-
încliná înclín vt./vr. nagibati (se), nagniti (se), skloniti (se)
-
inclinare
A) v. tr. (pres. inclino)
1. upogniti, upogibati; nagniti, nagibati
2. pren.
inclinare qcn. a qcs. zbuditi v kom nagnjenje, veselje za kaj
B) ➞ inclinarsi v. rifl. (pres. mi inclino)
1. upogniti, upogibati se
2. pren. biti nagnjen (k); imeti nagnjenje (za)
-
incline2 [inkláin]
1. neprehodni glagol
nagniti se, nagibati se, pobesiti se, biti nagnjen (to, toward k)
(koso) padati; vdreti se (rudnik); nagibati se (dan); biti naklonjen (to komu, čemu)
2. prehodni glagol
nagniti, nagibati (to k)
pobesiti
to incline to red vleči na rdeče
to incline to stoutness biti nagnjen k debelosti
the roof inclines sharply streha strmo pada
to incline one's ear to s.o. koga naklonjeno poslušati
to incline one's head pobesiti glavo
-
kippen1 Technik zvrniti, zvračati, prekucniti, prekucovati, prevrniti; nagniti, nagibati; prevesiti se; (ausschütten) vsuti na; Flüssigkeiten: zliti, zlivati; einen kippen zvrniti kozarček (žganja)
-
nàginjati -ēm
I.
1. nagibati: naginjati čuturu
2. naslanjati: naginjati pušku na koljeno
3. biti naklonjen: naginjati protivnoj stranci
4. nagibati se: privreda naginje stočarstvu; mjesec naginje k zapadu
5. prodirati, napadati: kroz otvor naginje neprijatej
II. naginjati se nagibati se: naginjati se prema čemu, ka čemu
-
naklánjati -am
I.
1. poklanjati: naklanjati bogata darila
2. posvećivati: naklanjati komu svojo ljubezen
3. omogućivati: naklanjati komu dober zaslužek
4. naklanjati: usoda jim naklanja boljšo srečo
5. pružati: naklanjati komu pomoč
6. nagibati, naginjati: naklanjati glavo
II. naklanjati se
1. naklanjati se
2. nagibati se, naginjati se: drevo se naklanja nad pot
3. dan se naklanja k večeru
dan je na izmaku
-
nakrétati nàkrēćēm, nàkretati -ćēm (se)
1. nagibati (se)
2. naravnavati (se), obračati (se)
-
nakrivljávati -krìvljāvām (se), nakrivljívati -krìvljujēm (se)
1. ukrivljati (se)
2. pomikati (se) na stran
3. nagibati (se)
-
neigen nagibati, nagniti (sich se), den Kopf: skloniti (glavo); figurativ: nagibati (se), biti nagnjen (zu k); sich neigen über skloniti se nad, sklanjati se nad; sich neigen unter upogibati se, upogniti se; ein Gelände: biti nagnjen, padati
-
plecá plec
I. vi.
1. odpotovati, odhajati, oditi, odpeljati (se)
2. odpravljati se, odpraviti se
II. vr./vt.
1. upogibati (se), upogniti (se)
2. skloniti (se)
3. prikloniti se
4. nagibati (se), nagniti (se)
5. povesiti (se)
-
prigíbati prìgībām (-bljēm) (se)
1. pripogibati (se)
2. nagibati (se): narav prigiba čovjeka na ljubav iskrnjega
-
rake3 [réik]
1. samostalnik
nagnjenost, nagib, poševna ravnina, poševen položaj (jambora), naklon
at a rake of pri naklonu (nagibu) od
he wears his hat at a rake on nosi klobuk postrani
2. prehodni glagol
nagibati, nagniti, poševno postaviti
neprehodni glagol
biti nagnjen, poševen; nagibati se (o ladji, jamboru itd.)
