-
mláj (luna) nouvelle lune ; (drevo) (arbre moški spol de) mai moški spol , mât moški spol de cocagne
-
môten -tna -o prid.
1. tulbure
2. opac, mat
-
nèprosójen -jna -o prid. netransparent, opac, mat
-
nèprozóren -rna -o prid. netransparent, opac, mat
-
enojámbornica bateau moški spol à un seul mât
-
matírati (šah) mater, faire quelqu'un mat ; (dalati kaj medlo) mater, rendre mat, dépolir
matirati steklo mater du verre
-
matírati -am dov. a face pe cineva şah-mat
-
medléti (za čim ali kom) languir après (ali dans l'attente de) quelque chose ali quelqu'un, se consumer pour ; (izgubljati zavest) défaillir, tomber en défaillance ; (slabiti) devenir faible, être languissant, s'anémier, s'étioler, dépérir ; (izgubljati sijaj) devenir mat (ali terne, faible)
-
radikál -a m mat. radical
-
rogóznica rogóznik rush mat, reed mat; doormat
-
dáti (dám)
A) perf. ➞ dajati
1. dare:
dati komu jesti, piti dar da mangiare, da bere a qcn.
dati komu besedo dare a qcn. la parola
dati na izbiro dare da scegliere, mettere a disposizione
dati vbogajme dare, fare l'elemosina
dati na vpogled dare in visione
2. (ustvariti čemu kako lastnost) dare:
dati (besedi) nov pomen dare (alla parola) un nuovo significato
dati čemu neko obliko dare a qcs. una forma
3. (napraviti, da pride kaj kam z določenim namenom):
dati predlog na glasovanje mettere la proposta ai voti
dati čevlje v popravilo dare da aggiustare, far aggiustare le scarpe
dati osnutek zakona v razpravo mettere in discussione la bozza di legge
dati otroka v šolo mandare il bambino a scuola
dati na trg lanciare sul mercato
dati delat obleko far fare il vestito
dati se operirati, ostriči farsi operare, tagliarsi i capelli
4. pog. (plačati) dare, pagare:
dati na račun pagare in conto
5. (ustvariti kaj kot rezultat sposobnosti, dejanja)
polje je dalo obilen pridelek il campo ha dato un ricco raccolto
dati dober, slab zgled dare il buon, il cattivo esempio
dati povod dare lo spunto; dar motivo, dare il pretesto
6. (z oslabljenim pomenom z glagolskim samostalnikom):
dati brco, klofuto dare un calcio, uno schiaffo
dati kazen punire
dati pomoč dare aiuto, aiutare
dati prisego prestare giuramento, giurare
dati izjavo dichiarare
dati obljubo promettere
dati na posodo dare in prestito, prestare
dati častno besedo dare la parola d'onore
7. (napraviti, da pride kaj na pravo mesto) dare, mettere:
dati proč mettere via, da parte
dati v zapisnik mettere a verbale
dati v oklepaj mettere tra parentesi
pren. prosim, dajte mi gospo XY (k telefonu) mi chiama, mi passa, per cortesia, la signora XY?
8. pren. dati na:
dati nase avere un'alta opinione di se
veliko, malo dati na kaj attribuire grande, poca, nessuna importanza a qcs.
9. (z nedoločnikom, ukazati, naročiti)
dati poklicati chiamare, far venire
dati prinesti far portare
10. (v medmetni rabi, v zvezi z 'Bog'):
če Bog da, se bomo kmalu videli se Dio vuole ci rivediamo presto
Bog ne daj, da bi storil kaj takega Dio ce ne guardi che tu faccia cose del genere
Bog daj srečo! buon pro' (ti, vi) faccia!
Bog daj zdravje! salute!
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
beseda da besedo una parola tira l'altra
nikomur ne dati blizu essere inavvicinabile, scontroso
pren. dati duška jezi, veselju sfogare la propria rabbia, gioia
dati roko v ogenj za koga mettere la mano sul fuoco per qcn.
dati otroku življenje mettere alla luce, partorire un bambino
pog. pren. dati jih komu po grbi suonarle a qcn. di santa ragione
pog. dati se ljudem v zobe far parlare di se, essere lo zimbello della gente
pog. dati komu eno okrog ušes dare uno schiaffo a qcn.
dati si opraviti (okoli) darsi da fare (attorno a)
dati komu popra, vetra fargliela pagare a qcn. pigliare a schiaffi qcn.
pren. ti bom že dal me la pagherai!
pren. dati dušo za koga, kaj essere pronto a dare l'anima per qcn., qcs.
dati komu košarico rifiutare l'invito a ballare; respingere una proposta matrimoniale
pog. dati komu mir lasciare qcn. in pace, non disturbare, non scocciare qcn.
dati proste roke dare mano libera
pog. dati čez vomitare
pog. dati posestvo komu čez cedere, trascrivere il podere a
ne dati komu do besede non permettere a qcn. di parlare, di dire la sua
ne dati besede, glasu od sebe non aprir bocca; non farsi vivo
pog. dati nov sod na pipo spillare la botte nuova
pog. dati kaj na stran mettere qcs. da parte, fare qualche risparmio
dati na znanje riferire, rendere noto
pog. dati ga na zob trincare
pren. dati koga pod ključ mettere qcn. in gattabuia
pog. pren. dati jih komu pod nos dare a intendere a qcn., cantarle a qcn.
