Franja

Zadetki iskanja

  • trdo kuhano jajce stalna zveza
    (jed) ▸ főtt keménytojás
  • velikonočno jajce stalna zveza
    (pirh; pisanica) ▸ húsvéti tojás
    Sopomenke: pirh
  • vražje jajce srednji spol rastlinstvo, botanika das Hexenei
  • čajn|i (-a, -o) Tee- (obred die Teezeremonie, klobasa die Teewurst, kuhinja die Teeküche, lučka das Teelicht, posoda das Teegeschirr, skodelica die Teetasse, vrečka der Teebeutel, maslo die Teebutter, pecivo die Teebäckerei/ das Teegebäck)
    čajno jajce das Frischei
    v čajni barvi teefarben
  • čokoladen pridevnik
    (narejen iz čokolade) ▸ csokoládés, csokoládé, csoki, csokis
    čokoladni obliv ▸ csokoládéöntet
    čokoladni puding ▸ csokoládépuding
    čokoladni piškot ▸ csokoládés keksz
    čokoladni sladoled ▸ csokoládéfagylalt
    čokoladni kolač ▸ csokis kalács
    čokoladni keks ▸ csokoládés keksz
    čokoladna torta ▸ csokoládétorta
    čokoladna tortica ▸ csokitorta
    čokoladna rezina ▸ csokoládés szelet
    čokoladna slaščica ▸ csokoládés sütemény
    čokoladna jajčka ▸ csokitojás, csokoládétojás
    premazati kaj s čokoladno kremo ▸ csokoládékrémmel vonja be
    Povezane iztočnice: čokoladni poljubček, čokoladno jajce
  • čokoladn|i (-a, -o) schokoladen; Schokoladen- (keks das Schokoladenplätzchen, puding der Schokoladenpudding, sladoled das Schokoladeneis, krema die Schokoladencreme, torta die Schokoladentorte; mrvice Schokoladenstreusel množina, jajce das Schokoladenei)
    čokoladne barve schokoladenbraun/ kakaobraun/schokoladenfarben/schokoladenfarbig
    čokoladni bonbon s konjakom/likerjem die Kognakbohne/ Weinbrandbohne
  • domač (-a, -e)

    1. hiša: das Elternhaus
    domača vas das Heimatdorf
    domači kraj der Heimatort

    2. iz domače hiše, domačega kraja, okolja, dežele: heimisch, einheimisch, eingeboren; prebivalstvo: eingesessen, ortsansässig; (avtohton) tudi za divjad: bodenständig, autochthon; (dobro znan) vertraut, wohlvertraut
    domače ognjišče Heim und Herd

    3. iz domovine, v domovini: heimatlich
    domača kuhinja die Landesküche
    narejen v državi: im Inland hergestellt
    domači trg der Inlandsmarkt
    domača cena der Inlandspreis
    domača pasma die Landrasse
    domača poraba der Binnenkonsum
    domača prodaja der Inlandsabsatz
    domača sorta die Landsorte
    domača valuta die Landeswährung, Inlandswährung
    let na domači progi letalstvo der Inlandflug
    domači oddelek die Inlandsabteilung

    4. doma narejen: hausgemacht, Hausmacher- (klobasa Hausmacherwurst); [selbstgemacht] selbst gemacht, pivo: [selbstgebraut] selbst gebraut, pecivo, kruh: hausgebacken
    domača pijača (delanec) der Haustrunk
    domače jajce das Landei
    domače maslo die Bauernbutter, Landbutter
    domače platno die Hausleinwand

    5. na domu, doma: Heim-, Haus- (golob die Haustaube, jopič die Hausjacke, koncert das Hauskonzert, kunec das Hauskaninchen, der Stallhase, glasba die Hausmusik, halja der Hausmantel, hči die Haustochter, kokoš das Haushuhn, koza die Hausziege, lekarna die Hausapotheke, mačka die Hauskatze, naloga Hausarbeit, Hausaufgabe, nega Hauspflege, Hauskrankenpflege, obleka der Hausanzug, obrt das Hausgewerbe, raba der Hausgebrauch, raca die Hausente, žival das Haustier, delo die Hausarbeit, obrtniška dela das Heimwerken, zdravilo das Hausmittel, das Hausmittelchen)
    domači mojster der Bastler, der Heimwerker
    domači pes der Haushund
    domači učitelj der Hauslehrer, der Privatlehrer
    domači naslov die Privatadresse
    domača hrana die Hausmannskost

    6.
    biti domač ein und aus gehen, sich heimisch fühlen
    postati domač heimisch werden
  • galebj|i [é] (-a, -e) Möwen- (jajce das Möwenei)
  • gníl (sadje) rotten, rotting, decayed, putrid, putrescent, decomposed; (meso) tainted, (živo meso) gangrenous; figurativno corrupt, mouldering

    do jedra gníl rotten to the core
    gnílo jajce rotten egg, addled egg
    gníl zob a carious tooth
    nekaj je gnílega v deželi Danski something is rotten in the state of Denmark
  • golobj|i [ó] (-a, -e) Tauben- (pošta die Taubenpost, jajce das Taubenei)
    barva: golobje moder/siv taubenblau/taubengrau
    velik kot golobje jajce taubeneigroß
  • golóbji dove(-), pigeon(-); dovelike

    golóbje barve dove-coloured
    golóbje jajce pigeon's egg
    golóbje gnezdo pigeon's (ali dove's) nest
    golóbji rep dovetail
  • golóbji de pigeon(s)

    golobje jajce œuf moški spol de pigeon
    golobje siv(e barve) gorge-de-pigeon
  • golóbji (-a -e) adj. colombino, di colombo:
    golobje jajce uovo di colombo
  • gosj|i [ó] (-a, -e) Gänse- (pastir der Gänsehirt, jetra die Gänseleber, mast das Gänseschmalz, Gänsefett, pastirica die Gänsehirtin, pečenka der Gänsebraten, pasteta die Gänseleberpastete, jajce das Gänseei, meso das Gänsefleisch, pero der Gänsekiel, die Gänsefeder)
  • jájčece (-a) n

    1. dem. od jajce ovetto

    2. biol. uovo; ovulo:
    oploditev jajčeca fecondazione dell'ovulo
  • ja|ek moški spol (-ka …) ➞ → jajce
  • jájček (-čka) m dem. od jajce ovetto, uovo
  • jájčnik anatomija ovaire moški spol ; (jed) omelette ženski spol

    jajčnik s sirom omelette au fromage; (posodica za jajce) coquetier moški spol
  • kačj|i (-a, -e) schlangenhaft, Schlangen- (jezik die Schlangenzunge, kult die Schlangenverehrung, lev das Schlangenhemd, pik der [Schlangenbiß] Schlangenbiss, strup das Schlangengift, glava der Schlangenkopf, zalega die Schlangenbrut, gnezdo die Schlangengrube, jajce das Schlangenei, usnje das Schlangenleder)
  • klopot|ec [ô] moški spol (-ca …)

    1. (jajce) das Windei

    2. (raglja) die Klapper