Franja

Zadetki iskanja

  • ćìspet m (t. kispet, ar.)
    1. obleka, oblačilo
    2. ćispètli neskl. prid. gizdavo, lepo oblečen
  • diplois -idis, acc. -idem, f (gr. διπλοΐς) oblačilo (plašč), ki se dvakrat ovije okrog telesa, ogrinjalo: Nov. fr., Acr., Vulg.
  • drȅhe drêhā ž mn. dial. oblačilo, oblačila, cunje
  • dress1 [dres] samostalnik
    oblačilo, (ženska) obleka; nakit
    vojska uniforma

    high dress do vratu zapeta obleka
    low dress dekoltirana obleka
    full dress svečana obleka
    fancy dress maškaradna obleka
    morning dress vsakdanja, navadna obleka
    dress rehearsal generalka, glavna skušnja
    evening dress večerna obleka, frak, plesna obleka
    dress allowance ženin prost denar
  • dressing [drésiŋ] samostalnik
    priprava; oblačenje, oblačilo; nakit, okras
    medicina obveza
    kulinarika omaka, nadev
    figurativno udarci, graja; oplemenitev rude; apretura; strjenje (kože)

    dressing station obvezovališče
  • fig2 [fig] samostalnik
    obleka, oblačilo; stanje, razpoloženje

    sleng in full fig slovesno oblečen, načičkan, nališpan
    in good fig v dobri formi, kondiciji
  • garment1 [gá:mənt] samostalnik
    obleka, oblačilo
    figurativno odeja; zunanji videz

    hudomušno nether garments spodnje hlače
  • Gewand, das, (-es, Gewänder) oblačilo, obleka; dolga tunika
  • habit [abi] masculin obleka, oblačilo

    habit noir frak
    habits pluriel obleka
    habit de gala, de soir slavnostna, večerna obleka
    habit vert uniforma članov francoske akademije
    marchand d'habits trgovec z že nošenimi oblačili
    l'habit ne fait pas le moine (figuré) ne smemo soditi človeka po obleki, po zunanjosti; videz vara
    se mettre en habit obleči frak
    ôter ses habits sleči, odložiti obleko
    prendre l'habit iti v samostan
  • habitus2 -ūs, m (habēre)

    I.

    1. držanje, stanje: durante adhuc habitu, in quo mors quemque deprehenderat Cu., h. sedentis Suet., h. corporis quiescenti quam defuncto similior Plin. iun. (o truplu Plinija starejšega).

    2. sinekdoha zunanjost, podoba, postava: h. oris Ci., L. obličje, Himera in muliebrem figuram habitumque formata Ci., virginis os habitumque gerens V., h. corporis Cu., T.; occ. čedna postava, ličnost: lupi Ambr.

    3. occ. zunanjost, noša, pogosto v zvezi: habitus atque vestitus, habitus vestitusque, habitus cultusque, cultus habitusque Ci., L. idr., h. virginalis Ci., pastorum L., regum Persarum Iust., citharoedicus vel tragicus Eutr., fabrilis Arn. kovaška, kovača, nuptialis Aug.; meton. obleka, oblačilo, oprava: proiecerat heros virgineos habitūs O., ubi Dardanios habitūs vidit V., luxurians h. Sen. rh. razkošna obleka, potratnost v obleki, permutato cum uxore habitu Q., sparsi per domos occulto habitu T.; preg.: suo habitu vitam degere Ph. v svoji koži (ne v izposojenem lepotičju) živeti. —

    II. metaf.

    1. kakovost, stanje, položaj, razmere: locorum V., Sen. rh., domicilii Col., Italiae Ci., h. novae fortunae et … novi ingenii L., pecuniarum L. stanje premoženja, maris, labentem civitatis statum in pristinum habitum revocare Val. Max., naturae h. Cu. naravna (prirojena) sposobnost, naturae ipsius habitus prope divinus Ci. prirojena, skorajda božanska nadarjenost.

    2.
    a) telesno ali duševno stanje, zdravje, razpoloženje, razpoložênost: corporis Ci., cum floreret optimo habitu Ci. pri najboljšem zdravju, animi h. Ci., h. animorum T.
    b) razpoloženje = javno mnenje: civitatis Vell., provinciarum T. v provincah.

    3. vedenje: civilis h. Cu. olikano vedenje.

    4. kot fil. t. t.: pridobljena posebnost, — sposobnost, — zmožnost, — osebna lastnost, — značilnost: Ci.
  • haljétak -tka m, mn. haljéci, rod. hàljētākā oblačilo
  • îmbrăcămínte -ţi f

    1. oblačilo

    2. prevleka
  • indumentaria ženski spol oblačilo, (narodna) noša
  • indumento m obleka, oblačilo:
    indumenti intimi spodnje perilo
  • indumento moški spol obleka, oblačilo
  • Kleidungsstück, das, obleka, oblačilo
  • lacinia -ae, f (prim. lacer)

    I. capa, cunja, kos blaga, sukna ali tkanine, konec, konček = „kikelj“, ogel, rogelj, ušesce (pri obleki): sume laciniam atque absterge sudorem tibi Pl. brisačo, otiračo, aliquem tenere laciniā Pl., in lacinia servantem ex mensa secunda semina (pečke) Ciceronis filius in Ci. ep., allium ferunt (po drugih serunt) in laciniis colligatum Plin., l. togae Suet.; pren. preg.: obtinent id ipsum laciniā Ci. le pri roglju (na robu) držijo = komajda, toliko da. —

    II. meton.

    1. oblačilo, obleka (tudi lepa obleka): sacerdos praecepit tegendo mihi linteam dare laciniam Ap., lacinias omnes exuere, omnibus laciniis se devestire, laciniae auro litteratae Ap.

    2. (zaradi podobnosti)
    a) grlina, podgrlina, nader = viseča koža pod vratom goveda: laciniae corporibus a cervice binae dependentes Plin.
    b) (listni) rogelj: excrescente in medio folio velut lacinia folii Plin.
    c) rogljat kos ali del večje celote α) zemeljski rogelj, košček zemlje, zaplata, kratka zemeljska proga: brevis l. Plin., oppidum velut in lacinia erat Plin.; poseb. kot zemljemerski (geodetski) t.t. v obl. lacinia in lacinea: zemljemerski pisci. β) majhen del črede, krdelce: grex in lacinias distribuatur Col.
  • látak -tka m (češ. látka) dial. tkanina, oblačilo, obleka
  • nȁvlaka ž, nâvlaka ž
    1. prevleka, oblačilo: navlaka za jastuk, za putni sanduk, za gitaru, za pokućstvo
    2. med. mrena: navlaka na oku
    3. nategač, psica: -om navući obruč na bačvu, na bure
    4. priprava za natezanje opanka na kopito
    5. gl. nazuvak
  • òdjeća ž (ijek.), òdeća ž (ek.) obleka, oblačilo