nakládati -am
1. tovariti, natovarivati: nakladati hlode, živino; nakladati vagon
2. krcati, ukrcavati: nakladati ladjo
3. stavljati, ložiti, nalagati: nakladati drva na ogenj
4. slagati: nakladati knjige drugo na drugo; nakladati drva v skladovnico
5. stavljati: nakladati na krožnik
6. nalagati: nakladati komu velike dolžnosti
Zadetki iskanja
- nalégati -am nedov., наляга́ти -га́ю недок.
- pritískati -am nedov., притиска́ти -ка́ю недок., дави́ти давлю́ недок., натиска́ти -ка́ю недок., ти́снути -ну недок., наляга́ти -га́ю недок.
- izmenoma prislov
(izmenično) ▸ felváltva, váltakozvaizmenoma natikati ▸ felváltva szúrja felizmenoma piti ▸ felváltva iszikDobro je izmenoma piti alkoholno in brezalkoholno pijačo. ▸ Jó váltakozva inni az alkoholos és az alkoholmentes italokat.izmenoma opravljati ▸ váltakozva végzi, felváltva végziZa delo v izmenah se šteje delo, ki se izmenoma opravlja v dopoldanskem, popoldanskem ali nočnem času. ▸ Háromműszakos munkának minősül a felváltva délelőtt, délután vagy éjszaka végzett munka.izmenoma dodajati ▸ felváltva adja hozzánalagati izmenoma ▸ felváltva rétegezLežimo na trebuhu, iztegnemo noge in jih izmenoma dvigujemo in spuščamo. ▸ Hason fekve kinyújtjuk a lábunkat, majd felváltva felemeljük és leengedjük. - kapitál (-a) m
1. ekon. (denar, ki prinaša dohodek) capitale:
kapital se obrestuje il capitale rende (interesse)
nalagati, vlagati kapital investire il capitale
izvoz, uvoz kapitala esportazione, importazione di capitale
delniški kapital capitale azionario
kapital družbe capitale sociale
finančni kapital capitale finanziario
fiksni, obratni kapital capitale fisso, circolante
poslovni kapital capitale di esercizio
ustanovni, začetni kapital capitale iniziale, di fondazione
beg kapitala fuga dei capitali
donos kapitala reddito di capitale
investicija kapitala investimento di capitali
obresti kapitala interesse di capitale
povečanje kapitala aumento di capitale
promet kapitala movimento, circolazione dei capitali
2. pren. (denar, materialne dobrine) capitale, ricchezza, patrimonio:
reke so naš naravni kapital i fiumi sono il nostro capitale naturale
duhovni, moralni kapital naroda il capitale spirituale, morale della nazione
3. pren. (lastniki kapitala) capitale:
borba med kapitalom in delavstvom la lotta tra capitale e lavoro - nabira|ti se (-m se) nabrati se (kopičiti se) sich anhäufen, jeza ipd.: sich ansammeln, sich aufspeichern; pošta, obresti: auflaufen; stroški: anfallen; prah, umazanija: sich ansammeln, sich festsetzen; (nalagati se) sich anbauen; (zastajati) sich stauen
- naklada|ti1 (-m) aufladen, verladen, na ladjo: verschiffen; z lopato: schaufeln; na ogenj: (nalagati) auflegen, nachlegen
- nalaganj|e srednji spol (-a …) das Aufladen; peči: das Auflegen, ponovno: das Nachlegen; medicina v tkiva: die Einlagerung, die Ablagerung
| ➞ → nalagati, naložiti - naloži|ti1 (-m) nalagati laden, aufladen, v kup: anhäufen, po plasteh: [aufeinanderhäufen] aufeinander häufen, schichten
figurativno naložiti jih komu (jemanden) versohlen - naloži|ti2 (-m) nalagati na vozilo, ladjo: laden, verladen, verfrachten; do konca: [volladen] voll laden; na strešni prtljažnik ipd.: aufpacken, (den Gepäckträger) bepacken
- naloži|ti3 (-m) nalagati peč: auflegen, den Ofen füllen, tehnika beschicken; dodatno: nachlegen
- naloži|ti4 (-m) nalagati figurativno kot nalogo ipd.: auferlegen, eine Aufgabe stellen, kaj težkega: aufbürden
- naloži|ti5 (-m) nalagati kazen: sanktionieren, auferlegen, pravo eine Strafe verhängen, pogovorno: aufbrummen
- naloži|ti6 (-m) nalagati denar: anlegen
- naložíti (-ím) perf. glej nalagati | naložiti
- obvéza (-e) f
