-
bestricken plesti za (koga); figurativ omrežiti, očarati
-
betören očarati; uročiti, premamiti
-
bewitch [biwíč] prehodni glagol
začarati, očarati; uročiti
-
bezaubern očarati, uročiti, fascinirati
-
bezirzen očarati, omrežiti
-
captivate [kǽptiveit] prehodni glagol
prikleniti, pridobiti, očarati
-
captiver [kaptive] verbe transitif ujeti; figuré očarati, pridobiti zase, osvojiti, navdušiti
captiver l'attention pritegniti, zbuditi pozornost
se captiver à quelque chose navdušiti se za kaj
-
carry away prehodni glagol
odnesti, odpeljati; zapelj(ev)ati, očarati, navdušiti
to be carried away with s.th. navduševati se nad čim, ne se obvladati
-
catch*1 [kæč]
1. prehodni glagol
ujeti, zgrabiti, uloviti; zasačiti; dohiteti; očarati (at, in pri)
presenetiti; zamrzniti
2. neprehodni glagol
prijemati, zgrabiti; zatakniti se; vneti se (ogenj)
to catch s.o. bending zasačiti koga
to catch s.o. a blow udariti koga
to catch one's breath zadrževati dih
to catch one's foot spotakniti se
to catch (a) cold prehladiti se
to catch a crab pregloboko z vesli udariti
to catch fire vžgati se
to catch a glimpse of s.o. bežno koga zagledati
to catch the idea (ali point) razumeti, doumeti, zapopasti misel
to catch hold of s.th. polastiti se česa, prijeti kaj
to catch it biti kaznovan
catch me! nikakor ne! še na misel mi ne pride
to catch s.o. napping zasačiti koga, ko ne opravlja svojega dela
to catch the Speaker's eye dobiti besedo (v parlamentu)
to catch a Tartar izkupiti jo
sleng you will catch it! ti bom že pokazal!
-
cautivar ujeti, za sužnja narediti; koga zase pridobiti, očarati
cautivar la atención pritegniti pozornost
-
charm1 [ča:m] prehodni glagol (with)
očarati, navdušiti; začarati, uročiti, (pre)mamiti; zvabiti; ukrotiti (gada)
to bear (ali have) a charmed life čudežno premagati težave
pogovorno I shall be charmed zelo me bo veselilo
to charm away čudežno pregnati, zagovoriti (bolezen)
-
charmer [šarme] verbe transitif očarati; začarati, uročiti; zelo razveseliti; zapeljati
charmer un serpent uročiti, fascinirati kačo
charmer une douleur z magijo ublažiti bolečino
charmer le public očarati, navdušiti občinstvo
je suis charmé de vous voir veseli me, zelo mi je drago, da vas vidim
-
dēcantō -āre -āvī -ātum
I. trans.
1. prepevati, pojoč predavati: Lucan., Suet., miserabiles elegos H.; (zaničljivo) žebrati, venomer ponavljati, premlevati: Sen. ph., Q., augurium, praecepta, causas Ci., haec decantata erat fabula Ci., nenia decantata Camillis H.
2. začarati, ureči (urekati), očarati: nullo decantatus carmine, his verbis … decantatus maritus, decantatis fibris Ap.
— II. intr.
1. nehati peti, odpeti: sed iam decantaverant Ci.
2. igrati (na glasbilo), kako skladbo izvajati: Appius Claudius epulandi decantandique ius tibicinibus in publico ademit Aur.
-
dēlēniō (dēlīniō) -īre -īvī (-iī) -ītum docela olajšati, utešiti, umiriti (umirjati), mamiti, pridobi(va)ti koga, nakloniti (naklanjati) si koga, prikupiti se komu, očarati koga: Pl., Tit. ap. Non., delenire dolorem his remediis Ph., dolentem H., animos, iras L., milites blande appellando Ci., mulierem, genus hominum, aliquem blanditiis Ci., scribas accensosque pretio deliniat Ci., delenire muneribus multitudinem Ci., munere plebem L., barbarico Midan carmine O., Sirenum cantu deleniti Q., deliniri illecebris voluptatis ali blanditiis voluptatum Ci., animum adulescentis pellexit iis … rebus, quibus illa aetas capi ac deleniri potest Ci.
-
delight2 [diláit]
1. prehodni glagol (with)
razveseliti, očarati, navdušiti
2. neprehodni glagol (in, at)
razveseliti, navdušiti se, uživati, naslajati se
to be delighted at (ali with) s.th. navduševati se nad čim
he was delighted to accept (ali in accepting) navdušeno je sprejel
-
dominare
A) v. tr. (pres. dōmino)
1. gospodovati; obvladati, obvladovati:
dominare i mari gospodovati nad morji
dominare una situazione obvladati položaj
dominare una lingua pren. obvladati jezik
2. ekst. (affascinare) očarati:
dominare l'uditorio očarati poslušalstvo
3. dominirati, stati nad:
il castello domina la città grad stoji nad mestom
4. pren. brzdati, premagovati:
dominare gli istinti premagovati nagone
B) v. intr.
1. gospodovati, vladati:
dominare sul popolo gospodovati ljudstvu
2. odlikovati se
3. groziti:
una minaccia di guerra civile domina sul paese državi grozi nevarnost državljanske vojne
4. pren. prevladati, prevladovati
C) ➞ dominarsi v. rifl. (pres. mi dōmino) obvladati se:
provocato, non sa dominarsi če je izzvan, se ne zna obvladati
-
éblouir [ebluir] verbe transitif (za)slepiti; bleščiti; premamiti, zapeljati; fascinirati, očarati, (popolnoma) prevzeti
le conducteur a été ébloui par les phares d'une voiture šoferja so preslepile luči nekega avtomobila
se laisser éblouir dati se (pre)slepiti
il m'a ébloui par ses promesses premamil me je s svojimi obljubami
son propre succès l'a ébloui njegov uspeh ga je naredil ošabnega
-
einspinnen zapreti (sich se); figurativ očarati
-
embargar [g/gu] zastaviti; ovirati; očarati
-
embelesar očarati, navdušiti
embelesarse ves navdušen biti, ves iz sebe biti