce del sole
    do pogreba leži pokojni v mrliški kapeli fino a sepoltura la salma giacerà esposta nella cappella mortuaria
    povej, kaj ti leži na duši, na srcu dimmi che cos'è che ti tormenta
    pren. dejanje mu težko leži na duši l'azione gli rimorde la coscienza
    odgovornost leži na nas la responsabilità è nostra
    vsa skrb leži na mojih ramah tutto il peso della responsabilità devo sopportarlo io
    ležati na smrtni postelji essere moribondo, sul letto di morte
    ležati v grobu, pod zemljo essere, giacere morto e seppellito
    pren. ležati v prahu giacere nella polvere
    ležati (kdo, kaj) v želodcu avercelo, avercela sullo stomaco
    pren. ležati pred nogami essere ammirato, adorato (dal pubblico)
    mat. kot leži nasproti osnovnici l'angolo giace di fronte alla base
    ladja leži v pristanišču la nave è all'attracco
    PREGOVORI:
    kakor si si postlal, tako boš ležal come uno si fa il letto, così dorme
  • nakopáti to get by digging, to dig out

    nakopáti sramoto komu to bring shame on someone
    nakopáti si kaj to incur something
    nakopáti si bolezen to contract (ali to catch) a disease
    nakopáti si sovraštvo to incur the hatred (of someone)
    nakopáti si dolgove to incur debts
    nakopáti si odgovornost (dolg) to burden (ali to saddle) oneself with responsibility (debt)
    nakopáti si globo to incur a fine
    nakopáti si na glavo (figurativno) to burden oneself (with)
    nakopáti si sramoto to bring shame on oneself
    sam si si nakopal te nevšečnosti you have made a rod for your own back, you have brought this on yourself
  • napak|a2 ženski spol (-e …) (pomanjkljivost) der Mangel, (hiba) der Tadel: (zlo) das Übel; (v delovanju Funktionsmangel, pravna Rechtsmangel, stvarna Sachmangel)
    skrita napaka geheimer Mangel
    odprava napak die Mängelheilung
    odprava napak die Mängelbeseitigung
    poročilo o napakah der Mängelbericht
    jamčevanje/odgovornost za napake die Mangelhaftung
    ugotavljati napake beanstanden
    imeti napake mangelhaft sein
    odpraviti napako einen Mangel beheben
  • naprtíti to burden (ali to saddle, to load) (komu kaj someone with something); to impose a burden (komu on someone), to impute something to someone; to charge someone with something

    naprtíti komu neprijetno nalogo to charge someone with an unpleasant task
    naprtíti tatvino nedolžnemu človeku pogovorno to pin a theft on an innocent person
    naprtíti si kaj to saddle oneself with something
    naprtíti si breme to take upon oneself a burden
    naprtíti komu odgovornost to saddle someone with responsibility
    naprtíti si odgovornost to saddle oneself with responsibility
  • napŕtiti (-im) | naprtováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. caricare, mettere sulle spalle:
    naprtiti vrečo caricare sulle spalle un sacco

    2. pren. accollare, addossare:
    naprtiti komu odgovornost accollare a uno la responsabilità
    naprtiti komu krivdo za neuspeh addossare a uno la colpa dell'insuccesso

    3. pren. (pripisati, prisoditi) ascrivere qcs. a; incolpare uno di:
    naprtiti komu tatvino incolpare uno di furto

    B) napŕtiti si (-im si) | naprtováti si (-újem si) perf., imperf. accollarsi, addossarsi, assumersi; farsi carico di:
    naprtiti si številno družino accollarsi una famiglia numerosa
  • neomejen [è,ê] (-a, -o) unbegrenzt, unbeschränkt, unumschränkt, uneingeschränkt; (brez omejitve) unbefristet, unlimitiert; (brezmejen) endlos, grenzenlos, figurativno schrankenlos
    neomejena odgovornost unbeschränkte Haftung
    neomejeno pooblastilo die Blankovollmacht
  • nosíti (paket ipd.) to carry; (nakit, obleko, čevlje) to wear; (ime, plod) to bear; (podpirati) to support, to uphold, to sustain, to hold up

    on z lahkoto nosi 100 kg he can easily carry sixteen stone
    stebri nosijo vso težo strehe the pillars support all the weight of the roof
    nosíti pri sebi to have about one
    nikoli ne nosim mnogo denarja pri sebi I never carry much money on me
    slana voda bolje nosi kot sladka salt water is more buoyant than fresh
    ta obleka (to blago) se dobro nosi this suit (this material) wears well
    to obleko bom nosil še ene leto this suit will last me another year
    nosíti očala to wear glasses
    nosíti obresti to bear (ali to yield) interest
    nosíti posledice to bear (ali to suffer) the consequences
    nosíti stroške, odgovornost to bear the costs, the responsibility
    dobro nosíti svoja leta to wear well, to be hale and hearty for one's age
    nosíti krivdo to be to blame (za for)
    visoko nosíti glavo to carry one's head high, to be haughty
    nosíti vodo v Savo (figurativno) to carry coals to Newcastle
  • nosíti (-im)

    A) imperf.

