interiectus -ūs, m (intericere)
1. metanje, postavljanje med kaj: velut in maceria lapides temerario interiectu poni Ap.
2. metaf.
a) prostorsko: vmesni vstop, vstop (vmes) med … : luna deficit interiectu terrae Ci. če stopi zemlja vmes (med sonce in mesec).
b) časovno: pretek, vmesni čas, vmesno obdobje, medčasje, rok, doba: petito paucorum dierum interiectu T., interiectu noctis T. ko je vmes pretekla noč, i. temporis Aur.
Zadetki iskanja
- jet1 [žɛ] masculin met, lučaj, metanje; mladika, poganjek; vlivek, odlivek
jet d'eau vodomet
jet d'abeilles roj čebel
jet de sang curek krvi
jet de lumière žarek svetlobe
jet à la mer odmet (dela) tovora z ladje v morje
à jet continu nepretrgano, neprestano
du premier jet na prvi mah
d'un (seul) jet z enim samim mahom, naenkrat, brez popravljanja
à un jet de pierre oddaljen za lučaj kamna
premier jet prvi osnutek, skica
arme féminin de jet metalno orožje - kládenje s polaganje, metanje: kladenje živini
- lance moški spol metanje, lučaj, met; vlak rib; slučaj, naključje; približnost; nevaren (kritičen) položaj; ugodna prilika, ugoden nakup; dogodek, pustolovščina; stanje, (mučen) položaj; uspeh, srečen izid; prepir
lance de fortuna srečen (nepričakovan) dogodek
lance de honor dvoboj
libreria de lance antikvariat
librero de lance prodajalec starih knjig
libros de lance antikvarične knjige
de lance slučajno
comprar de lance antikvarično kupiti
compra de lance priložnosten nakup - luctāmen -inis, n (luctārī)
1. rokoborba, r(u)vanje, boj, borba, metanje: Lamp.
2. metaf.
a) napor, trud, prizadevanje: Cl., remo ut luctamen abesset V., miserum l. Val. Fl.
b) mešanje s snovjo druge vrste: sine luctamine alterius generis Pall. - luctātiō -ōnis, f (luctārī)
1. rokoborba, r(u)vanje, boj, borba, metanje: Hyg., Sen. ph., sine adversario nulla l. est Ci.
2. metaf.
a) telesna borba, telesni spopad, napor (zoper težave): taetra ibi l. erat cum lubrica glacie L.
b) duševna borba, duševni spopad (zoper nasprotovanje), besedni spopad, pregovarjanje, polemika: Vell., Sen. ph., Lact., cum Academicis incerta l. est Ci. - luctātus -ūs, m (luctārī) rokoborba, r(u)vanje, boj, borba, metanje: Ap.; metaf. napor, trud, prizadevanje: Plin.
- missiō -ōnis, f (mittere)
I. metanje, lučanje, streljanje, zadevanje, spuščanje: sagittae, telorum Vitr., extra telorum missionem Vitr. zunaj strelne črte. —
II.
1. (od)pošiljanje, odprav(lj)a(nje), odprem(lj)a(nje): legatorum Ci., litterarum Ci. ep.; occ. kot jur. t.t. missio in aedes postavitev, izročitev v (hišno) posest: Ulp. (Dig.).
2. izpust(itev) jetnika: adfertur etiam de Sileno fabella quaedam; qui cum a Mida captus esset, hoc ei muneris pro sua missione dedisse scribitur Ci.
3. odpust iz vojaške službe: Suet., iusta, iniusta, gratiora (iz naklonjenosti, milosti), honesta L., causaria Icti. zaradi bolezni, ignominiosa Icti., nautarum Ci. pomorščakov, missiones turbulentorum hominum L.
4. odpust gladiatorjev iz arene = oprostitev gladiatorjev od nadaljnje borbe za tisti dan, pomilostitev, milost, pardon: gladiatorium munus modo vulneribus tenus, modo sine missione dare L. ali gladiatores sine missione edere Suet. brez pomilostitve, na smrt, na življenje in smrt, gladiatori laeso missionem petere Mart.; pren.: sine missione pugnare Fl. na življenje in smrt, quid porro prodest paucos dies aut annos lucrificare? sine missione nascimur Sen. ph. rodimo se, da se bojujemo na smrt, non enim servavit is, qui non interfecit, nec beneficium dedit, sed missionem Sen. ph. ampak je le odgodil smrt.
5. puščanje: sanguinis Cels.
6. (pre)nehanje, prestanek, konec: ludorum Ci., pompa non habet missionem Ap.
