Franja

Zadetki iskanja

  • doux, douce [du, dus] adjectif sladek; premalo začinjen, nepikanten; mil, blag, nežen, mehek; lahek, zložen, zmeren; pohleven, krotek; počasen; prijeten; prijazen, ljubezniv; miren; masculin sladek liker; masculin miren, ljubezniv človek; féminin prijateljica, zaročenka

    à la douce čisto rahlo, počasi, tako tako
    en douce (populaire) skrivaj, tiho in lahno
    tout doux! le počasi! nobenega pretiravanja!; brez razburjanja!
    billet masculin doux ljubavno pismo
    eau féminin douce sladka voda
    escalier masculin doux zložne stopnice
    prix masculin doux zmerna cena
    route féminin en pente douce cesta z blagim vzponom (strmino)
    vin masculin doux sladko vino, grozdni sok
    avoir la vie douce imeti lepo, udobno, lagodno, mirno življenje
    se la couler douce (familier) imeti lagodno življenje, lenariti
    être doux comme un mouton biti pohleven ko jagnje
    faire les yeux doux à quelqu'un zaljubljeno koga pogled(ov)ati
    filer doux ne se upirati, odjenjati, vdati se
    il fait doux milo vreme je
    partir en douce potihoma oditi, po francosko oditi
  • ductile [düktil] adjectif raztezen; figuré mehek, voljan, poslušen
  • dünn

    1. Blech, Ast, Stoff, Schicht: tenak, tenek; Mensch, Beine: suh; (schlank) ozek

    2. Luft, Nebel, Besiedlung, Haar, Suppe: redek; Teig: redek, mehek, tekoč

    3. Regen: rahel; Stimme, Lächeln, Argument: šibek, šibak dünner werden hujšati, shujšati; Haar: izpadati; sich dünn machen stisniti se, stiskati se; (weglaufen) podurhati jo
  • effeminō -āre -āvī -ātum (ex in fēmina)

    1. docela poženščiti: effeminarunt autem eum (aëra) Iunonique tribuerunt Ci. so pripisali ženski spol.

    2. pren. pomehkužiti, razvaditi (razvajati): Q., virum Ci., vox stupris effeminata Ci., quae ad effeminandos animos pertinent, important C., ea re homines effeminari arbitrantur C., pecunia corpus animumque virilem effeminat S. Pogosto adj. pt. pf. effēminātus 3, adv. -ē, babji, ženski, mehek, mehkužen, slab: Val. Max., Plin., Sen. ph., Iust., Tert., homo, opinio Ci., corpora L., ne quid effeminatum et ne quid durum sit Ci., effeminatissimus languor Ci. ep., lectio, musice, sexus Q.; subst. masc.: effeminato servire Ci. mehkužnežu.
  • flác(c)ido mlahav, mehek
  • flaggy [flǽgi] pridevnik (flaggyly prislov)
    mehek, mlahav; omleden, plehek, neokusen; dolgočasen; z mečastimi listi; iz kamnitih ploščic
  • flasque1 [flask] adjectif ohlapen, mehek, medel

    homme masculin flasque mevžast človek
  • flauschig mehek, puhast
  • floche [flɔš] adjectif mehek, kosmat, dlakast; féminin kosmič, kosem, vlakno

    soie féminin floche kosmata svila
  • fofo gobast, mehek, napihnjen, nabuhel
  • fráged -ă (-i, -e) adj. mehek, nežen
  • frōllo agg. mehek, uležan; krhek:
    pasta frolla krhko testo; pren. mevžast
  • hapalus 3 (gr. ἁπαλός) mehek, v mehko kuhan: Marc.
  • hūmectus, bolje ūmectus 3 ([h]ūmēre) vlažen, moker, mehek (zaradi vlage): Pall., locus Ca., Varr., dies Amm. deževen dan, (nubes) humectiores humilius meant Ap., humectissimum corpus Macr.; subst. hūmecta -ōrum, n vlage, moče: Th. Prisc.
  • kȑt -a -o, kȑt kr̀ta kr̀to
    1. krhek, drobljiv, lomen: led je krt; grana je -a
    2. prhek, uležan, mehek: -o meso
    3. brez kosti, pust: -o meso
    4. pust: -o se smijati, smejati
    5. slab, nežen: -o tijelo
    6. kratek: -i život
  • kuschelig mehek, topel
  • lau mlačen (tudi figurativ), Wind, Nacht: mehek, mil; für lau zastonj
  • lēne agg.