raked chair stol z nagnjenim naslonjalom
-
ridge [ridž]
1. samostalnik
gorski greben, hrbet, sleme, venec, sedlo; veriga gričev; strešno sleme; hrbtenica
agronomija rob, meja, okrajek; razvodje
fonetika teeth ridge dlesna
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
brazdati (se); nagibati (se), tvoriti valovne grebene (o morju)
ridged roof sedlasta streha
-
slant [sla:nt]
1. samostalnik
poševnost, nagnjenost; strmina, pobočje, nagib
ameriško tendenca, vidik; pogled s strani
on the slant poševno, napošev
slant of the roof nagib strehe
slant of wind navtika kratkotrajna rahla sapica
to be on the slant biti nagnjen
to take a slant at vreči pogled s strani na
2. pridevnik
poetično nagnjen, poševen, malo postrani, počez ali postrani postavljen
ameriško, figurativno pristranski
slant-eyed poševnih oči (Mongoli)
3. neprehodni glagol & prehodni glagol
nagibati (se), biti nagnjen, biti poševno usmerjen; postrani, poševno položiti, usmeriti
figurativno imeti nagnjenje (towards do, za)
ameriško biti pristranski
figurativno prirediti za določen namen
a magazine slanted for farm workers za kmečke delavce (bralce) prirejen magazin
-
slope2 [slóup] prehodni glagol & neprehodni glagol
dati poševno obliko, narediti (zemljišče) poševno, nagnjeno; nagniti (se), biti nagnjen (strm), nagibati (se), poševno (strmo) padati ali se spuščati
vojska položiti puško poševno na ramo
ameriško, sleng slope off
pobrisati jo, izginiti
to slope about pohajkovati, postopati, kolovratiti okoli
slope arms! vojska puške (poševno) na rame!
-
tendieren nagibati (nach/zu k)
-
vergō -ere, pf. versī (O.) (indoev. baza *u̯er-(e)g-, *u̯er-g̑h-,*u̯eregu̯- upogibati, sukati, vrteti, viti, ožiti, stiskati; prim. skr. vr̥ṇákti, várjati (on) obrača, suče, vrti, vr̥jináḥ ukrivljen, napačen, intrigantski, vr̥ṇṓti zagrnjen, pokrit, obdan, zavarovan, vr̥ajáḥ ograda, vr̥jánam dvorišče, lit. veržiù tkati, zadrgovati, stiskati, ožiti, let. werst obračati, vrteti, sl. vrzel, stvnem. wurgjan, wurgen = nem. würgen stiskati, daviti, stvnem. rȩnken, nem. verrenken, Ranke, Ränke, stvnem. ringan = nem. ringen)
I. intr.
1. nagniti (nagibati) se, nagnjen biti, (z)nižati (zniževati) se: tectum vergit in tectum inferioris porticūs Ci., omnibus eius (sc. terrae) partibus in medium vergentibus Ci., collis declivis ad flumen vergebat C., ab oppido declivis locus (reber) vergebat in longitudinem CCCC passuum C.
2. occ. obrnjen biti kam, ležati, razprostirati se: Mel. idr., ad (in) meridiem L., in occidentem L., ad occidentem Cu., ad septemtriones C., ad solem cadentem V., angulus muri erat in planiorem vallem vergens L. je molel.
3. metaf.
a) časovno nagibati se, naklanjati se k čemu, bližati se čemu (poseb. koncu), pojemati, končevati se: Amm. idr., nox vergit ad lucem Cu., anni vergentes in senium Lucan., suam aetatem vergere T., vergente iam senectā T., vergente autumno T., vergente iam die Suet., T., vergens annis femina T. v leta idoča, starajoča se.
b) (po mišljenju, duhu) nagniti (nagibati) se, nagnjen biti k čemu: si ad voluptates vergit Sen. ph.
c) α) (po podobnih lastnostih, podobnem stanju) nagibati se k čemu, bližati se čemu, približati (približevati) se čemu: aegri vergentes in lethargum Plin. β) (o barvah) nagibati se, vleči kam, na kaj: color languidus in candidum vergens Plin., aes suo colore in iecinoris imaginem vergens Plin.
d) biti obrnjen kam: nisi Bruti auxilium ad Italiam vergere quam ad Asiam maluissemus Ci.
e) pripasti (pripadati) komu: Druso extincto illuc (njemu, tj. Tiberiju) cuncta vergere T. —
II. trans.
1. vsuti (vsipati), usuti (usipati), vli(va)ti, uli(va)ti: in gelidos versit amoma sinus O., sibi venenum Lucr.; metaf.: spumantes mero paterae verguntur Cl.
2. nagibati kam, med. nagibati se, obračati se, usmeriti (usmerjati) se: in terras … solis vergitur ardor Lucr., polus aversi calidus quā vergitur Austri Lucan.
-
клони́ти клоню́ недок., nagíbati -am nedov.
-
клонить kloniti, sklanjati, nagibati;
меня сон клонит spanec me zmaguje;
куда он клонит? kam meri?;
к. голову (knj.) pokoriti se;
к. очи (взор) pobesiti pogled, oči;
-
нагибать(ся), нагнуть(ся) nagibati (se), nagniti (se), pripogibati (se), pripogniti (se), sklanjati (se), skloniti (se), (s)kriviti (se)