debel [ê] (debél|a, -o)
1. dick, -dick (kot palec daumendick, kot prst fingerdick, kot roka armdick)
debel in rejen/zavaljen dick und fett
2. ki meri po debelini: … stark (10 cm 10 cm stark, 100 strani 100 Seiten stark); geografija plast: … mächtig (10 m 10 m mächtig)
3. (rejen) človek: starkleibig, schwergewichtig, fettleibig
4. sadež, gomolj: groß
5. ustnice: wulstig
6. (grob) šala, tehnika zrnatost: grob, grob- (z debelimi zrni grobkörnig)
debela pločevina tehnika das Grobblech
7. (več kot) ura ipd.: geschlagen (debela ura eine geschlagene Stunde, dve debeli uri zwei geschlagene Stunden/gut zwei Stunden)
|
debel les gozdarstvo das Starkholz
debel podplat pri čevlju: die Plateausohle
debel krompir figurativno das Sauglück
debela laž eine faustdicke Lüge
debela solza die Kullerträne
z debelo steno/lupino/skorjo dickwandig/ dickschalig/dickrindig
figurativno imeti debelo kožo dickfellig sein, ein dickes Fell haben
figurativno neumen kmet ima najdebelejši krompir dumm hat's meiste Glück
figurativno ta je pa debela das ist ein [bißchen] bisschen zu dick aufgetragen
Zadetki iskanja
- dêbel (-éla -o)
A) adj.
1. grosso:
debela deska, knjiga grossa tavola, libro grosso
debel sneg neve alta
2. grasso, corpulento, obeso, pingue:
debel človek uomo grasso
3. pren. grossolano:
debela šala battuta grossolana, scherzo grossolano
4. pog. (globok, nizek) fondo:
debel glas voce fonda
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
debel denar banconote di grosso taglio
imeti debelo denarnico avere il portafoglio gonfio, ben fornito
pren. imeti debelo kožo avere la pelle dura
pog. pren. imeti debel krompir avere una fortuna sfacciata
debela laž grossa bugia
pren. biti v debeli zimi essere nel pieno dell'inverno
pren. gledati z debelimi očmi far tanto d'occhi
do mesta je debela ura hoda il luogo è a un'ora buona di cammino
pren. ta je pa debela! questa è poi grossa!
anat. debelo črevo intestino grosso, crasso
etn. debeli četrtek giovedì grasso
tisk. debeli tisk grassetto
debel (in dolg) suknjič giaccone
debel kol palanca
šalj. debel nos pipa, nappa
debel slovar calepino
šalj. debele bukve messale
tekst. debel sukanec tortiglia
debela odeja schiavina
navt. debela sidrna vrv gomena
debela solza luccicone
rel. debela sveča cero
lov. debela šibra pallettone
debela vrv cavo
PREGOVORI:
bolj je kmet neumen, debelejši krompir mu zrase la fortuna è cieca
B) debéli (-a -o) m, f, n
debele kvasiti, razdirati contarle grosse
na debelo goljufati, krasti imbrogliare, rubare a man salva
snega je zapadlo na debelo è caduto un bel po' di neve
trg. trgovati na debelo commerciare all'ingrosso - drévi adv. stasera:
pog. krompir davi in drevi sempre patate! - hrenovka samostalnik
1. pogosto v množini (vrsta klobase) ▸ virslipiščančja hrenovka ▸ csirkevirslivegetarijanske hrenovke ▸ vegetáriánus virslipečene hrenovke ▸ sült virsliskuhati hrenovke ▸ virslit főzhrenovke na žaru ▸ grillezett virslipar hrenovk ▸ egy pár virslipuranja hrenovka ▸ pulykavirslitelečja hrenovka ▸ borjúvirsliZadnji dan smo podelili priznanja in diplome, kurili taborni ogenj in spekli hrenovke. ▸ Az utolsó napon az okleveleket és a diplomákat adtuk át, tábortüzet raktunk és virslit sütöttünk.
Najraje imam špinačo, krompir in hrenovke, od sadja pa jagode. ▸ A legjobban a spenótot, a burgonyát és a virslit, a gyümölcsök közül pedig az epret szeretem.
Povezane iztočnice: hrenovka v testu
2. neformalno, lahko izraža negativen odnos (moški spolni ud) ▸ bőrös virsli [férfi nemiszerv]
Rada bi kljub njegovi mini hrenovki ostala z njim. ▸ Apró virslije ellenére is szeretnék együtt maradni vele. - izkopáti (-kópljem) | izkopávati (-am)
A) perf., imperf.
1. scavare:
izkopati grob, kanal scavare la tomba, un canale
izkopati temelje scavare le fondamenta
2. cavare, dissotterrare:
izkopati krompir cavare le patate
izkopati truplo esumare il cadavere
izkopati ponesrečence izpod ruševin dissotterrare i sinistrati dalle rovine
oči bi mu izkopala gli caverei gli occhi dalla rabbia
arheologi so izkopali ostanke obzidja gli archeologi hanno dissotterrato resti delle mura
pren. izkopati bojno sekiro dissotterrare la scure di guerra
B) izkopáti se (-ám se) | izkopávati se (-kópljem se) perf., imperf. refl. tirarsi fuori; pren. liberarsi; cavarsi, cavarsela:
poškodba je huda, ne verjamem, da se izkoplje la lesione è grave, non so se se la caverà - izruváč (-a) m agr.
