dvóléčen optika bifocal
dvóléčenna očala bifocal glasses pl, pogovorno bifocals pl
Zadetki iskanja
- etui moški spol (-ja …) das Etui, das Futteral
etui za glavnik das Kammetui
etui za očala das Brillenfutteral, Brillenetui - etui étui moški spol
etui za očala étui à lunettes - etuí etui; case
etuí za cigare cigar case
etuí za očala spectacle case
etuí za revolver holster
etuí za šivanke, igle needle case - etuí estuche m
etui za očala estuche para las gafas - kombinezon samostalnik
(oblačilo) ▸ overall, kezeslábasenodelni kombinezon ▸ egyrészes overalldvodelni kombinezon ▸ kétrészes overallusnjen kombinezon ▸ bőroveralloprijet kombinezon ▸ testhezálló kezeslábasnegorljiv kombinezon ▸ tűzálló overallnepremočljiv kombinezon ▸ vízhatlan overallzaščitni kombinezon ▸ védőoverallmoder kombinezon ▸ kék kezeslábasžep kombinezona ▸ overallzsebobleči kombinezon ▸ overallt húznositi kombinezon ▸ kezeslábast hordSmučarji si pri meni lahko izposodijo tudi kape, očala, pa tudi kombinezon. ▸ A síelők nálam bérelhetnek sapkát, szeműveget, meg overallt is. - mínus (-a)
A) m
1. mat. (znak) meno; žarg. šol. (voto) insufficiente
2. pog. (slaba stran) lato, aspetto negativo, svantaggio
3. pog. (izguba) perdita, deficit
B) mínus adj. inv.
1. mat. meno:
minus pet meno cinque (— 5)
2. (ki je na merilni lestvici pod ničlo) meno:
očala z dioptrijo minus tri occhiali con diottria meno tre
C) adv. mat. meno - močán (telesno) strong, vigorous, robust, stout; ZDA husky; powerful
močán dež heavy rain
močán grog stiff grog
močnih kosti strong-boned
močnó iskan in great demand
močán motor high-powered engine
močna očala strong glasses pl
močno pivo strong beer
močán promet heavy traffic
močni spol the stronger sex
močán tobak strong tobacco
močán tok (elektrika) high-tension (ali highvoltage) current
močán veter strong (ali high) wind
močno vino strong wine
močnó deževati to rain hard
močnó zaseden crowded
vaša strast je močnejša od vas your feelings get the better of you - mošk|i1 [ô] moški spol (-ega …) der Mann; ironično das Mannsbild
moški množina Männer, das Mannsvolk
moški in pol der Supermann, ein ganzer Kerl
moški, ki nosi očala der Brillenträger
moški v tridesetih, sedemdesetih … letih der Dreißiger, Siebziger …
nora na moške mannstoll
ugoden/neugoden za moške männerfreundlich/männerfeindlich - motokrosističen pridevnik
(o motokrosu) ▸ motokrosszos, motokrosszmotokrosistični šampion ▸ motokrosszbajnokmotokrosistična dirka ▸ motokrosszos versenymotokrosistična očala ▸ motokrossz-szemüvegPovezane iztočnice: motokrosistična proga, motokrosistični škornji - nade|ti si [é] (-nem) na glavo: aufsetzen (klobuk den Hut, očala die Brille, figurativno prijazen obraz eine freundliche Miene, krinko die Larve); na prst: überstreifen, anstecken
nadeti si ime sich einen Namen zulegen - naočnik|i [ó] moški spol množina die Brille ➞ → očala
- natakníti, natákniti mettre sur, attacher, fixer, accrocher
copate natakniti enfiler ses pantoufles
natakniti na kol empaler
natakniti si očala mettre ses lunettes
rokavice natakniti mettre ses gants, se ganter
natakniti na raženj embrocher, enfiler sur une broche (ali sur des brochettes) - natakníti (-em) | natíkati (-am) perf., imperf.
1. infilzare:
natakniti meso na raženj infilzare la carne sullo spiedo
hist. natakniti na kol impalare
2. mettere, infilare:
natakniti prstan mettere, infilare l'anello
natakniti očala mettere gli occhiali
natakniti komu lisice mettere a uno le manette, ammanettare uno
natakniti kodeljo (na preslico) arroccare
natakniti uzde imbrigliare; knjiž. immorsare
3. natakniti, natakniti si mettersi; vestire, calzare:
natakniti čevlje mettere le scarpe
natakniti si hlače vestire i pantaloni
pren. natakniti komu roge mettere le corna a uno - natakníti
natakniti na kol (kazen) empalar
natakniti na raženj espetar
natakniti rokavice ponerse los guantes
natakniti si očala ponerse las gafas - nečimrnež samostalnik
(samovšečna oseba) ▸ hiú
V zaprtih prostorih imajo sončna očala na nosu samo največji nečimrneži. ▸ Zárt terekben csak a leghiúbbak hordanak napszemüveget az orrukon. - nositi1 (nosim) prinesti človek, žival: tragen (noter hineintragen, ven hinaustragen, naprej weitertragen, naprej pred drugimi vortragen, okoli herumtragen, skupaj s kom mittragen, za kom jemandem nachtragen); težko, s težavo: sich (ab)schleppen mit; dokumente s seboj: mitführen
nositi črnino Trauer tragen
figurativno nositi hlače die Hosen anhaben
figurativno nositi kožo naprodaj seine Haut zu Markte tragen
nositi na plečih achseln
nositi očala eine Brille tragen, Brillenträger/Brillenträgerin sein
figurativno nositi pod srcem otroka: im [Schoße] Schoße tragen, unter dem Herzen tragen
nositi posledice die Konsequenzen tragen
nositi srce na dlani das Herz auf der Zunge haben
nositi steznik sich schnüren
figurativno nositi svoj križ sein Kreuz tragen
figurativno nositi vodo v morje Eulen nach Athen tragen, Wasser in ein Sieb schöpfen, Wasser in die Elbe tragen
visoko nositi glavo den Kopf hoch tragen, auf dem hohen Pferd sitzen
visoko nositi nos die Nase hoch tragen - nosíti (paket ipd.) to carry; (nakit, obleko, čevlje) to wear; (ime, plod) to bear; (podpirati) to support, to uphold, to sustain, to hold up
on z lahkoto nosi 100 kg he can easily carry sixteen stone
stebri nosijo vso težo strehe the pillars support all the weight of the roof
nosíti pri sebi to have about one
nikoli ne nosim mnogo denarja pri sebi I never carry much money on me
slana voda bolje nosi kot sladka salt water is more buoyant than fresh
ta obleka (to blago) se dobro nosi this suit (this material) wears well
to obleko bom nosil še ene leto this suit will last me another year
nosíti očala to wear glasses
nosíti obresti to bear (ali to yield) interest
nosíti posledice to bear (ali to suffer) the consequences
nosíti stroške, odgovornost to bear the costs, the responsibility
dobro nosíti svoja leta to wear well, to be hale and hearty for one's age
nosíti krivdo to be to blame (za for)
visoko nosíti glavo to carry one's head high, to be haughty
nosíti vodo v Savo (figurativno) to carry coals to Newcastle - nosíti (-im)
A) imperf.
