buff3 [bʌf] prehodni glagol
z usnjem loščiti; (udarce) odbijati
Zadetki iskanja
- caveō -ēre, cāvī, cautum (iz *coveō gledati; prim. gr. κοέω zapažam, gledam, ἀκούω slišim)
1. paziti se, čuvati se, varovati se koga ali česa, oprezen biti; abs.: nate, cave O., eum, qui palam est adversarius, facile cavendo vitare possis Ci., illum identidem monere, ut caveret Ci. da naj se pazi. Sklada se
a) z a(b): ut a me ipso caveret Ci. da se mene... varuje, c. ab insidiis S.; predklas. in poklas. s samim abl.: c. malo Pl., Petr., infortunio Pl., cave tibi Romā Val. Max.
b) z acc.: ut vallum caecum fossamque caveant C., illum ut me metueret, me caveret, monebant Ci., socium cavere quî possumus? Ci., c. ictum fulminis Lucr.; od tod pass.: cavenda est gloriae cupiditas Ci. varovati se je treba slavohlepnosti, cavendae et struendae insidiae L., cauto opus est Pl. iz previdnosti.
c) z inf.: caveret id petere, quod illi iure negaretur S., commisisse cavet, quod mox mutare laboret H., capro occursare caveto V.
č) s finalnim stavkom (trdilno): cavet, ut ea pecunia decemviri utantur Ci. skrbi za to, da..., caveamus, ut ea, quae pertinent ad dignitatem, moderata sint Ci.; večinoma nikalno: ut cavebis, ne me attingas Pl., cavete iudices, ne nova proscriptio instaurata esse videatur Ci. pazite, skrbite, da ne, quod ut ne accidat, cavendum est Ci. Pogosto se prepoved opisuje z imp. cave, caveto, cavete kot krepkejša nikalnica: nikar ne, za nobeno ceno ne: caveto, ne laxi sient Ca., verbum cave faxis Pl., cave credas Ci. nikar ne veruj, cave sis (= si vis) mentiaris Ci., cave te fratrum... misereat Ci. nikar ne imej usmiljenja, cave faxis H.; occ. voj. odbijati, prestreči (prestrezati): ictum Q.
2. (po)skrbeti za..., zavarovati, zaščititi, z dat. personae in rei: cavet mimis, aleatoribus, lenonibus Ci., his agris cavet, hos defendit Ci., existimasti satis cautum tibi ad defendendum fore Ci., alicui cautum velle Ci. želeti komu varnost, monent, ut ipsis ab invidia caveatur L. da naj jih obvarujejo sovraštva, cavere securitati Suet.
3. occ. jur.
a) sebe zavarovati, pridobiti varnost, zagotoviti si: cum ita caverent: si post kal. ian. in consilivm iretur Ci., agri, de quibus cautum est foedere Ci., ab sese caveat, quemadmodum velit Ci. naj si pridobi njegovo jamstvo.
b) koga drugega zavarovati, dati mu poroštvo (varnost), porok biti komu, varščino položiti: civitate obsidibus de pecunia cavent Ci. se zavežejo s talci glede denarja, praediis populo cautum est Ci., Tauromenitanis cautum est foedere, ne navem dare debeant Ci.
c) kot pravnik posredovati pri zagotovilih, zagotovilo oskrbeti, varnost zagotoviti (zagotavljati) komu: haec urbana militia respondendi, scribendi, cavendi Ci. odvetniški posel v vseh pravnih in uradnih zadevah, iuris consultus ad respondendum et ad agendum et ad cavendum peritus est Ci.
4. z zakonom, oporoko ali pogodbo zagotoviti (zagotavljati), odrediti (odrejati), ukreniti (ukrepati), določiti (določati), ustanoviti (ustanavljati): altera lex privatorum aedificiis, altera sepulcris cavet Ci. ima določbe..., testamento cavere, ut dies natalis agatur Ci., in quo foedere cum caveretur sociis (so se ustanovile določbe za zaveznike), nihil de Saguntinis cautum est L. se ni nič ukrenilo glede Sagunčanov.
Opomba: Imp. pr. pesn. tudi căvĕ: Pl., Ter., H., O., Cat., Pr. - controbattere v. tr. (pres. controbatto)
1. odbiti, odbijati
2. pren. (replicare) zavrniti, zavračati; odgovoriti, odgovarjati; replicirati:
controbattere le accuse zavrniti obtožbe - čalèkati se -ām se (t. čalmak) dial. odbijati, prestrezati udarce
- fence2 [fens]
1. prehodni glagol
braniti, ščititi
arhaično odbijati, odvračati; ograditi; preskočiti oviro; prepovedati lov ali ribolov za določeno obdobje; prodajati, skrivati ukradeno blago
2. neprehodni glagol
braniti, zaščititi se; mečevati se; izmikati se - fend [fend] prehodni glagol & neprehodni glagol
braniti (se), odbijati, obvarovati; (po)skrbeti; pomagati si
to fend for o.s. prebijati se - fend away prehodni glagol
odbijati, braniti - fight2 [fait] prehodni glagol & prehodni glagol (against, about, for, with, on behalf of)
boriti, vojskovati se; odbijati; braniti (se); priboriti si; premagati; pestiti se, boksati; prepirati se
to fight one's battles over again obnavljati spomine na razburljive dogodke v svoji preteklosti
that cock won't fight to ne bo držalo; tukaj nekaj ni v redu
to fight with one's gloves off ne izbirati sredstev za boj, ne prijemati koga z rokavicami
to fight a lone hand boriti se sam, brez pomoči
to fight for one's own hand boriti se za lastno korist
to fight shy of s.o. izogibati se koga
to fight for dear life boriti se na življenje in smrt
to fight in the last ditch do kraja se boriti
to fight a good fight hrabro se boriti
to fight one's way prebiti se
to fight a question prepirati se za kaj - flash back prehodni glagol
odbijati - iskucávati iskùcavam
1. iztrkavati, izbijati
2. biti, odbijati: satovi u sobama iskucavaju ponoć
3. iztrkavati: kad pčele neće da se roje na vrijeme, onda ih valja iskucavati - mantear na odeji v zrak metati, gugati, odbijati
- mirror2 [mírə] prehodni glagol
odbijati, odsevati
to be mirrored in zrcaliti se v - obuzbíjati obùzbījām odbijati
- odgánjati -am
1. odgoniti, otjerivati (-ter-), tjerati (ter-): odganjati koga od hiše; odganjati goste, muhe
2. odbijati: odganjati učence od predmeta
3. razbijati: odganjati skrbi
4. tjerati: drevje že odganja - odklánjati -am
1. odbijati: odklanjati pomoč, odgovornost, predloge
2. otklanjati: kondenzator odklanja elektronski curek
3. uklanjati: odklanjati veje in dračje s poti - odmahováti -ujem
1. odmahivati: odmahovati komu z roko v pozdrav
2. odbijati: ne, tega ne maram, je odmahovala - odmétati -am odbacivati, odbijati: odmetati nepotrebne reči; odmeta moža zaradi njegovih napak
- odražávati -ràžāvām (se)
1. odražati (se)
2. odbijati (se), odsevati
3. odrivati (se) - odslávljati -am
1. otpuštati: odslavljati delavce iz tovarne
2. odbijati: odslavljati vse snubce - odštévati -am
1. odbijati, oduzimati
2. odbrojavati: odštevati denar za najemnino