pren. dati koga v koš mettere qcn. nel sacco; avere la meglio su qcn.
pren. ne vem, kam bi se dal od dolgega časa non so cosa fare dalla noia
dati komu prav dare ragione a qcn.
pog. veliko dati skozi soffrire, sopportare molto
rel. dati odvezo dare l'assoluzione
šah. dati šah mat dare scacco matto
teči, kar noge dajo correre a gambe levate
PREGOVORI:
obljubiti in dati je preveč chi molto promette poco mantiene
čič ne da nič, stalo pa malo chi sta con le mani in mano, ha poco oggi e niente domani
dvakrat da, kdor hitro da non sa donare chi tarda a dare
B) dàti se (dàm se) perf. refl. (z nedoločnikom izraža osebkovo dovolitev, da se z njim kaj zgodi) farsi, lasciarsi:
dati se pregovoriti lasciarsi convincere
ne dajte se motiti non si scomodino!
pog. dati se kaj videti farsi vedere, farsi vivo
impers. pren. ne dati se non aver voglia
se mi ne da non ho voglia
ne daj se! forza! coraggio!
impers. ne dati se povedati non potersi dire, descrivere
-
dróg perche ženski spol , tringle ženski spol , (grand) bâton moški spol , piquet moški spol ; tige ženski spol , barre ženski spol ; (telov.) barre ženski spol fixe
zastava na pol droga drapeau moški spol en berne
brzojavni drog poteau moški spol télégraphique
gonilni drog bielle ženski spol (motrice)
gugalni drog trapèze moški spol volant
sklopni drog bielle ženski spol d'accouplement
zastavni drog hampe ženski spol (ali mât moški spol) de drapeau
-
dvigálo ascenseur moški spol , (vitel) treuil moški spol , cric moški spol
tovorno dvigalo dispositif moški spol de levage, (appareil) élévateur moški spol, monte-charge moški spol
dvigalo za jedi monte-plats moški spol; (ladijsko) mât moški spol de charge; (žerjav) grue ženski spol
mostno dvigalo pont-grue moški spol, pont-roulant moški spol
-
lésk éclat moški spol , brillant moški spol , lustre moški spol , vernis moški spol
brez leska sans éclat, terne, mat
zrcalni lesk brillant moški spol, poli moški spol
-
molílen prayer-
tibetanski molílni mlinček (koló) Tibetan prayer wheel
mohamedanska molílna preproga Muhammadan prayer mat, prayer rug
-
napól à moitié, à demi
napol droga (zastava) en berne, à mi-mât
napol mrtev à moitié mort
napol zaprt (oko) mi-clos
-
plezálen d'escalade, grimpeur
plezalni čevelj chaussure ženski spol (ali bottine ženski spol) de grimpeur
plezalna tehnika technique ženski spol de l'escalade (d'un rocher, d'une montagne)
plezalna tura escalade ženski spol
plezalna vrv corde ženski spol d'alpinisme, (v telovadnici) corde ženski spol lisse
plezalna žrd perche ženski spol (ali mât moški spol) à grimper
-
potéza (peresa) trait moški spol , coup moški spol , ligne ženski spol
poteza s čopičem trait (ali coup) de pinceau
poteza ki prevara nasprotnika (šport) feinte ženski spol
poteze obraza traits moški spol množine du visage, physionomie ženski spol
poteza s peresom trait de plume
poteza v značaju trait de caractère
šah in mat v treh potezah échec et mat en trois coups
v velikih (grobih) potezah à grands traits, en lignes générales
genialna poteza trait de génie
glavna poteza trait (ali caractère moški spol) principal, caractéristique ženski spol
mojstrska poteza coup de maître
-
potéza (-e) f
1. tratto; igre mossa (tudi pren.):
poteza čopiča, peresa pennellata, tratto di penna
šah. mat v treh potezah scacco matto in tre mosse
narediti prvo potezo fare la prima mossa
2. (na obrazu) linea, lineamento, tratto:
imeti nežne, mehke poteze avere lineamenti delicati, teneri
3. (črta) linea
4. (lastnost) tratto (caratteristico)
5. (kar nakazuje) linea, capo:
pokazati kaj v glavnih potezah presentare qcs. per sommi capi
-
pozícija (-e) f
1. posizione, collocazione; ubicazione, posto; pren. condizione, situazione:
vrisati pozicijo hiše tracciare l'ubicazione della casa
pozicija ženske v sodobni družbi la posizione, la condizione della donna nel mondo contemporaneo
podjetje ima na domačem trgu monopolno pozicijo l'impresa ha una posizione di monopolio sul mercato nazionale
2. pren. (načelo, stališče) punto di vista, posizione;
nastopati s pozicij sile agire da posizioni di forza
navt., aer. določiti pozicijo ladje, letala fare il punto, rilevare la posizione della nave, dell'aereo
šah. mat, pat pozicija situazione di scacco matto, di stallo