klétvica juron moški spol , jurement moški spol gros mot
izpustiti kletvico proférer (ali pousser, lâcher) un juron
Zadetki iskanja
- krátkomálo, krátko málo bref, en un mot, en somme
vas kratkomalo ne razumem je ne vous comprends pas du tout - mašílo masse ženski spol (ali matière ženski spol) de remplissage (ali de rembourrage) , étoupe ženski spol , bouchetrou moški spol ; (beseda) mot explétif, particule explétive
- skovánka (skovana beseda) mot nouveau, néologisme moški spol
- skrátka bref, en un mot, enfin; sans autre forme de procès; sans détours, tout court
- sméšnica plaisanterie ženski spol , bouffonnerie ženski spol , facétie ženski spol , drôlerie ženski spol , bon mot, saillie ženski spol , boutade ženski spol ; familiarno blague ženski spol
- spotakníti se trébucher contre (ali sur quelque chose) , buter, chopper, achopper, se heurter; broncher, faire un faux pas ; figurativno (pri branju) buter sur un mot ; (biti ogorčen) se scandaliser de quelque chose, s'offusquer, se choquer
- šaljívka (oseba) farceuse ženski spol , bouffonne ženski spol , blagueuse ženski spol ; (beseda) bon mot, plaisanterie ženski spol ; (pesnitev) poème moški spol comique
- tílda (tiskarstvo vijuga) tilde moški spol ; (v slovarju) signe moški spol remplaçant le mot vedette
- tújka (ženska) étrangère ženski spol ; (beseda) mot étranger (ali savant)
slovar tujk dictionnaire moški spol de mots étrangers et savants - zložênka (zložena beseda) mot composé
- abréger [-reže] verbe transitif skrajšati; napraviti povzetek, resumirati
abréger un mot, un article, la distance, son séjour à Paris skrajšati besedo, članek, razdaljo, svoje bivanje v Parizu
pour abréger da na kratko povem
abrégeons! au fait! bodimo kratki! k stvari! - acception [aksɛpsjɔ̃] féminin pomen (besede)
acception d'un mot pomen besede
acception figurée prenesen pomen
sans acception de personne ne glede na osebo
prendre un mot dans son acception la plus large, dans toute l'acception du terme razumeti besedo v njenem najširšem pomenu, v vsem, v absolutnem pomenu besede - ajouter [ažute] verbe transitif do-, pridati, dostaviti, pristaviti; povečati (à quelque chose kaj)
ajouter (un mot), ajouter que dodati (besedo), povedati še, da
ajouter à la pagaille povečati nered
le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation slabo vreme še povečuje prometne težave
diverses primes s'ajoutent, viennent s'ajouter au salaire razne premije se dodajo plači - analíza analyse ženski spol
slovniška (besedna, stavčna) analiza analyse grammaticale (du mot, de la phrase)
spektralna analiza analyse spectrale
analiza krvi analyse du sang - analogue [-lɔg] adjectif analogen, podoben, soroden, ustrezen; masculin podobna, ustrezna stvar ali oseba
remplacer un mot par un autre mot de sens analogue nadomestiti besedo z drugo besedo podobnega pomena
ce terme n'a pas d'analogue en français tej besedi ne ustreza nobena beseda v francoščini - appuyer [apɥije] verbe transitif opreti, podpreti; nasloniti; verbe intransitif sloneti, pritisniti (sur na); poudariti
appuyer sur quelque chose vztrajati na čem
s'appuyer sur opirati se na, naslanjati se na
s'appuyer sur quelqu'un (figuré) zanesti se na koga; popolnoma komu zaupati; sklicevati se na koga
appuyer une échelle contre un mur nasloniti lestev ob zid
appuyer la demande de quelqu'un podpreti prošnjo kake osebe
appuyer le pied sur la pédale pritisniti nogo na pedal
appuyer sur un mot poudariti besedo
appuyer sur le champignon (automobilisme, familier) dati plin
appuyer sur la détente sprožiti (puško)
appuyer sur la droite, à droite (automobilisme) zapeljati, zaviti na desno
(populaire) s'appuyer des aliments, des boissons jesti, piti
s'appuyer une corvée naložiti si kaj zaradi obveznosti, proti svoji volji
(populaire) s'appuyer quelque chose, de faire quelque chose (figuré) na vrat si kaj obesiti, nakopati si na glavo, nerad kaj narediti
je me suis appuyé tout le travail des absents nakopal sem si na glavo vse delo odsotnih
je me suis appuyé de venir jusqu'ici proti svoji volji sem prišel semkaj - assemblage [asɑ̃blaž] masculin združitev, zbiranje, spajanje, spoj; spenjanje; kombiniranje; montiranje; združek
un mot est un assemblage de lettres beseda je združek, kombinacija črk - bannir [banir] verbe transitif izgnati; spoditi, izključiti, odstraniti
bannir les personnes dangereuses izgnati nevarne osebe
bannir de la mémoire izbrisati iz spomina
je l'ai banni de ma maison spodil sem ga od hiše
il faut bannir ce mot de notre vocabulaire treba je odstraniti to besedo iz našega besednjaka - bév
ne reči ne bev ne mev se taire, se tenir coi, ne dire (ali ne souffler) mot