    1. knjižno rahel, lahen

    2. jezik mehek
  • lene mil, mehek, blag, nežen
  • lēnis1 -e (verjetno iz indoev. kor. *le H- s pripono -no-; prim. sl. len)

    1. rahel, lahen, mil, blag, krotek, nežen, voljan, lagoden, mehek: quid iudicant sensus? Dulce amarum, lene asperum Ci., vocis genera permulta … lene asperum, grave acutum … Ci., l. vox (naspr. acer clamor) Corn., somnus H., ventus Ci., lenissimus Onchesmites Ci. ep., lene vinum H. zaradi starosti voljno (gladko) = uležano, vinum lenius Ter., spiritum lenem agere Tib., color Plin., leni igni coquere Plin.; metaf.: servitutem lenem reddere Pl., l. clivus L. polagoma se dvigajoč, iugum praeruptum atque asperum, sed paulo leniore fastigio C. bolj lahnega naklona, lenia verba Ci., dixerat leniorem sententiam C., hominibus lenissimis ademit misericordiam Ci., nemo est, quin intellegat populum Romanum, qui quondam in hostes lenissimus existimabatur, hoc tempore domestica crudelitate laborare Ci., vos lene consilium … datis H., Faune, per meos fines lenis incedas H. milostljiv(o), dobrotljiv(o); z inf.: non lenis precibus fata recludere H. (ali non lenis precibus = inexorabilis neizprosen ali pa non lenis = neomečljiv; potem bi bilo treba precibus vezati z recludere).

    2. metaf.
    a) počasen, miren: gradus L., stagnum L. mirno (tiho) tekoča (tekoče), aquae lene caput H. žuboreč, l. venena Ci. počasi delujoči, volatus O., ingenium Ter., ingenium lenissimum Ci., lenis motus laterum Q.; poseb. o govoru: oratio … placida, summissa, lenis (naspr. fortis) Ci., genus lene (naspr. vehemens) Ci., neque … tractu orationis leni et aequabili perpolivit illud opus Ci., leniores epilogi Q.
    b) kot gram. t.t. spiritus lenis šibki (mehki) pridih (naspr. spiritus asper): Prisc. Adv.

    I. lēniter

    1. rahlo, lahno, tiho: leniter arridens Ci., per excubias custodum l. ire O., ventus l. pluvius Plin., stacte gustu l. amara Plin. malo, nekoliko, color aspectu l. blandus Plin. mila, ljubka; metaf.: collis l. acclivis C. ali l. editus collis L. zložno se dvigajoč, collis l. declivis C. polagoma se spuščajoč.

    2. počasi, mirno, lahno, rahlo, ne hudo (ostro, močno, silno, na silo): l. iter facere C., accedere Auct. b. Afr., torrens lenius decurrit O., leniter saevire Plin., traducere l. aevum H., leniter, ex merito quicquid patiare, ferendum est O., l. alloqui L. prijazno, sin cunctetur atque agat lenius C. prepočasi, lenius proelio lacessere C. ne tako močno, lenissime sentire Ci. ep.; poseb. o govoru: leniter (naspr. aspere, atrociter) dicere Ci., Q., iamdiu multo dicis remissius et lenius quam solebas Ci., quam leniter, quam remisse, quam non actuose (agit versum Roscius)! Ci.

    II. adv. acc. n. sg. lēne rahlo, lahno: hortus … sectus humum rivo lene sonantis aquae O. šumeče (žuboreče) vode, l. resonare Sen. ph.