Franja

Zadetki iskanja

  • stentorski glas [é] moški spol die Stentorstimme
  • tretji glas stalna zveza
    (v pevskem zboru) ▸ harmadik szólam
  • ustnični glas moški spol der Labiallaut, der Labial
  • visok glas moški spol eine piepsige Stimme, die Fistelstimme
    govoriti z visokim glasom piepsen
  • vzdržani glas moški spol die Stimmenthaltung
  • zgornji glas stalna zveza
    glasba (o višini glasu) ▸ felső hang, felső szólam
  • zlogotvorni glas stalna zveza
    jezikoslovje (glasovna enota) ▸ szótagalkotó hangzó
  • živalski glas moški spol die Tierstimme
    posnemovalec živalskih glasov der Tierstimmenimitator
  • čaš|a ženski spol (-e …)

    1. kelih; kozarec z nogo: der Kelch; gornji del keliha: der Kelch

    2. kozarec: der Becher, das Glas, das Becherglas; -becher (papirna Papierbecher)
    čaša strupa der Giftbecher
    čaša za kockanje der Knobelbecher
    arheološko: zvončasta čaša der Glockenbecher
    kultura zvončastih čaš die Glockenbecherkultur

    3. rastlinstvo, botanika der Kelch
    cvetna čaša der Blütenkelch
    zunanja čaš der Hüllkelch
    ščetina pri čaši die Kelchborste

    4.
    živalstvo, zoologija Neptunova čaša der Neptunbecher
  • glásnik m
    1. zastar. glas
    2. Glasnik slovenski
    književni organ 1858-1868 u Celovcu
  • govoríca ž
    1. glasina, vijest, vest, glas: po mestu se je razširila govorica; prazne -e
    2. govor, jezik: naučil se je tuje -e; ljudska govorica
    narodni govor; domača, pesniška govorica
    3. način govora: zoprna mi je njena sladka govorica
    4. razgovor: govorica ni prav stekla
    razgovor nekako ne može da se razvije
  • imé -na s
    1. ime: družinsko ime
    porodično ime, prezime; rojstno, pesniško, partizansko ime; dekliško ime
    djevojačko (dev-) ime; ljubkovalno ime
    hipokoristik; lastno ime
    vlastita imenica; občno ime
    opća, opšta, zajednička imenica, apelativ; krajevno ime
    mjesno ime, toponim; vodno ime
    hidronim; ledinsko ime
    mikrotoponim; klicati koga po -u
    zvati koga po imenu; kako ti je ime
    kako se zoveš, kako te zovu; podpisati se s celim -nom; nadeti komu ime
    nadjenuti (-denu-) komu ime
    2. ime, glas: delati čast svojemu -nu; ob dobro ime koga spraviti
    iznijeti (-ne-) koga na rđav glas
    3. v -nu zakona
    u ime zakona; v -nu celega razreda
  • kozar|ec moški spol (-ca …) das Glas, za vodo ipd.: das Trinkglas; -glas (koničasti Spitzglas, medu/za med Honigglas, s pokrovom Deckelglas, za belo vino Weißweinglas, za liker Likörglas, marmelade/za kozaro Marmeladenglas, za pivo Bierglas, za rdeče vino Rotweinglas, za šampanjec Sektglas, za viski Whiskyglas, za vlaganje Einmachglas, za vodo Wasserglas, z navojem Schraubglas, z nogo Stielglas, kristalni Kristallglas, litrski Literglas, merilni [Meßglas] Messglas, vinski Weinglas)
    novčni kozarec der Münzbecher
    papirni kozarec der Papierbecher
    po kozarcih glasweise
    figurativno kozarec preveč ein Glas über den Durst
    figurativno vihar v kozarcu vode ein Sturm im Wasserglas
    figurativno pregloboko pogledati v kozarec zu tief ins Glas gucken
    sedeti pred praznimi kozarci auf dem trockenen sitzen
  • kupic|a ženski spol (-e …) das Glas, das Gläschen
  • leč|a1 [é] ženski spol (-e …) anatomija die Linse, die Augenlinse
    medicina kontaktna leča die Haftlinse, Haftschale, Kontaktlinse
    tehnika die Linse, das Glas (konveksna Konvexlinse, plankonkavna Plankonkavglas, plankonveksna Plankonvexglas, razpršilna Zerstreuungsglas, Zerstreuungslinse, satasta Wabenlinse, vbokla/konkavna Konkavlinse, zbiralna Brennglas, Sammelglas, Brennlinse, Sammellinse)
    motnost očesne leče medicina die Linsentrübung
    sistem leč das Linsensystem
    napaka v leči der Linsenfehler
  • návček glas moški spol

    zvoniti z navčkom sonner le glas
  • oznanílo s
    1. objava, obavijest, obavest, javno obavještenje (-vešt-), oglas: oznanilo o nesreči, o smrti
    2. vijest, vest, glas: dobro oznanilo
  • reputácija ž (lat. reputare) reputacija, glas, ugled, slava
  • sláva ž
    1. slava, glas, ugled, dika, ponos: bojna slava; nesmrtna, božja slava; pridobiti si -o
    steći slavu; živeti v -i; ovenčati se s -o
    ovjenčati, ovenčati se slavom; vsaka slava sčasoma zbledi
    2. krsna slava, krsno ime
  • slóves -esa m ime, glas, ugled, čuvenost, glasovitost: pridobiti si sloves velikega znanstvenika
    steći glas velikog naučnika