-
dumicát -ţi m grižljaj
-
frūstum -ī, n (prim. gr. θραύω [iz *θραύσjω] zlomim, θρύπτω drobim)
1. drobtina, troha, kos, grižljaj: O., Suet., Amm., frusta panis Ca. ap. Gell., Sen. ph., Iuv., fr. esculenta Ci., pars in frusta secant (carnes) V.
2. metaf.
a) kos: frustum pueri! Pl. ti majceni paberek!
b) kos (o abstr.): minuta illa nec iam membra, sed frusta Q., philosophiam in partes, non in frusta dividam Sen. ph.
-
go2 [gou] samostalnik
hoja tek; odhod; požirek, grižljaj; vrstni red; moda; dejavnost, energija; napad bolezni
sleng izpit
all the go velika moda
on the go v teku
a capital go prijetna zadeva
at the first go-off v samem začetku
it was a near go malo je manjkalo, za las je šlo
is it a go? smo se sporazumeli?, velja?
Great (Little) go glavni (sprejemni) izpit (na univerzi)
to have a go at s.th. lotiti se česa
it's no go tako ne gre, nima smisla
a pretty go presenetljiva zadeva
quite the go čisto navadno
a rum (ali queer) go čudna zadeva
that's the go je že tako na svetu
-
gobbet [gɔ́bit] samostalnik
grižljaj; prevodni tekst za pismeni izpit
-
gobet [gɔbɛ] masculin, familier grižljaj, košček; požiranje; požeruh; familier, figuré lahkoveren človek, populaire potepuh, pridanič
-
gúră -i f
1. usta
2. ustje
3. grižljaj
-
Häppchen, das, (-s, -) prigrizek, grižljaj
-
Happen, der, (-s, -) grižljaj, zalogaj; figurativ kos, zalogaj
-
îmbucătúră -i f
1. grižljaj, zalogaj
2. odprtina, ustje
-
kȗs m, mest. u kúsu, mn. kúsovi
1. kos: otkidati kus po kus trgati kos za kosom
2. grižljaj, zalogaj: to nije kus za tvoj zub
3. zajemanje z veliko žlico: ako se -om ne nakusa, jezikom se ne naliza če hočeš biti sit, moraš dobro zajeti
4. kratek hlod, ril: tovariti kusove iz šum
-
lippée [lipe] féminin (dober) grižljaj; gostija
-
lȍkma ž (t. lokma, ar.) dial.
1. grižljaj: da mi je sad jedne dobre -e
2. kos kuhanega ali pečenega mesa
-
morceau [mɔrso] masculin kos; košček; del; grižljaj; zalogaj; figuré odstavek, odlomek; mesto (v knjigi)
un beau morceau de femme čedna, lepa ženska
pour un morceau de pain (figuré) za smešno nizko ceno
morceaux choisis de ... izbor iz ...
morceau friand (figuré) slasten kos, slaščica
aimer les bons morceaux imeti rad dobre (kose) jedi
avoir ses morceaux taillés točno shajati (s svojimi dohodki)
casser, manger, lâcher le morceau (populaire) priznati prestopek, razkriti kaj
c'est un morceau de roi to je izvrsten kos
enlever le morceau (familier) odnesti (dober) posel, dobro kupčijo napraviti
être fait de pièces et de morceaux biti nepovezan, neenoten
manger, prendre un morceau (familier) málo jesti (za obed)
mettre en morceaux razbiti, razkosati
s'ôter les morceaux de la bouche odtrgati si od ust
réduire en mille morceaux razbiti na tisoč koscev
rogner, tailler les morceaux à quelqu'un držati koga na kratko
-
mordisco moški spol ugriz; grižljaj; lahka rana od ugriza
-
morsel [mɔ́:səl] samostalnik
grižljaj, zalogaj; drobec, malenkost
dainty morsel slasten zalogaj
-
morsēllo m košček, grižljaj
-
mōrso m
1. ugriz, pik; ujedanje:
dar di morso ugrizniti; pren. užaliti
2. grižljaj
3. pren. cik, cikanje:
il morso dell'aceto cikanje kisa
4. pren. zbodljaj:
sente il morso dell'invidia žre ga zavist
5. pren. udarec, napad
6. brzda, žvala:
mettere il morso a qcn. natakniti nagobčnik; koga obvladati, obrzdati
allentare il morso pren. popustiti brzde
7. bot.
morso di rana žabji šejek (Hydrocharis morsus ranae)
-
mouthful [máuɵful] samostalnik
zalogaj, grižljaj
ameriško, sleng to say a mouthful nekaj tehtnega povedati
-
mozzico m (pl. -chi) južnoital. grižljaj
-
Mundvoll, Mund voll, der, grižljaj, ena usta ...