1. med. fascia, benda; fasciatura, bendatura, bendaggio; obveze medicazione:
mavčna obveza ingessatura
menjati obveze cambiare la medicazione
2. impegno, obbligo; vincolo:
izpolniti obveze tener fede agli impegni
nalagati obveze imporre obblighi
sprejemati obveze impegnarsi
obveza, sprejeta s prisego vincolo del giuramento - ogenj1 [ô] moški spol (ognja …) das Feuer
bengalski ogenj bengalisches Feuer
Elijev ogenj Eliasfeuer, Elmsfeuer
opozorilni ogenj das Notfeuer
peklenski ogenj die Höllenglut, das Höllenfeuer
taborni ogenj Lagerfeuer
umetelni ogenj Kunstfeuer
bog ognja der Feuergott
častilec ognja der Feueranbeter
čaščenje ognja die Feueranbetung
požiralec ognja der Feuerschlucker
soj ognja der Feuerschein
narediti/zakuriti ogenj Feuer machen
podtakniti ogenj Feuer legen
netenje ognja das Feuerbohren
figurativno bljuvati ogenj in žveplo Gift und Galle speien
kjer je dim, je tudi ogenj kein Rauch ohne Flamme
osmojena mačka se ognja boji gebrühte Katze scheut auch kaltes Wasser
med dvema ognjema im Kreuzfeuer, šport igra: der Völkerball
na ogenj auf das Feuer
nalagati na ogenj auflegen, nachlegen
prilivati olje na ogenj Öl ins Feuer gießen
proti ognju:
zaščita proti ognju der Feuerschutz
v ogenj:
vreči v ogenj ins Feuer werfen
dati roko v ogenj za koga/kaj die Hand für jemanden/ (etwas) ins Feuer legen
v ognju:
biti v ognju (goreti) in Flammen stehen
imeti več želez v ognju zwei/mehrere Eisen im Feuer haben
tehnika obstojen v ognju feuerbeständig
obstojnost v ognju die Feuerbeständigkeit
odporen proti ognju feuersicher
odpornost proti ognju die Feuerwiderstand, die Feuersicherheit
pocinkan v ognju feuerverzinkt
pocinkati v ognju feuerverzinken
smrt v ognju der Feuertod
umreti v ognju den Flammentod sterben
zlatenje v ognju die Feuervergoldung
zlatiti v ognju feuervergolden
za ogenj:
posoda za ogenj das Feuerbecken
z ognjem in mečem mit Feuer und Schwert
igrati se z ognjem mit dem Feuer spielen (tudi figurativno)
igra z ognjem ein Spiel mit dem Feuer
tehnika, gradbeništvo, arhitektura peskati z ognjem flammstrahlen - ógenj feu moški spol ; (požar) incendie moški spol ; (streljanje) feu moški spol , tir moški spol ; (iz pušk) fusillade ženski spol , (iz topov) canonnade ženski spol ; (gorečnost) ardeur ženski spol , chaleur ; ženski spol ; (zagon) fougue ženski spol , brio moški spol , élan moški spol , impétuosité ženski spol
bengalični ogenj feu de Bengale
kovaški ogenj feu de forge
kratkotrajni ogenj feu de paille
signalni ogenj feu (de signalisation), signal lumineux
stražni ogenj feu de bivouac
taborni ogenj feu de camp
umetni ogenj feu d'artifice
ogenj je izbruhnil, nastal le feu a éclaté, s'est déclaré
ogenj gori, plapola, ugaša, žari le feu brûle, flamboie, est en train de s'éteindre (ali de mourir), brille (ali rougeoie)
ogenj greje le feu (ré)chauffe
ogenj tli pod pepelom le feu couve sous la cendre
ogenj se hitro širi le feu se propage (ali s'étend) rapidement
hiša je vsa v ognju la maison est tout en flammes
kuriti, napraviti, narediti, prižgati, zanetiti ogenj faire du feu, allumer le (ali un) feu
nalagati (drva) na ogenj mettre du bois sur le feu
omejiti ogenj localiser le feu
na majhnem (velikem) ognju à petit (grand) feu
na malem ognju à feu lent
peči pečenko na milem, močnem ognju cuire un rôti à feu doux, à feu vif
podtakniti ogenj mettre le feu (à quelque chose), mettre quelque chose en feu
pogasiti ogenj éteindre (ali étouffer, noyer) un feu
vreči, zagnati na ogenj jeter au feu
zavarovati proti ognju (požaru) assurer contre l'incendie
varen pred ognjem à l'épreuve du feu
(kadilci) prositi, dati, ponuditi ogenj demander, donner, offrir du feu à quelqu'un
imate malo ognja? avez-vous du feu sur vous?
