Franja

Zadetki iskanja

  • abatáj -e n

    1. kop, jama

    2. sekanje

    3. klanje
  • ahoyadura ženski spol izkop, jama
  • antre [ɑ̃tr] masculin votlina, duplina; jama; skrivnosten, vznemirljiv kraj
  • antro m anat.

    1. votlina, duplina, jama

    2. pren. luknja, čumnata

    3. anat. duplina
  • antro moški spol votlina, duplina, jama, brezno

    antro de corrupción brlog pregrehe
  • antrum -ī, n (gr. ἄντρον) duplina, votlina, špilja, jama (le pesn. in poklas.): Plin., Suet. idr., viride V., gratum H., Chironis O., excisum latus rupis in antrum V.; pren. votlina sploh: exesaeque arboris antrum V., vehi clauso antro Iuv. = v globoki nosilnici, pectoris a. Aug. prsna votlina, narium, palati a. Sid.
  • barăthrum -ī, n (gr. βάραϑρον) brezno, žrelo, prepad, ponor, globina, jama, krnica (v vodi): Pl., Lucr., Vitr. idr., Charybdis … imo barathri ter gurgite vastos sorbet … fluctus V.; occ.: immane barathrum peklensko žrelo; preg.: aliquid barathro donare H. kaj v prepad vreči = zapraviti, pognati; pren.
    a) (o nenasitnem želodcu) žrelo: effunde hoc cito in barathrum Pl., extremo ructus cum redit barathro Mart.; od tod barathrum macelli H. „tržno žrelo“ (o požeruhu).
    b) barathrum femineum Mart. (o ženskem spolovilu).
  • brine-pan [bráinpæn] samostalnik
    jama (za pridobivanje soli z izhlapevanjem)
  • buca f

    1. luknja, odprtina, jama:
    una strada piena di buche cesta polna lukenj, jam
    buca del carbone podpeček
    buca del suggeritore gled. šepetalnica
    buca delle lettere poštni nabiralnik

    2. biljardna luknja

    3. kotanja

    4. beznica, brlog, luknja

    5. dolg, primanjkljaj:
    andare in buca pren. zabresti v težave
  • búdža ž (t. džübb, ar.)
    1. luknja, jama
    2. gorjača z bunko na koncu: ispod kabanice rog u koji duva i oglašuje sate i duga drenova budža koju vuče po zemlji kad ide
    3. svinjka (igra)
    4. m iron. pomembna oseba, na visokem položaju: i ti si sada postao nekakav budža
  • cave1 [keiv] samostalnik
    votlina, jama; politična frakcija
    tehnično strojarska kad
    ameriško udor, usad
  • cavern [kǽvən] samostalnik
    votlina, luknja, jama
  • cavērna f

    1. votlina, duplina, jama:
    uomo delle caverne jamski človek; pren. robatež, kmetavzar

    2. pren. umazana, mračna kajža

    3. med. kaverna

    4. voj. kaverna
  • caverna ženski spol votlina, jama; kot, skrivališče; medicina kaverna
  • caverna -ae, f (cavus) votlina, duplina, špilja, jama, luknja: O., Sen. ph., e terrae cavernis ferrum elicere Ci., curvisque immugiit Aetna cavernis V., cavernae arboris Gell. ali arborum Plin. dupline, c. caeli Varr. ap. Non., Ci. (Arat.), Lucr. nebesni svod, cavernae narium Cael.; occ.
    a) cavernas milite implent V. trebuh (trojanskega) konja, cavernae (navigii) Ci. ali puppis Lucan. podpalubje, cavernae ingentes ad accipiendum impetum fluminis Cu. kotline, ki držijo vodo.
    b) mišja luknja: Plin., Vulg.
    c) zadnjična odprtina: Plin.; slabš.: caverna utraque (mulieris) Aus.
    č) predel, prekat: corporis cavernae Plin.
  • cavérnă -e f

    1. votlina, duplina, jama

    2. kaverna
  • caverne [kavɛrn] féminin votlina, jama, kaverna (tudi médecine)

    homme masculin des cavernes jamski človek
  • cavidad ženski spol votlina, kotanja, jama

    cavidad bucal, cavidad oral ustna votlina
    cavidad torácica prsna votlina
  • cavità f

    1. votlina, jama

    2. anat. votlina, duplina:
    cavità orale ustna votlina

    3. elektr.
    cavità elettronica elektronska vrzel
  • creux, euse [krö, z] adjectif votel; prazen; vdrt; globok, globoko ležeč; suh (kašelj); figuré brez vsebine; masculin votlina, jama, kotanja, globel; technique kalup; marine globina med dvema valovoma; figuré praznina

    creux masculin de la main sredina dlani
    assiette féminin creuse globok krožnik
    brique féminin creuse votlak (opeka)
    chemin masculin creux soteska
    classe féminin creuse šibek letnik (manj rojstev)
    dent féminin creuse votel zob
    heures féminin pluriel creuses mirne ure z manjšo aktivnostjo; mrtvilo (v poslih, kupčijah)
    discours masculin creux prazen, vsebinsko slab govor
    mer féminin d'un mètre de creux morje z enometrskimi valovi
    viande féminin creuse nezadostna hrana
    yeux masculin pluriel creux, joues féminin pluriel creuses vdrte oči, vdrta lica
    tête féminin creuse prazna glava
    avoir le nez creux imeti dober nos
    avoir un bon creux imeti močan, globok bas (glas)
    j'ai l'estomac, le ventre creux (familier) pošteno sem lačen
    j'ai un creux dans l'estomac (figuré) imam luknjo v želodcu, zelo sem lačen
    être dans le creux de la vague (figuré) biti na dnu svojega uspeha
    puiser de l'eau dans le creux de la main zajeti vodo v dlan (roke)
    rêver creux (figuré) bedé sanjati
    il y en a pour une dent creuse tega ni dovolj za pod zob
    il n'y a pas de quoi pour boucher une dent creuse ničesar ni za pod zob
    sonner creux votlo doneti