Franja

Zadetki iskanja

  • marktschreierisch kričav
  • mouthy [mʌuði] pridevnik
    glasen, kričav; bombastičen, nabuhel
  • piaillard, e [pjajar, d] adjectif kričav, cmerav (otrok); masculin, féminin kričač, -ka; cmera
  • piailleur, euse [pjajœr, öz] masculin, féminin, familier kričač, -ka; adjectif čivkajoč; kričav
  • ranter [rǽntə] samostalnik
    kričač, kričav, patetičen govornik (deklamator, pridigar); bahač, hvaličavec, širokoustnež; kdor ima glavno besedo
    gledališče slab, lažni igralec; napihnjen, bombastičen brbljač, žlabudrač

    the ranters antinomisti (verska sekta okoli leta 1645); prvotni metodisti
  • screaming [skrí:miŋ] pridevnik (screamingly prislov)
    vrščav, kričav, vpijoč; smešen
    sleng šaljiv
    figurativno čist

    screaming nonsense čisti nesmisel
    screaming colours vpijoče barve
  • sharp [ša:p]

    1. pridevnik
    oster, koničast, šiljast, špičast; strm; rezek, kričav, prediren; buden, pazljiv; dober (nos); silovit (spopad); strog, zbadljiv, jedek, hud, bičajoč, sarkastičen; živahen, hiter, brz; bister, bistroumen, iznajdijiv, prebrisan, rafiniran, zvit, lokav, pretkan, premeten, prekanjen; močan, izrazit; spreten, okreten
    glasba povišan ali previsok za pol tona
    ameriško, sleng pozornost zbujajoč in privlačen (npr. obleka)

    a sharp ascent strm vzpon
    a sharp boy bister deček
    a sharp contrast oster kontrast
    as sharp as a needle figurativno zelo bister, bistroumen
    as sharp as a razor oster kot britev
    a sharp curve oster ovinek (zavoj)
    sharp features ostre, izrazite poteze
    sharp practices figurativno sleparija, nepošteni triki
    sharp set sleng lačen
    sharp on time absolutno točen
    a sharp tongue oster, nabrušen, strupen jezik
    sharp wine kislo vino, cviček
    sharp work hitro delo
    sharp's the word pogovorno hitro!
    he has been too sharp for me figurativno prelisičil me je
    to keep a sharp out-look budno paziti, biti budno na straži
    this wine is sharp to vino je rezko, kislo
    poverty is a sharp weapon figurativno sila kola lomi

    2. prislov
    vneto, močnó; nenadoma; točno, natančno, pazljivo; naglo, hitro, živahno
    glasba povišano za pol tona

    at 10 o'clock sharp točno ob desetih
    to look sharp ne izgubljati časa
    look sharp! hitro!
    to stop sharp nenadoma (se) ustaviti
    to turn sharp ostro zaviti, napraviti oster ovinek

    3. samostalnik
    dolga šivalna igla
    domačno slepar
    pogovorno strokovnjak, poznavalec
    glasba za pol tona povišana nota, višaj

    4. prehodni glagol
    pogovorno prevarati (out of za)
    ukaniti, oslepariti, prelisičiti; prislepariti kaj, ukrasti
    glasba povišati zapol tona
    ameriško previsoko zapeti
    neprehodni glagol
    slepariti, varati
    glasba previsoko peti ali igrati
  • shrill [šril]

    1. pridevnik (shrilly prislov)
    kričav, vreščav; rezek, oster, predirljiv
    figurativno glasen, oster (pritožba, obtožba); kričeč (barva); zbadljiv
    figurativno trdovraten, zagrizen

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    poetično vreščavo govoriti (peti, se smejati); kričati, (za)vreščati; ostro (rezko, vrešče) (kaj) zavpiti, zakričati

    to shrill out, to shrill forth kričé, vreščé zahtevati
  • squeaky [skwí:ki] pridevnik (squeakily prislov)
    vreščeč, kričav; škripajoč

    squeaky shoes škripajoči čevlji
  • vociferous [vousífərəs] pridevnik (vociferously prislov)
    kričeč, kričav, zelo glasen; hrupen, razgrajaški

    vociferous talk vpitje
    a vociferous crowd hrupna, bučna množica
    to be vociferous glasno vpiti ali peti, dreti se
  • vrȉštav -a -o kričav: vrištav glas
  • горластый (gov.) kričav
  • крикли́вий прикм., kričáv prid.
  • крикливый kričav
  • шумливый hrupen, kričav
  • rant [rænt]

    1. samostalnik
    napihnjenost, nadutost, oholost, bahavost, hvaličavost; bombastičnost; kričav govor brez pravega smisla, bombastičen govor, prazno govoričenje; ploha besed, brbljanje; tirada

    2. neprehodni glagol
    bombastično, napihnjeno, bahavo, hvalačavo govoriti; vpiti, kričati; bučati, besneti
    arhaično glasno zmerjati, zabavljati (at, against proti)
    prehodni glagol
    teatralno pridigati, predavati
  • govórnik speaker; rhetorician; orator; (v imenu koga, kake delegacije) spokesman, mouthpiece

    bučen, volilen govórnik election speaker, ZDA stump orator
    kričav govórnik ranter, spouter, tub-thumper
  • roaring [rɔ́:riŋ]

    1. samostalnik
    vpitje, kričanje, krohotanje, tuljenje; grmenje, bučanje, hrup
    veterina nadušljivost

    2. pridevnik
    tuleč, rjoveč; bučen, hrupen, zelo glasen; buren
    pogovorno ogromen, neizmeren, kolosalen, strašanski, strahovit; procvitajoč, napreden (trgovina); zelo uspešen
    pogovorno odličen (zdravje), izvrsten, sijajen

    roaring boy (lad) kričav deček, kričač
    roaring business sijajna kupčija
    the roaring forties del Atlantika med 40° in 50° severne širine, ki je često viharen
    to be in roaring health prekipevati od zdravja
    to do a roaring trade delati sijajne kupčije, zelo uspešno trgovati
    to set a company roaring spraviti družbo v krohot