-
circumferentia -ae, f (circumferre) obod, okrožje: Ap., M.
-
circumferínţă -e f
1. obod, krožnica
2. obseg
-
circunferencia ženski spol krožnica, obod, obseg
-
compass2 [kʌ́mpəs] samostalnik
krog, obseg, obod
figurativno torišče, območje
glasba obseg glasu; ovinek, stranska pot
a pair of compasses šestilo
to be within compass biti v območju
compass card plošča kompasa
to keep within compass krotiti se
to set (ali cast, go, fetch) a compass narediti ovinek
bearing compass azimutni kompas
compass variation odklon magnetne igle
-
curvātūra -ae, f (curvāre)
1. krivina, okroglina, oblina: theatri, montis Vitr., absidum, unguium Plin., lapidum, curvaturae maris Sen. ph.
2. konkr. obod, ob(l)ok: rotae O. platišča, camerae Vitr. svodni oblok, lok.
-
éclisse [eklis] féminin, médecine deščica za uravnavanje zlomljenih udov; skodla; trska; obod (pri trupu violine); spojnica (tračnic); pleter
mettre des éclisses dati (ud) v deščice
-
frame1 [freim] samostalnik
zgradba, sestav, sistem; postava, telo; okvir, obod; statve; stojalo; ogrodje, struktura; rastlinjak; (film) posamezen posnetek
frame of mind razpoloženje
a man of strong frame človek krepke postave
-
giro
A) m
1. krog; obod, obseg:
il giro delle mura krog obzidja
prendere in giro pren. norčevati se, šaliti se
distaccare, battere di un giro l'avversario šport prehiteti nasprotnika za cel krog
2. kroženje, vrtenje, obrat:
i giri dei pianeti kroženje planetov
i giri del motore obrati motorja
giro di vite pren. omejitveni poseg, restrikcija
essere su di giri biti razvnet, razpoložen
essere giù di giri biti potrt, pobit
giro d'orizzonte pren. splošen pregled, pregled v glavnih črtah
giro di boa pren. odločilen preobrat
3. pot, obhod:
il giro del medico per le visite zdravniška vizita
fare un giro turistico dei laghi napraviti turističen izlet k jezerom
giro artistico šport umetniška turneja
donna di giro prostitutka
4. ekst. pot, hoja, sprehod:
andare in giro iti na potep
fare un giro in città iti po mestu
5. šport (kolesarska, avtomobilska) dirka:
giro d'Italia dirka po Italiji
giro di Francia dirka po Franciji
6. obtok, kroženje, pot, potek:
il giro del denaro denarni obtok
il giro della pratica admin. potek zadeve, postopek v zadevi
mettere in giro voci tendenziose širiti tendenciozne govorice
7. pren. časovno obdobje:
nel giro di tre mesi si ammalò e morì v treh mesecih je zbolel in umrl
8. vrsta, izmena:
è il vostro giro vi ste na vrsti
9. krog, krogi, področje, okolje:
il giro dello spionaggio industriale področje industrijskega vohunstva
essere nel giro degli stupefacenti biti vpleten v trgovino z mamili
un giro losco sumljivi ljudje, sumljiva druščina
essere nel giro imeti trdno zaslombo, imeti dobre zveze
10. pren. poslovanje:
giro d'affari poslovni promet, realizacija
B) agg. mat.
angolo giro polni kot
-
girth [gə:ɵ]
1. samostalnik
obseg, obod; podprsnica
2. prehodni glagol (on, up)
pritrditi (konju) oprsnico
3. neprehodni glagol
obsegati
-
husk [hʌsk]
1. samostalnik
botanika strok, lupina, luščina, mekina, ličje
figurativno prazna lupina
množina, (tudi figurativno) pleve
tehnično okvir, obod; suh kašelj (pri govedu)
ameriško, sleng fant, možakar
2. prehodni glagol
luščiti, ličkati
-
kráj kraja m
1. mjesto, mesto: v tem -u že dolgo živim; odljuden kraj
pusto mjesto; zdraviliški kraj
lječilište (leč-); dornači, rodni kraj
rodno mjesto, zavičaj; kraj bivanja
mjesto prebivanja; turistični kraj
turističko mjesto
2. kraj, pokrajina, predio (-deo): vinorodni, žitorodni kraj; gorski kraj
planinski kraj, predio
3. kraj, krajnji dio, rub, ivica: hodi čisto pri -u; na obeh -ih stojijo ljudje
4. kraj, dočetak, svršetak: priti na kraj poti
doći na kraj puta; dognati kaj do -a
dotjerati (-ter-) što do kraja; nikdar mu ne prideš do -a
nikad mu nećeš doći do kraja
5. početak: začel je pripovedovati od -a; od -a smo živeli skupaj
u početku smo živjeli (-ve-) zajedno
6. obala: odriniti od -a
otisnuti se od obale
7. obod: klobuk s širokimi -i
8. dati kaj v kraj metnuti što na stranu; jesti vse od -a
jesti potpuno sve
-
krájec -jca m
1. okrajak: krajec kruha
2. četvit: prvi, zadnji krajec
prva, posljednja (-sled-) mjesečeva (mes-) četvrt
3. mn. obod: široki -i klobuka
4. mn. skut: -i halje so se ji vlekli po tleh
-
krájevci -cev m mn.
1. obod: široki krajevci klobuka
2. skutovi: krajevci suknjiča
-
krájnik m
1. okrajak, krajnja daska (s korom): plot iz -ov
plot, taraba od okrajaka
2. kraj, komadić: samo krajnik sonca gleda izza oblaka
3. krajnji (u redu): oba -a sta stopila iz vrste
4. mn. skutovi: -i plašča
5. mn. obod: -i klobuka
6. posljednji (-sled-) sjekutić
-
Mantel, der, (-s, Mäntel) plašč (tudi Mathematik, Tierkunde); Technik plašč, okrov, obod, ohišje; bei Bomben: oklep; beim Kabel, Ofen: ovoj; in der Gießerei: kalup; bei Brennelementen: srajčka; in den Mantel helfen pomagati obleči plašč; mit dem Mantel der Barmherzigkeit bedecken zagrniti s plaščem usmiljenja; den Mantel nach dem Wind drehen obračati plašč po vetru; unter dem Mantel der Nacht pod plaščem/zaščito noči
-
periferia f
1. periferija; okolica; predmestje
2. obod; vnanja stran
-
periferia ženski spol periferija, rob, obod, obseg
-
perímetro moški spol obod
-
Peripherie, die, (-, -n) periferija, obrobje; Mathematik obod (posebej kroga); elektronische Datenverarbeitung zunanja enota
-
périphérie [-feri] féminin, mathématiques obod (d'un cercle kroga); figuré rob; predmestje, okolica, periferija
périphérie de Paris pariška periferija