izruvač za krompir cavatuberi
izruvač drevja sradicatore - jediln|i (-a, -o) Ess- (kot die [Eßecke] Essecke, der [Eßplatz] Essplatz, die [Eßgruppe] Essgruppe, pribor das [Eßbesteck] Essbesteck, servis das [Eßgeschirr] Essgeschirr, miza der [Eßtisch] Esstisch, žlica der [Eßlöffel] Esslöffel); Speise- (kis der Speiseessig, krompir die Speisekartoffel, list die Speisekarte, der Speisezettel, škrob die Speisestärke, voz der Speisewagen)
jedilna sol das Tafelsalz, Kochsalz
jedilna žlica der Suppenlöffel
jedilno olje das Speiseöl, Tafelöl - kísel sour; acid; tart; (malo) sourish, acidulous; (okisan) pickled; figurativno sour, sulky, surly; morose, peevish, sullen, ill-humoured, crabbed, harsh, crusty
kísel krompir potato salad
kísel obraz wry (ali drawn) face, sour look(s)
kíslo mleko sour (ali curdled) milk
kíslo zelje sauerkraut, pickled (ali salted) cabbage
kísle kumarice pickled cucumbers pl, cucumber salad
kíslo grozdje sour grapes pl
kísli bonboni acid drops pl
kísla voda mineral water, thermal water, acidulous water
kíslo se držati to look surly (ali bitter), to pull a (sour) face
napraviti kísel obraz to pull a (wry) face
ugrizniti v kíslo jabolko (figurativno) to grasp the nettle - kmet1 [è] moški spol (-a …) der Bauer, (kmetovalec) der Landwirt; -bauer (gorski Bergbauer, mali Kleinbauer, svobodni Freibauer, veliki Großbauer)
neugoden za kmete bauernfeindlich
radijske oddaje za kmete der Landfunk
neumen kmet ima debel krompir dumm hat's meiste Glück
|
na kmetih ipd. ➞ → kmeti - kopáti1 to dig; to delve; (jamo, jarek) to trench, to ditch; to excavate; (podkopati) to sap, to undermine
kopáti jarke to dig trenches
kopáti krompir to lift (ali to dig) potatoes
kopáti vodnjak to sink (ali to bore) a well
sam sebi jamo kopáti to be hoist with one's own petard, to make a rod for one's own back
kdor drugim jamo koplje, sam vanjo pade he who digs a pit for others, often falls in himself; curses come home to roost; the biter bit - kopáti creuser, bêcher, piocher, fouiller, gratter (la terre); piétiner, trépigner ; (v rudniku) extraire, abattre
kopati krompir déterrer des pommes de terre - kopáti (kópljem) imperf.
1. cavare, scavare:
kopati jarek, grob scavare una fossa, la tomba
kopati rudo estrarre il minerale
kopati krompir cavare le patate
2. zappare, vangare:
kopati njivo, zemljo zappare il campo, la terra
PREGOVORI:
kdor drugim jamo koplje, sam vanjo pade chi scava la fossa agli altri, ci casca dentro lui stesso - krompírček (-čka) m dem. od krompir patatina, patata
- kuhan (-a, -o) gekocht; (gotov) gar, gekocht; mehko: [weichgekocht] weich gekocht; trdo: [hartgekocht] hart gekocht; Koch- (riba der Kochfisch, šunka der Kochschinken, klobasa die Kochwurst, meso das Kochfleisch)
kuhan krompir Brühkartoffeln, Salzkartoffeln množina
rdeč kot kuhan rak krebsrot, hochrot, puterrot
figurativno biti ( nekje ) kuhan in pečen ein und aus gehen - kúhan (-a -o) adj. cotto, bollito, lesso:
kuhan fižol fagioli cotti
kuhan krompir patate lesse
kuhan kostanj castagne lesse, ballotte
gastr. mehko kuhano jajce uovo à la coque
kuhano maslo burro sciolto, fuso
gastr. kuhano vino vino brulé
kuhana govedina lesso
kuhana jed cotto
kuhano meso lesso, bollito - kúhati to cook; to boil; to prepare food; (v pari) to stew
kúhati čaj, kavo to make (ali to prepare) tea, coffe
ta fižol se težko kuha this bean is a bad boiler
dobro, fino kúhati to do fancy cooking
preprosto kúhati to do plain cooking
kaj se kuha v tem kotlu? what's brewing in this cauldron?
nekaj se kuha (figurativno) fresh trouble is brewing, something is brewing
jaz si sam kuham I cook my own food
ta krompir se dobro kuha these potatoes are good boilers
ona dobro kuha she cooks well, she is a good cook
kúhati na malem ognju to simmer
kúhati jezo na koga to bear someone a grudge
kúhati žganje to distil spirits (iz from)
vročina me kuha I am feverish
nekaj slabega se je kuhalo there was mischief brewing - lupilnik moški spol (-a …) der Schäler, das Schälmesser; tehnika das Schäleisen, stroj: die Schälmaschine
lupilnik za krompir der Kartoffelschäler - lúpiti (krompir) to peel, to skin, to pare; (oranže) to peel; (jabolka) to peel, to pare
lúpiti drevesno skorjo to bark, to strip the bark from a tree; (luščiti) to shell, (jajca) to remove the shell
lúpiti se (koža) to peel (off), to skin
ta krompir se dobro lupi these potatoes peel easily - mečkálnik (-a) m gosp.
mečkalnik za krompir schiacciapatate - mečkáti (-ám)
A) imperf. ➞ zmečkati
1. gualcire, spiegazzare (carta)
2. schiacciare, pigiare:
mečkati krompir, krmo schiacciare le patate, il foraggio
mečkati grozdje pigiare l'uva
3. lavorare lentamente; raffazzonare, pasticciare; (obotavljati se) indugiare, tentennare, cincischiare
4. pren. (težko, nerazumljivo govoriti) borbottare, farfugliare
B) mečkáti se (-ám se) imperf. refl.
1. gualcirsi; restringersi
2. pomiciare