Franja

Zadetki iskanja

  • matični ključ moški spol der Steckschlüssel
  • nasadn|i ključ moški spol tehnika der Steckschlüssel
  • esni ključ ženski spol tehnika der Ringschlüssel
  • rezervni ključ moški spol der Zweitschlüssel
  • slepi ključ moški spol der Rohling
  • slučajnostni ključ moški spol die Zufallsauswahl; die Zufallsstreuung
  • viličasti ključ moški spol der Gabelschlüssel
  • violinski ključ stalna zveza
    glasba (simbol v glasbi) ▸ violinkulcs [zenei szimbólum]
    Sopomenke: G-ključ
  • accordoir [-dwar] masculin ključ (za uglaševanje)
  • Anker, der, (-s, -) [Schiffahrt] Schifffahrt sidro, Technik kotva, rotor, Baukunst, Architektur sidro, ključ; vor Anker gehen zasidrati se; vor Anker liegen biti zasidran; den Anker werfen/lichten spustiti/dvigniti sidro
  • Aufschlüsselung, die, ključ (für za)
  • Bestimmungsbuch, das, ključ
  • chéie chei f

    1. ključ

    2. arhit.
    cheie de boltă sklepnik

    3. geogr. soteska
  • cheville [šəvij] féminin klin, zagozda, vtikač, zatikač; gleženj; poétique mašilo (beseda); ključ (na goslih)

    cheval masculin attelé en cheville konj, ki je vprežen pred drugega
    cheville ouvrière svornik, figuré glavno gibalo, duša, animator
    il est la cheville ouvrière de ce club sportif on je duša tega športnega kluba
    vente féminin à la cheville prodaja mesa na debelo
    ne pas aller, arriver, venir à la cheville de quelqu'un (figuré) komu ne do kolen segati
    se fouler la cheville zviniti si gleženj
    être en cheville avec quelqu'un biti s kom v poslovnih, interesnih zvezah
  • chiave

    A) f

    1. ključ:
    chiudere a chiave zakleniti
    mettere sotto chiave pren. v ječo zapreti, dati pod ključ
    tenere sotto chiave dobro čuvati
    tenere le chiavi del cuore di qcn. pren. uživati zaupanje, prijateljstvo nekoga

    2. pren. ključ:
    la chiave di un problema ključ za rešitev problema; strateška točka, ključna točka:
    il Bosforo è la chiave del mar Nero Bospor je ključ do Črnega morja

    3. glasba ključ:
    chiave di violino, di basso, di contralto violinski, basovski, altovski ključ
    stare, rimanere in chiave držati ton; pren. držati se teme

    4. tehn. ključ:
    chiave a tubo cevni ključ
    chiave inglese francoz

    5.
    chiave di volta umet. sklepnik; pren. ključno, osnovno delo; ključni argument:

    B) agg. invar. ključen; glaven:
    teste chiave glavna priča
    punto chiave ključna točka
  • chiavetta f

    1. pomanjš. od ➞ chiave ključek

    2. avto ključ (za vžig motorja)
  • clave ženski spol končni obočni kamen; glasba ključ; ključ šifrirane pisave; ključ, razlaga; rešitev

    clave (telegráfica) (telegrafski) code
    echar la clave zaključiti
  • clāvis -is, acc. -em, neklas. tudi -im, abl. -e, neklas. tudi -ī, f (gl. claudō1)

    1. ključ: Petr., Plin. idr., claves aedium Pl., cellae claves claustra Varr. ap. Non., esse sub clavi Varr., Dig. biti pod ključem, claves omnium horreorum Ci., portarum S., L., Iuv., vina centum clavibus servata H. pod sto ključi, ex duodecim tabulis clavīs (uxori) ademit Ci. je odvzel ključe (v znamenje razveze), naspr. claves tradere Icti. ključe izročiti (ženi, v znamenje, da se ji preda domačija v last ali nadzorstvo); cl. Laconica Pl. lakonski ključ (ki je odpiral in zapiral od zunaj), adultera clavis O. ali claves adulterinae S. vitrih(i), ponarejen(i) ključ(i).

    2. zapah, zatik
    a) na vratih: claves omnibus portis imponere (nadeti) L., frustra clavis inest foribus Tib.
    b) pri stiskalnici: clavis torcularii Ca.

    3. gonilo: cl. adunca trochi Pr.

    4. pren.: sententiam clavi aliqua terminare Fr.
  • clé [kle] féminin ključ; glej clef
  • clef [klef] samostalnik
    glasba ključ

    F clef basovski ključ