Franja

Zadetki iskanja

  • járam -rma m
    1. jarem: volovi u -u; turski jaram zbacili smo okupatorski jaram
    2. zool. kladvenica, jarem, Sphyrna zygaena
    3. par, jarem: kupiti jaram volova
    4. šport. prijem pri ruvanju: dvostruki jaram
  • Joch, der, (-/e/s, -e) jarem; Geographie prelaz; Feldmaß: oral; Baukunst, Architektur traveja; Anatomie ličnica; das Joch der Ehe zakonski jarem; ins Joch spannen vpreči v jarem; unter ein Joch zwingen podjarmiti
  • joug [žu] masculin jarem (tudi figuré); figuré nadvlada, zasužnjenje

    joug du mariage zakonski jarem
    mettre sous le joug podjarmiti, zasužnjiti
    secouer son joug otresti se jarma
    passer, tomber sous le joug des ennemis priti pod nadvlado sovražnikov
    tenir sous le joug držati, imeti v jarmu
  • jug -uri n jarem
  • zzo m

    1. pesto (pri kolesu)

    2. jarem (pri zvonu)
  • pair, e [pɛr] adjectif (število) sodo; zoologie, botanique páren, podvojen, na pare; masculin, commerce pariteta, enaka vrednost, enakovredna oseba; histoire per (v Anqliji), član visoke zbornice; féminin dvojica, par (de gants rokavic); jarem (volovski), vprega (konj)

    au pair za hrano in stanovanje
    pair de France član francoske visoke zbornice v dobi 1814-1848
    une paire de ciseaux, de lunettes škarje, očala
    au pair (commerce) al pari (o vrednostnih papirjih)
    hors (de) pair brez primere, brez enakega, brez para
    de pair na isti stopnji, enak
    succès hors pair uspeh brez primere
    Chambre féminin des pairs lordska zbornica (v Angliji), francoska visoka zbornica v dobi 1814 do 1848
    c'est un homme sans pair to je človek, ki mu ni enakega
    numéro masculin pair sodo število
    c'est une autre paire de manches to je nekaj (čisto) drugega
    ces deux-là font bien la paire ta dva spadata skupaj, imata iste napake
    aller, marcher de paire iti, spadati skupaj; biti par
    être de pair à compagnon avec quelqu'un biti enak(ovreden) komu
    traiter quelqu'un de pair à compagnon ravnati s kom kot s sebi enakim
    travailler au pair delati za hrano in stanovanje, brez plačila
    se faire la paire (populaire) oditi, popihati jo
  • sommier [sɔmje] masculin, architecture nosilni tram; žimnica; jarem (na katerem visi zvon); glavni register (knjiga)

    sommier élastique žimnica na vzmeri
    (familier) les sommiers kazenski registri
  • statēra -ae, f (izpos. στατήρ)

    1. tehtnica: Vitr., Stat., Petr., Plin., Suet., Aug. idr., statera aurificis Ci. ali auraria statera Varr. ap. Non. zlatarska tehtnica; meton. vrednost kake stvari: sequens pallido statera Plin.

    2. metaf.
    a) igo, jarem pri vozu: sub alta repit languida quadrupes statera Stat.
    b) statêra, neka jedilna posoda, torílo: tympana … appellata, tum a stateris et lances Plin.
  • subjection [səbdžékšən] samostalnik
    podjarmljenje, jarem, podvrženost, podložnost, pokornost, odvisnost (to od)
    izpostavljenost; služnost (to komu)

    with due subjection to you brez žaljenja vaše osebe
    to be in subjection to s.o. biti podrejen komu, odvisen od koga
    to bring under subjection podvreči, podjarmiti
    to hold in subjection držati v jarmu (odvisnosti, podložnosti)
  • team [ti:m]

    1. samostalnik
    šport moštvo, ekipa, team, klub, igralci; skupina; posad(a), partija delavcev na istem delu; vprega (konj), jarem (volov)
    zastarelo potomstvo rasa; jata (ptic)
    ameriško, pogovorno fant od fare

    2. prehodni glagol
    zapreči vjarem dati; prevoziti kaj z vprego; oddati delo (zgradbo hiše, ceste itd.) podjetniku, skupini delavcev itd.

    to team up with delati skupaj (v ekipi) z; združiti se v jato (o pticah)

    3. pridevnik
    ekipni, skupinski, teamski

    team captain šport kapetan moštva
    team spirit duh tovariške solidarnosti (v delovnem teamu), solidarnost
  • torquis (redkeje torquēs) -is, m in (v prozi redko) f (torquēre) „zavoj“, „ovinek“, „zavinek“

    1. ovratna verižica, ovratnica: H. idr., aureus L., Auct. b. Hisp., Q., Iust., Suet., aurea Varr. ap. Non., Vulg., unca Pr., adempta O., torque detracto Ci., Rubrium torque donasti Ci.

    2. metaf.
    a) krogec, proga ali ovratnik (na ovratnem perju ptičev): miniatus Plin.
    b) kita, venec (cvetja): ornatae torquibus arae V.
    c) jarem, igo, komat: boves torquibus apti V. junci za vprego, vprežni junci, igovci, jarmovci.

    Opomba: Abl. sg. tudi torquī: Ap. — Drugače pisano torcues aureae: Varr. ap. Non.
  • yoke1 [jóuk] samostalnik
    jarem; volovska vprega
    arhaično jutro (zemlje)
    figurativno hlapčevstvo, sužnost, podvrženost; obveznost

    yoke of oxen jarem volov, par volov
    two yoke of oxen dva para volov
    yoke of matrimony zakonski jarem
    to bring under the yoke, to submit to a yoke podjarmiti, zasužnjiti
    to come under the yoke priti pod jarem
    to endure the yoke prenašati, nositi jarem
    to pass under the yoke zgodovina iti, skloniti se pod jarmom (o premagancu)
    to send under the yoke podjarmiti
    to shake off the yoke otresti se jarma
  • yugo moški spol jarem; figurativno zakonski jarem

    sacudir el yugo (fig) jarma se otresti
    sujetarse al yugo (fig) ukloniti se v jarem
  • zygaena -ae, f (tuj. ζύγαινα) riba kládvenica, starejše jarem (Sphryna zygaena Linn.): Ambr.
  • иго n igo, jarem; (zast.) breme
  • хомут m komat, jarem; (teh.) obroč;
    вешать х. себе на шею prevzeti težko obveznost
  • ярем m (zast.) jarem
  • ярмо n jarem;
    сбросить я. otresti se (tujega) jarma
  • ярмо́ -а́ с., járem -rma m.
  • acoyundar v jarem vpreči