1. portare:
nositi kovček, vrečo portare la valigia, un sacco
nositi ranjenca portare, trasportare un ferito
nositi na glavi, v rokah, v košari portare in testa, in braccio, nel cesto
nositi naprodaj portare al mercato, a vendere
2. (povzročiti, da se kaj premika) portare:
veter nosi prah, dež il vento porta la polvere, la pioggia
avtomobile je na ovinku nosilo s ceste nella curva le automobili slittavano
3. (iti komu povedat) portare:
nositi vesele novice portare buone notizie
4. (povzročiti zadrževanje) portare:
kaj pa tebe nosi po naših krajih qual buon vento ti porta da queste parti?
5. (delati, da kaj prihaja na določeno mesto) portare:
bolnik s težavo nosi hrano k ustom il malato ha difficoltà a portare il cibo alla bocca
6. (prinašati) portare, apportare, causare, produrre; provocare:
trdili so, da jim nosijo kulturo affermavano di portargli la civiltà
to je nekaj, kar nosi smrt è qualcosa che provoca la morte
7. (imeti oblečeno, obuto) portare, indossare, vestire:
nositi čevlje, hlače portare le scarpe, i pantaloni
nositi lasuljo portare la parrucca
nositi očala, slušni aparat portare gli occhiali, l'apparecchio acustico
8. (imeti) portare, avere:
nositi brado, brke, dolge lase portare la barba, i baffi, i capelli lunghi
nositi denar pri sebi avere denaro
9.
nositi odgovornost za essere responsabile di
nositi posledice nečesa sentire, risentire gli effetti di
10. (ohranjati kaj v določenem položaju) portare:
nositi klobuk postrani portare il cappello sulle ventitré
nositi roke v žepu tenere le mani in tasca
11. (imeti plod v telesu) essere gravida, pregna:
ko samice nosijo, je lov prepovedan quando le femmine sono pregne è vietato cacciare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
luna ga nosi è sonnambulo; ekst. è uno squilibrato
noge ga več ne nosijo non si regge in piedi
šel je, kamor so ga noge nosile andò vagabondando senza una meta precisa
nobena puška ne nosi tako daleč nessun fucile porta tanto lontano
ni vreden, da ga zemlja nosi è un infame
nositi glavo v torbi, kožo naprodaj rischiare la vita, la pelle
nositi glavo pokonci camminare a testa alta
iron. nositi hlače portare i calzoni, comandare in casa
nositi očetovo ime portare il nome del padre
nositi že sedmi, osmi križ avere superato la settantina, l'ottantina
visoko nositi nos stare col naso ritto
pren. nositi roge portare le corna
stroške nosi prejemnik le spese sono a carico del destinatario
pren. nositi vodo v Savo portare vasi a Samo
nositi zastavo, zvonec essere il capobanda, il capofila
nositi vse komu na nos spiattellare tutto
nositi srce na dlani portare, avere il cuore in mano
nositi koga na rokah viziare, coccolare qcn.
nositi koga po zobeh tagliare i panni addosso a qcn.
teči, kolikor te noge nesejo correre a gambe levate
laže ga nosim, kot poslušam è un vero rompiscatole
nosi te vrag e va' al diavolo, all'inferno
PREGOVORI:
dokler prosi, zlata usta nosi il bisogno fa brav'uomo
B) nosíti se (-im se) imperf. refl.
1. portarsi, incedere
2. spostarsi; diffondersi
3. comportarsi:
nositi se ošabno, gosposko darsi arie, comportarsi da gran signore
4. vestirsi:
nositi se po najnovejši modi vestirsi alla moda
5.
dobro se nositi (biti trpežen, ne mečkati se) essere resistente, non gualcirsi - obróbiti to hem; to border; to rim; to edge; to trim; (podplat, obleko) to welt
temno obrobljen darkrimmed
zlato obrobljena očala gold-rimmed spectacles pl
črno obrobljen ZDA black-bordered