navleč|i se ga [é] (-em se ga) sich besaufen
nažlajfa|ti se ga (-m se ga) sich besaufen
nažlampa|ti se ga (-m se ga) sich [vollaufen] voll laufen lassen
pokida|ti ga (-m ga) Mist machen/bauen
pokrona|ti ga [ó] (-m ga) kronati ga Mist bauen
seka|ti ga [é] (-m ga) (lomiti ga) Mist bauen, Dummheiten machen
sračka|ti ga (-m ga) Mist bauen
svira|ti ga (-m ga) posvirati ga Mist bauen, Dummheiten machen
žinga|ti ga (-m ga) zechen; (lomiti ga) Mist bauen
золотопромышленник га posestnik zlatega rudnika
зрачок га zenica, punčica
es ono; ga; es ist so tako je; sie sind es oni so
him [him] osebni zaimek
njega, ga, njemu, mu
pogovorno on
le [lə] določni člen za moški spol ednine; ga
le jour čez dan, podnevi
le matin zjutraj
le soir zvečer
je le sais vem to
le mu, ji; Vam; ga, jih, Vas
le digo (a V.) povem Vam
no le digo nada (fam) to je lepa zadeva!
lo
A) art. determ. m sing.
B) pron. m sing.
1. ga:
eccolo che viene glej ga, že gre
2. to, takšen:
si crede capace ma non lo è ima se za sposobnega, pa ni
ne1
A) pron.
1. o njem, njej, njih; njegov, njen, njihov:
tuo fratello è bravo e tutti ne parlano bene tvoj brat je sposoben in vsi ga hvalijo, o njem dobro govorijo
è un buon ragazzo e tutti ne apprezzano i meriti to je fant in pol in vsi cenijo njegove kvalitete
2. ga, jo, je, jih; o tem, onem, o njem, o njej:
è una brutta storia e io non ne voglio sapere to je neprijetna zadeva in o njej nočem slišati
3. (di ciò, da ciò) to, o tem, iz tega:
non ne vale la pena to se ne izplača
ne deduco che non hai capito bene iz tega sklepam, da nisi dobro razumel
B) avv.
1. od tod, od tam:
me ne vado subito grem takoj (od tod)
2. pleon.
te ne stai sempre solo si zmeraj sam
abänderlich spremenljiv; ki ga je mogoče spremeniti