7. metaf.
a) oprostitev, odpust(itev) kazni: missionem rogare Petr., missionem dedit puero Petr. je odpustil kazen.
b) puščanje na (pri) miru: non dissimulatā missione Petr., missionem dedimus pernae Petr. = nismo se dotaknili gnjati. - pitch3 [pič] samostalnik
met (žoge), lučaj (balinske krogle), metanje
navtika zibanje ladje; nagnjenost, strmec, strmina (strehe); višina, stopnja
glasba višina tona, uglašenost (glasbila)
figurativno (najvišja ali najnižja) točka, najvišja stopnja, vrh, vrhunec
britanska angleščina stojnica (uličnega prodajalca)
ekonomija ponudba blaga na tržišču
ameriško, sleng hvalisanje blaga, reklamni oglas
ameriško, sleng čenče, blebetanje
šport igrišče, (kriket) polje med vrati; razmak med luknjicami (na filmu), razmak med žlebiči (na gramofonski plošči)
absolute (perfect) pitch absolutni posluh
pitch of an arch višina oboka
pitch level višina tona, glasu
glasba above (below) pitch previsoko (prenizko)
to sing true to pitch uglašeno peti
to fly a high pitch visoko letati
to the highest pitch do skrajnosti
at the pitch of one's voice na ves glas
to queer s.o.'s pitch prekrižati komu načrte
ameriško, sleng I get the pitch razumem
sleng what's the pitch? kaj se godi? - pitching [píčiŋ] samostalnik
metanje, lučanje; postavitev (tabora)
ekonomija razstavljanje blaga; tlakovanje ceste
navtika zibanje ladje - projection [prədžékšən] samostalnik
met, metanje, izstrelitev; štrlenje, štrlina, izbočenost, izbočina
arhitektura napušč; podaljšek, nastavek; projekcija, plan, načrt, osnutek; pretvorba kovin
psihologija zvračanje krivde (od sebe), odvračanje (čustev), konkretiziranje (predstav) - prōstrātiō -ōnis, f (prōsternere) podiranje, metanje, zbijanje, pobijanje, poval(janje): totius corporis Cassian., sui Cassian., vilis Amm. lahni sledovi pustošenja; pren. rušenje, rušitev, uniče(va)nje: disciplinae Tert.
- scagliamento m
1. metanje
2. oluskanje - Schleuderbewegung, die, metanje, suvanje
- Schleudern, das, metanje; Technik centrifugiranje; ins Schleudern kommen/geraten : er ist ... zaneslo ga je, začelo ga je zanašati; die Regierung ist ins Schleudern geraten vlada se je zamajala; jemanden ins Schleudern bringen zamajati/zmesti (koga)
- shy2 [šái]
1. samostalnik
met, lučaj, metanje
figurativno zbodljaj, porogljiva opazka
pogovorno poskus
to have a shy at s.o. zagnati za kom, figurativno zasramovati, zasmehovati koga
to have a shy at doing s.th. poskusiti nekaj napraviti
to have a shy at roulette poskusiti enkrat z ruleto
2. prehodni glagol
pogovorno vreči, zagnati (kamen, žogo) (at na, v)
neprehodni glagol
napasti (s kamnom) - stávljenje s
1. postavljanje: stavljenje mejnikov, ovir
postavljanje međaša, prepreka
2. građenje, podizanje, zidanje
3. slaganje: stavljenje v tiskarni
4. metanje: stavljenje rožičev
metanje kupica
5. stavljanje: stavljenje snopja - throw1 [ɵróu] samostalnik
metanje, met; lučaj; (pri rokoborbi) met, zrušenje; domet
figurativno poteza, riziko; lahek šal; boa; ženski šal; lahka odeja
tehnično (ročna) stružnica; lončarski kolovrat
a stone's throw (za) lučaj kamna
a record throw with the discus rekordni met diska
the theatre is a stone's throw from here gledališče je tu blizu, ni niti 50 korakov od tu - tirada ženski spol met, metanje; poteg, poteza; požirek; del poti; doba, (vmesni) čas; odtis, naklada, izdaja; tirada
tirada aparte separaten odtis
de una tirada, en una tirada v eni potezi
beber a largas tiradas piti v dolgih požirkih
tirada especial posebna izdaja - tiro m
1. poteg, potezanje:
bestia da tiro vprežna žival
tiro a due, a quattro dvovprega, četverovprega
tiro alla fune potezanje vrvi
2. streljanje, streljaj; voj. ogenj:
tiro antiaereo, navale, terrestre, di sbarramento protiletalski, ladijski, kopenski, baražni ogenj
tiro con l'arco šport lokostrelstvo
tiro di partenza šport startni strel
tiro al piattello šport streljanje na glinaste golobe
tiro a segno igre streljanje v tarčo; streljarna (v zabavišču)
a un tiro di schioppo streljaj daleč
capitare, venire a tiro pren. pog. priti ob pravem trenutku; imeti priložnost
essere a tiro pren. pog. biti pri roki
3. met, metanje; lučaj; strel:
un tiro di dadi met kock
il tiro del giavellotto šport met kopja
tiro a canestro šport met na koš
tiro in porta strel v vrata, na gol
tiro libero, di punizione, di rigore šport prosti strel, kazenski strel, enajstmetrovka
tiro di testa šport strel z glavo
4. pren. lopovščina, grda šala:
un tiro secco pog. nenadna smrt
giocare un brutto tiro a qcn. komu jo grdo zagosti
5. pren. pog. dim
6. vohljaj, njuhljaj:
un tiro di cocaina vohljaj kokaina