Franja

Zadetki iskanja

  • pogóvor conversation; talk, talking; discourse; discussion; (kramljanje) chat, chatting; (v dvoje) dialogue; (s samim seboj) soliloquy, monologue; colloquy; (pri mizi) table talk; (o nepomembnih stvareh) small talk, everyday talk; (le o svoji stroki) shop, ZDA shoptalk; (med štirimi očmi) a talk in private

    telefonski pogóvor call
    nujen (telefonski) pogóvor emergency (ali priority) call
    predmet pogóvora subject of conversation, subject under discussion
    ona je predmet pogóvora vsega mesta she is the talk of the whole town
    biti v pogóvoru s kom to be in conversation with someone
    napeljati pogóvor na kak predmet to introduce a subject
    menjati predmet pogóvora to change the subject, to turn the conversation round (to another topic)
    opustiti pogóvor o kakem predmetu to let the subject drop
    pustimo pogóvor o tem! let's drop the subject!
    pridružiti se pogóvoru to join in a (ali the) conversation
    prekiniti svoj pogóvor to stop talking, to break off
    stopiti v pogóvor, začeti pogóvor s kom to get, to enter into conversation with someone
    podaljšati telefonski pogóvor (čez tri minute) to extend a call (beyond three minutes)
    prijaviti telefonski pogóvor to book a call
    spustiti se v pogóvor s kom, zaplesti koga v pogóvor to engage someone in conversation
    udeležiti se pogóvora to take part in a conversation, to follow a conversation
    vzdrževati pogóvor (figurativno) to keep the ball rolling
  • pogóvor conversation ženski spol , entretien moški spol , colloque moški spol , dialogue moški spol , causerie ženski spol

    pogovor zastaja la conversation languit
    diplomatski, tajni pogovori conversations ženski spol množine diplomatiques, secrètes
    krajevni telefonski pogovor communication ženski spol (ali conversation) locale (ali urbaine)
    malce opolzek pogovor conversation légère
    mednarodni telefonski pogovor conversation internationale (ali avec l'étranger)
    telefonski pogovor conversation téléphonique (ali par téléphone), communication (ali appel moški spol) téléphonique
    imeti pogovor s kom avoir une conversation (ali un entretien) avec quelqu'un, converser, s'entretenir avec quelqu'un
    menjati temo pogovora changer de conversation, figurativno rompre les chiens
    napeljati pogovor na kaj amener la conversation sur quelque chose
    navezati pogovor s kom lier conversation avec quelqu'un
    pretrgati pogovor couper court
    spustiti se v pogovor s kom, stopiti s kom v pogovor entrer en conversation avec quelqu'un
    začeti pogovor entamer (ali engager) une conversation
  • pogóvor conversación f ; coloquio m ; plática f

    telefonski pogovor conversación telefónica
    spustiti se v pogovor s kom entablar conversación con alg
    napeljati pogovor na neko zadevo llevar la conversación hacia un asunto
    pogovor se vrti okoli ... la conversación trata sobre...
  • razgóvor conversation ženski spol , entretien moški spol , colloque moški spol , dialogue moški spol ; conférence ženski spol ; pourparlers moški spol množine

    v razgovoru (tout) en conversant
    omeniti kaj v razgovoru mentionner quelque chose au cours d'une conversation
    razgovor pri mizi propos moški spol množine de table
    imeti razgovor s kom avoir un entretien avec quelqu'un, converser, s'entretenir avec quelqu'un
    spustiti se v razgovor s kom lier conversation avec quelqu'un, engager (ali entamer) la conversation avec quelqu'un
    napeljati razgovor na kaj amener la conversation sur quelque chose
  • razgóvor conversación f ; coloquio m ; conferencia f ; entrevista f ; diálogo m ; (kramljanje) charla f

    razgovor za mizo conversación de mesa
    imeti razgovor s kom conversar (ali sostener una conversación) con alg
    napeljati razgovor na llevar la conversación hacia un asunto
    razgovor se vrti okoli ... la conversación trata sobre...
    spustiti se v razgovor s kom entablar conversación con alg
  • sled1 [é] ženski spol (-i …)

