Franja

Zadetki iskanja

  • vrniti komu milo za drago frazem
    (maščevati se) ▸ nem marad adós, elégtételt vesz
    Ko jo je mož udaril, mu je vrnila milo za drago. ▸ Amikor a férje megütötte, nem maradt az adósa.
    Sopomenke: vrniti komu milo za žajfo
  • vrniti komu milo za žajfo frazem
    neformalno (maščevati se) ▸ nem marad adós, elégtételt vesz
    Milo za žajfo mi je vrnil z eno samo potezo - z brivnikom. ▸ Egyetlen mozdulattal elégtételt vett – egy borotvával.
    Sopomenke: vrniti komu milo za drago
  • jerebíčka ž
    1. jarebičica
    2. ekspr. sitno, milo djevojče (dev-)
  • milošk|i (-a, -o) geografija von Milo
    Miloška Venera die Venus von Milo
  • britje shave; shaving

    čopič (zrcalo) za britje shaving brush (mirror)
    milo za britje shaving soap
    krema za britje shaving cream
    orodje za britje shaving tackle
    lotion po britju aftershave
    britje, prosim! (pri brivcu) a shave, please!
  • britj|e srednji spol (-a …) die Rasur (z električnim brivnikom die Elektrorasur/Trockenrasur, z vodo die [Naßrasur] Nassrasur)
    krema za britje die Rasiercreme
    milo za britje die Rasierseife
    pena za britje der Rasierschaum
    vodica po britju das Rasierwasser
  • brítje rasage moški spol

    čopič za britje blaireau moški spol
    milo za britje savon moški spol à barbe
    aparat za britje rasoir moški spol mécanique, rasoir moški spol de sûreté
    električni aparat za britje rasoir électrique
  • brítje afeitado m

    britje, prosim! la barba!
    čopič(milo) za britje brocha f (jabón m) de afeitar
    krema za britje crema f para afeitar
  • drag1 (-a, -o) (ljub) lieb (biti komu drag (jemandem) lieb sein)
    biti Xu posebno drag einen Stein im Brett haben bei X
    če ti je življenje drago wenn dir das Leben lieb ist
    vrniti milo za drago mit gleicher Münze heimzahlen, den Spieß umkehren
    drage volje herzlich gern
    kakor ti je drago wie du willst
    kolikor vam drago nach Belieben
  • drág dear; (necenén) expensive; dear; costly

    drág kamen a precious stone
    drága večerja an expensive dinner
    dráge volje willingly, readily; with a good grace
    knjiga je drága the book is expensive (ali dear)
    moj drági! my dear!
    drági moj prijatelj! my dear friend!
    vino je tu zelo drágo wine is very dear here
    drágo mi je I am glad (ali pleased)
    napravite, kot Vam je drágo do as you like, do just as you please
    če ti je življenje drágo if you value your life
    karkoli ti je drágo anything you like
    to mi je predrago this is too expensive for me
    to je eden najdražjih hotelov v Parizu it is one of the most expensive hotels in paris
    vrnil sem mu milo za drágo I paid him in his own coin, I gave him tit for tat; I got even with him
    to je tisto, kar mi je najdražje na svetu that is what I hold dearest on earth
    drágó prodajati to sell dear
    to te bo drágó stalo it will cost you dear
    drágó je to plačal he paid dear for it
    to mi bo drágo plačal I'll take it out of him, I'll make him pay dearly (ali dear) for it
  • drág (-a -o)

    A) adj.

    1. caro, costoso; prezioso:
    draga stanovanja alloggi cari
    drage knjige libri cari, costosi
    dragi kamen pietra preziosa
    metal. drage kovine metalli preziosi
    drag kot žafran molto caro, che costa un occhio della testa

    2. (do katerega ima kdo pozitiven odnos) caro:
    drag človek una cara persona
    pogreb dragega pokojnika il funerale del caro estinto
    (v nagovoru) dragi bralci, gledalci cari, gentili lettori, spettatori

    3. (dragocen) prezioso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    to je bila zanj draga šola un'esperienza che gli è costata cara
    ustreči drage volje accontentare volentieri
    pren. molči, če ti je življenje drago taci, se hai cara la vita
    če ti je drago, storiva tako se vuoi, facciamo così
    pojdi, kamor ti je drago va dove vuoi

    B) drági (-a -o) m, f, n
    spomniti se svojih dragih ricordarsi dei propri cari
    mislil je na svojo drago pensava alla sua ragazza, alla sua findanzata
    pren. vrniti milo za drago rendere pan per focaccia
  • drág (ljub) querido ; (necenen) caro, costoso ; (dragocen) precioso

    dragi prijatelj amigo querido
    drage volje de buena voluntad
    (to) je dragó es caro, cuesta caro
    to te bo dragó stalo! ¡eso te saldrá caro!, ¡lo pagarás caro!
    življenje je tu drago aquí la vida es cara, aquí está la vida cara
    drago mi je (pri predstavljanju) encantado de conocerle
    biti drag (mnogo stati) costar caro
    dragó plačati (kupiti, prodati) pagar (comprar, vender) caro
    dragó prodati svoje življenje vender cara la vida
    vrniti milo za drago (fig) pagar en la misma moneda
  • glicerín kemija glycerin, glycerine; glycerol

    glicerínsko milo glycerin soap, transparent soap
  • glicerín glicerina f

    glicerinsko milo jabón m de glicerina
  • iritírati (-am) perf., imperf. (vznemiriti, vznemirjati; dražiti)

    1. irritare

    2. biol. irritare:
    milo, ki iritira kožo sapone che irrita la pelle
  • izráziti, izrážati expresar; manifestar; formular

    izraziti se expresarse, dar su opinión (o sobre)
    jasno se izraziti expresarse con claridad
    ki se ne da izraziti (fg) indecible, indescriptible
    kratko, jedrnato se izraziti expresarse concisamente
    da se milo izrazim dicho sea en términos suaves
  • jedrn|i [ê] (-a, -o) Kern- (delitev die Kernteilung, membrana die Kernmembran, nit der Kernfaden, pentlja die Kernschleife, ploščica die Kernplatte, nastavek die Kernmarke, sok der Kernsaft, stavek der Kernsatz, transformator der Kerntransformator, biologija telesce das Kernkörperchen, milo die Kernseife)
  • jókati (se) (jóčem (se)) imperf., imperf. refl.

    1. piangere:
    jokati od ginjenosti, jeze, veselja, žalosti piangere di, dalla commozione, di rabbia, di gioia, di, dal dolore
    jokati za vsako figo, za prazen nič piangere per ogni nonnulla
    jokati kot otrok piangere come un bambino
    jokati bridko, krčevito, milo piangere amaramente, convulsamente, sommessamente
    jokati bridke, grenke solze piangere lacrime amare

    2. pren. (žalovati, tožiti) lamentarsi, sospirare; rimpiangere:
    jokati za starimi časi rimpiangere i vecchi bei tempi

    3. pren. piangere, lamentarsi, gemere:
    zunaj je jokala burja fuori gemeva la bora

    4. knjiž. pren. (cediti se) stillare, gocciolare:
    drevesa jokajo smolo gli alberi gocciolano la resina
  • kálijev de potassium, potassique

    kalijevo gnojilo engrais moški spol potassique
    kalijevo milo savon moški spol à base de potasse
    kalijeva sol sel moški spol potassique (ali de potassium)
  • katransk|i (-a, -o) Teer- (barva die Teerfarbe, milo die Teerseife)