    1. portare:
    nositi kovček, vrečo portare la valigia, un sacco
    nositi ranjenca portare, trasportare un ferito
    nositi na glavi, v rokah, v košari portare in testa, in braccio, nel cesto
    nositi naprodaj portare al mercato, a vendere

    2. (povzročiti, da se kaj premika) portare:
    veter nosi prah, dež il vento porta la polvere, la pioggia
    avtomobile je na ovinku nosilo s ceste nella curva le automobili slittavano

    3. (iti komu povedat) portare:
    nositi vesele novice portare buone notizie

    4. (povzročiti zadrževanje) portare:
    kaj pa tebe nosi po naših krajih qual buon vento ti porta da queste parti?

    5. (delati, da kaj prihaja na določeno mesto) portare:
    bolnik s težavo nosi hrano k ustom il malato ha difficoltà a portare il cibo alla bocca

    6. (prinašati) portare, apportare, causare, produrre; provocare:
    trdili so, da jim nosijo kulturo affermavano di portargli la civiltà
    to je nekaj, kar nosi smrt è qualcosa che provoca la morte

    7. (imeti oblečeno, obuto) portare, indossare, vestire:
    nositi čevlje, hlače portare le scarpe, i pantaloni
    nositi lasuljo portare la parrucca
    nositi očala, slušni aparat portare gli occhiali, l'apparecchio acustico

    8. (imeti) portare, avere:
    nositi brado, brke, dolge lase portare la barba, i baffi, i capelli lunghi
    nositi denar pri sebi avere denaro

    9.
    nositi odgovornost za essere responsabile di
    nositi posledice nečesa sentire, risentire gli effetti di

    10. (ohranjati kaj v določenem položaju) portare:
    nositi klobuk postrani portare il cappello sulle ventitré
    nositi roke v žepu tenere le mani in tasca

    11. (imeti plod v telesu) essere gravida, pregna:
    ko samice nosijo, je lov prepovedan quando le femmine sono pregne è vietato cacciare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    luna ga nosi è sonnambulo; ekst. è uno squilibrato
    noge ga več ne nosijo non si regge in piedi
    šel je, kamor so ga noge nosile andò vagabondando senza una meta precisa
    nobena puška ne nosi tako daleč nessun fucile porta tanto lontano
    ni vreden, da ga zemlja nosi è un infame
    nositi glavo v torbi, kožo naprodaj rischiare la vita, la pelle
    nositi glavo pokonci camminare a testa alta
    iron. nositi hlače portare i calzoni, comandare in casa
    nositi očetovo ime portare il nome del padre
    nositi že sedmi, osmi križ avere superato la settantina, l'ottantina
    visoko nositi nos stare col naso ritto
    pren. nositi roge portare le corna
    stroške nosi prejemnik le spese sono a carico del destinatario
    pren. nositi vodo v Savo portare vasi a Samo
    nositi zastavo, zvonec essere il capobanda, il capofila
    nositi vse komu na nos spiattellare tutto
    nositi srce na dlani portare, avere il cuore in mano
    nositi koga na rokah viziare, coccolare qcn.
    nositi koga po zobeh tagliare i panni addosso a qcn.
    teči, kolikor te noge nesejo correre a gambe levate
    laže ga nosim, kot poslušam è un vero rompiscatole
    nosi te vrag e va' al diavolo, all'inferno
    PREGOVORI:
    dokler prosi, zlata usta nosi il bisogno fa brav'uomo

    B) nosíti se (-im se) imperf. refl.

    1. portarsi, incedere

    2. spostarsi; diffondersi

    3. comportarsi:
    nositi se ošabno, gosposko darsi arie, comportarsi da gran signore

    4. vestirsi:
    nositi se po najnovejši modi vestirsi alla moda

    5.
    dobro se nositi (biti trpežen, ne mečkati se) essere resistente, non gualcirsi
  • odgovarja|ti2 (-m) za kaj:

    1. (biti odgovoren) die Verantwortung tragen, zu verantworten haben, verantwortlich sein

    2. (prevzeti odgovornost) [geradestehen] gerade stehen für, Rede und Antwort stehen; (garantirati) Gewähr leisten; (vzeti nase odgovornost) den Kopf hinhalten für, herhalten müssen für

    3. materialno: haften (za garderobo ne odgovarjamo wir haften nicht für Ihre Garderobe; starši odgovarjajo za otroke die Eltern haften für ihre Kinder)
  • odgovor|en1 [ó] (-na, -no)

    1. (ki nosi odgovornost) verantwortlich; (pristojen) zuständig
    biti odgovoren za verantwortlich sein für, kaj storjenega: zu verantworten haben, zu vertreten haben
    na delovnem mestu: zeichnen für
    ne biti odgovoren komu: (ne biti dolžan odgovarjati) (jemandem) keine Rechenschaft schulden

    2. (s čutom odgovornosti) [verantwortungsbewußt] verantwortungsbewusst, verantwortungsvoll; (z občutkom dolžnosti) [pflichtbewußt] pflichtbewusst
    | ➞ → odgovorni
  • odklánjati ➞ odkloniti

    odklánjati vsako odgovornost to reject all responsibility
  • odklánjati rehusar; denegar; no admitir; no aceptar ; (prošnjo) desestimar; desaprobar

    hvaležno odklanjati declinar agradecidamente
    odklanjati vsako odgovornost declinar toda responsabilidad