(vojaško povelje) ogenj! feu!
artilerijski motilni ogenj tir de harcélement
koncentričen, križni, močan (gost, intenziven), nepretrgan; strojničen, zaporni ogenj feu (ali tir) convergent (ali de concentration), croisé, nourri (ali vif), continu (ali roulant), de mitrailleuse(s), de barrage
protiletalski ogenj tir antiaérien
ustavitev ognja cessation ženski spol du feu, le cessezle-feu
bruhati ogenj (o topu, vulkanu) vomir le feu
vzeti pod križni (v navzkrižni) ogenj prendre entre deux feux
prenehati z ognjem, ustaviti ogenj cesser le feu
grški ogenj (zažigalni) feu grégeois
z ognjem in mečem (mettre) à feu et à sang, par le feu et le fer
(figurativno) biti ves v ognju s'enthousiasmer pour, être en feu
dati roko v ogenj za koga mettre la main au feu pour quelqu'un
igrati se z ognjem jouer avec le feu
imeti več železij v ognju avoir plusieurs cordes à son arc
poslati koga po kostanj v ogenj se faire tirer les marrons du feu
med dvema ognjema entre deux feux
govoriti z ognjem parler avec animation
peklenski ogenj feu d'enfer
v ognju biti être en feu
biti med dvema ognjema être pris entre deux feux
iti v ogenj za koga se jeter au feu pour quelqu'un
priliti olja v ogenj jeter (ali verser) de l'huile sur le feu
podpihovati (razpihovati) ogenj souffler sur le feu
kjer je dim, je tudi ogenj il n'y a pas de fumée sans feu
podrezati ogenj (tudi konkretno) attiser le feu - péč (sobna) poêle moški spol ; (kuhinjska) cuisinière ženski spol , fourneau moški spol (de cuisine) ; (krušna, tovarniška) four moški spol
peč na elektriko, na mazut, na plin, na premog four électrique, à mazout, à gaz, à charbon
peč za sežiganje (krematorij) four crématoire
keramična peč four céramique
kopalna peč chauffe-bain moški spol
kovaška peč fourneau à foyer, foyer moški spol de forge
lončena peč poêle de faïence (ali en briques glacées)
Martinova peč four Martin
obločna peč four à arc électrique
plinska peč fourneau à gaz, cuisinière à gaz, réchaud-four à gaz
razbeljena peč fournaise ženski spol
talilna peč four de fusion
dati, potisniti, vsaditi v peč mettre au (ali dans le) four
nalagati peč charger (ali alimenter) le four - péč (sobna) estufa f ; (kamin) chimenea f ; horno m
peč v kopalnici estufa de baño
krušna peč horno m (de panadero)
peč s kahlicami estufa de azulejos
plinska peč estufa de gas
Martinova peč homo m Martín
visoka peč alto horno m
opekarska peč horno m de tejar, horno (para la cochura) de ladrillos (ali de tejas)
talilna peč horno m de fusión
nalagati peč cargar (ali alimentar) la estufa