pregrênek -nka -o pregorak, pregorak, veoma gorak: -o zdravilo; čaj je pregrenek, -i spomini na mladost
zagrenéti -im, zagrenel -ela postati gorak: vino malo zagreni v ustih
abomination [-sjɔ̃] féminin ogabnost, odvratnost, ostudnost, strahota, grozota
ce chantage est une abomination to izsiljevanje je prava ogabnost
avoir quelqu'un en abomination zelo sovražiti koga, biti gorak komu
dire des abominations izreči surove, bogokletne besede, povedati odvratne, grozne stvari
être en abomination à quelqu'un do besnosti koga razdražiti
artopta -ae, f (gr. ἀρτόπτης) „kruhopek“, ponev, v kateri se peče kruh iz najboljše moke in še gorak nosi na mizo: Pl., Plin., Iuv.
sauer kisel (saure Milch kislo mleko, ein saures Gesicht kisel obraz, saure Trauben kislo grozdje, saurer Regen kisel dež, saurer Boden kisla tla); (sauergeworden) skisan; ([übelgelaunt] übel gelaunt) zlovoljen, nasajen, slabe volje; figurativ kisel, grenek; sauer werden skisati se, figurativ postati slabe volje; sauer machen okisati, figurativ das Leben: greniti, zagreniti; sauer erworben s težavo pridobljen; in den sauren Apfel beißen ugrizniti v kislo jabolko; jemandem sauer sein gorak biti (komu)
tirria ženski spol nevolja, jeza; predsodek
tener tirria (a) biti gorak komu, jeziti se na koga
tomar tirria (a) razsrditi se na
ἀλεεινός 3 1. ogrevajoč, grejoč. 2. gorak, topel, prisojen.