    1. die Spur (koles Wagenspur, Reifenspur, krvi Blutspur, solza Tränenspur, vlečenega predmeta Schleifspur, vstopa/vstopna Einfahrt(s)spur, spusta Abfahrt(s)spur, svetla Lichtspur, zavorna Bremsspur, Radierspur, zvočna Tonspur); po kateri se sledi: die Fährte, lovstvo die Witterung, krvava: Scheißfährte
    vroča sled heiße Spur
    sled ptic das Geläufe
    umetna sled lovstvo die Schleppe
    spraviti/napeljati na sled auf die Spur bringen
    priti na sled čemu auf (etwas) kommen, komu (jemandem) auf die Schliche kommen
    zvabiti na napačno sled auf die falsche Fährte locken
    biti na sledi čemu: (einer Sache) auf der Spur sein

    2. pritiska, prijema, davljenja na koži ipd.: das Mal ( Würgemal)

    3. (samo sled, kanček) eine Spur
    dokaz sledi der Spurennachweis
    da ne ostane niti sled bis auf die letzte Spur
  • strelovod samostalnik
    1. (del zgradbe) ▸ villámhárító
    postavitev strelovoda ▸ villámhárító felszerelése
    napeljati strelovod ▸ villámhárítót felszerel
    Stolp z železnim zvonikom in strelovodom meri 102 metra v višino. ▸ A torony vasból készült harangtornyával és a villámhárítóval 102 méter magasságú.

    2. (tarča) ▸ villámhárító szerep
    V vseh podobnih primerih nogometaši postanejo nadvse prikladen strelovod za gnev množic. ▸ Az összes hasonló esetben a labdarúgók nagyon alkalmasak arra, hogy a villámhárító szerepét töltsék be a tömegek dühének a levezetésében.
    Pazite, da ne boste postali strelovod za številne težave različnih ljudi.kontrastivno zanimivo Vigyázzanak, nehogy különböző személyek lelki szemetesládájává váljanak.
  • vsák (-a -o)

    A) adj. ogni; ciascuno; qualunque, qualsiasi; tutto:
    napeljati elektriko v vsako vas portare l'elettricità in ogni villaggio
    v vsakem primeru in ogni caso
    vsake toliko časa ogni tanto, di tanto in tanto
    lahko opravlja vsako delo è capace di sbrigare qualsiasi lavoro
    na razpolago sem vam v vsakem trenutku sono a sua disposizione in qualsiasi momento
    v vsakem pogledu sotto tutti gli aspetti
    v vsakem primeru in tutti i casi
    na vsak način in tutti i modi
    vsak čas bodo prišli vengono a momenti
    to je izven vsakega dvoma è indubbio, è fuori dubbio
    ugotavljati na vsakem koraku constatare a ogni passo
    gledati na vsak tolar essere parsimonioso, spilorcio; lesinare
    na vsak način certamente, ad ogni costo
    o čem govoriti na vsakem oglu parlarne dappertutto, essere sulla bocca di tutti
    biti v vsakem pogledu, primeru upravičeno essere affatto giustificato
    pren. imeti na vsak prst pet ženinov avere a scelta un esercito di pretendenti
    stvar ni za vsak žep non è a portata di tutte le tasche
    loviti se za vsako bilko attaccarsi all'ultimo filo di speranza
    obogateti za vsako ceno arricchire a qualunque costo, costi quel che costi
    vsaka koščica me boli mi dolgono tutte le ossa
    pisati komu vsake kvatre enkrat scrive a qcn. ogni morte di papa
    kaj hočemo, ljudi so vsake sorte che ci si può fare, di gente ce n'è di tutte le specie
    PREGOVORI:
    vsaka šola nekaj stane l'esperienza è madre della scienza
    vsake oči imajo svojega malarja de gustibus non est disputandum
    vsako tele ima svoje veselje non tutti i gusti sono alla menta
    ni vsak dan nedelja non tutte le ciambelle vengono col buco
    vsak berač svojo malho hvali ogni prete loda le sue reliquie
    Bog ne plačuje vsako soboto Dio non paga sempre il sabato
    vsak je svoje sreče kovač ciascuno è artefice della propria fortuna; fabbro a se stesso è di beata sorte (Tasso)

    B) vsák (-a -o) pron. ciascuno (-a), ognuno (-a), chiunque:
    to se lahko primeri vsakemu ciò può capitare a chiunque
    razbežali so se vsak na svojo stran si dispersero ognuno dalla sua parte