Franja

Zadetki iskanja

  • mademoiselle [mædəmzél] samostalnik
    gospodična
  • mademoiselle [madmwazɛl] féminin (moja, milostljiva) gospodična

    mademoiselle votre fille Vaša gospodična hčerka
    Mademoiselle X. gdč. X.
    (pluriel) mesdemoiselles
  • madonnina f pomanjš. od ➞ madonna gospodična:
    viso di madonnina pren. nežen obražček
    madonnina infilzata iron. devičica
    all'ombra della madonnina pren. v Milanu
  • mam'selle, mam'zelle [mamzɛl] féminin, populaire gospodična
  • miss1 [mis] samostalnik
    gospodična; lepotna kraljica
    šaljivo deklica, najstnica

    the Miss Browns sestri, -re Brown
    the Misses Brown sestri, -re Brown (formalno)
    a pert miss frklja
  • miss [mis] féminin gospodična (o Angležinji ali Američanki); vieilli angleška gospodična, angleška guvernanta; lepotna kraljica, miss

    Miss France miss Francije
  • miss ž, mȉs ž neskl. (angl. miss) miss, gospodična: miss Mary; miss Jugoslavije
  • missy [mísi] samostalnik
    pogovorno gospodična, deklica
  • niña ženski spol otrok, dekletce; zrklo, zenica; ameriška španščina gospodična

    niña del ojo zenica
    la quiero como la niña de mis ojos ljubim jo kot zenico svojega očesa
  • señorita ženski spol gospodična, mlada dama; figurativno gospa, milostljiva (gospa)
  • Sig.na kraticaSignorina Gospodična (v pismih)
  • signorina f gospodična; neporočeno dekle, stara devica
  • барышня f gospodična
  • па́нна ж., gospodíčna -e ž.
  • сударка, сударушка f lj. zast. gospodična; ljubica
  • damoiselle [-mwazɛl] féminin, histoire mlada plemkinja, plemiška gospodična
  • miss tujka angl. f invar.

    1. miss, lepotna kraljica:
    eleggere una miss izvoliti miss

    2. angleška gospodična

    3. star. angleška guvernanta
  • vlàdičica ž
    1. vladarjeva soproga: ovdje leži Despa, vladičica, žena vojvode Dragoša
    2. plemenita gospodična, mlada plemkinja
  • cél (-a -o)

    A) adj.

    1. intero; integro; intatto; pieno:
    celi in razrezani hlebci pagnotte intere e tagliate
    zaloge so še cele le scorte sono ancora intatte
    sod je cel la botte è piena
    pri bombardiranju ni ostala niti ena hiša cela il bombardamento non ha lasciato intatta una sola casa
    iz tepeža sem prišel cel dalla rissa sono uscito incolume

    2. tutto:
    prebral je celo knjigo ha letto tutto il libro
    celo življenje je pridno delal ha faticato tutta la vita
    novica se je razširila po celi deželi la notizia si diffuse in tutto il paese

    3. (poudarja pomen samostalnika):
    dobil je cel kup pisem ha ricevuto moltissime lettere, un mucchio di lettere
    za celo glavo je višji od tebe è più alto di te di tutta la testa

    4. (omejuje pomen samostalnika):
    kmalu bo cela gospodična fra poco sarà una vera signorina
    pripravili so za nas celo gostijo ci prepararono un bel banchetto, un autentico banchetto

    5. (poudarja majhno količino):
    prišlo je celih pet ljudi sono venuti quattro gatti
    na razpolago imaš celi dve minuti hai due minuti a disposizione
    biti cel človek essere un uomo integro, un galantuomo
    to delo zahteva celega človeka è un lavoro che impegna l'uomo tutto intero
    pog. pren. tam je cel hudič c'è uno scompiglio del diavolo
    pren. sin je cel oče (il figlio) è suo padre nato e sputato
    tega ne dam za cel svet non lo do per tutto l'oro del mondo
    propasti na celi črti fallire su tutta la linea
    pog. pren. odnesti celo glavo, kožo uscirne incolumi
    pren. narediti tako, da bo volk sit in koza cela fare in modo di salvare capra e cavoli, di avere la botte piena e la moglie ubriaca
    bot. cel list foglia intera
    mat. celo število numero intero
    muz. cel ton tono intero
    tisk. knjiga je vezana v celo platno, v celo usnje il libro è rilegato in tela, in pelle

    B) céli (-a -o) m, f, n
    to si pa izmislil na celem, s celega questa l'hai inventata di sana pianta
    obleka je iz celega il vestito è a un pezzo
    mat. ena cela, pet stotink un intero e cinque centesimi
  • fille [fij] féminin hči; deklica, deklina, razuzdanka; religion nuna

    grande fille odraslo dekle
    jeune fille dekle, mladenka, gospodična; nedoletnica, najstnica
    beau brin masculin de jeune fille čedno, postavno dekle
    petite fille dekletce
    vieille fille stara devica
    école féminin de filles dekliška šola
    fille adoptive posvojena hči
    fille de cuisine kuhinjska pomočnica
    fille de ferme dekla, delavka na kmetih
    fille de la maison domača (edina) hči
    fille d'Eve prebrisana in koketna ženska
    fille à marier za možitev godna hči
    fille mère nezakonska mati
    fille repentie spokorjena razuzdanka
    fille des rues pocestnica
    fille de salle natakarica
    fille d'honneur častna dama (kraljice, kneginje)
    jouer la fille de l'air izginiti brez obvestila
    rester fille ostati samska