Franja

Zadetki iskanja

  • Fuge1, die, (-, -n) stik, fuga; ([Riß] Riss) reža, špranja; Technik spoj; aus den Fugen geraten/gehen iti iz lima; aus den Fugen geraten sein biti zmešan, nor; in allen Fugen krachen razpadati
  • Fuge2, die, (-, -n) Musik fuga
  • fúgna ž, fúga ž (n. Fuge) pog. fuga, spoj, stik, reža, spah
  • fugue [fju:g] samostalnik
    glasba fuga
  • fugue [füg] féminin

    1. musique fuga

    2. pobeg (z doma), eskapada

    faire une fugue pobegniti (z doma)
  • izhájanje (-a) n uscita, pubblicazione; ekst. punto di partenza; fuga (di gas e sim.)
  • odlív (-a) m

    1. scolo, scorrimento

    2. publ. esodo, perdita; calo; fuga:
    odliv prebivalstva z dežele esodo dalle campagne
    odliv volilnih glasov perdita, calo dei voti
    odliv kapitala (v tuje dežele) fuga del capitale

    3. (ulitek) getto
  • pobég (-a) m fuga:
    nagel pobeg fuga precipitosa
  • pobég evasión f ; huida f ; fuga f

    poskus pobega tentativa f de fuga
    pobeg (voznika) po nesreči fuga en caso de accidente
  • pobèg -éga m fugă, scăpare
  • prebèg (-éga) m diserzione; fuga
  • pribég (-a) m fuga
  • razlítje (-a) n versamento; straripamento (del fiume); traboccamento; fuoriuscita, fuga (di sostanze pericolose)
  • réža (-e) f

    1. fessura, spacco, buco; screpolatura, sconnessura; interstizio; alp. crepa; grad. fuga:
    reža za žeton asola

    2. anat. rima; iato; bot. stoma:
    požiralniška reža iato isofageo
    glasilska reža rima della glottide
    sramna reža fessura della vulva
    zool. škržna reža fessura branchiale
  • Spiel, das, (-s, -e) igra; (Spielen) igranje; Sport tekma; von Karten: komplet (kart); Technik rega, stik, fuga, von Kupplungen, Lenkrädern usw.: prosti tek; Olympische Spiele Sport Olimpijske igre, olimpiada; ein Spiel der Natur igra narave; ein Spiel mit dem Leben igra z življenjem; ein Spiel mit dem Feuer igra z ognjem; ein abgekartetes Spiel dogovorjena stvar/zadeva; das alte Spiel stara igra, že znana igra; wie im Spiel igraje; nur Spiel samo igra, zgolj igra; freies Spiel haben imeti proste roke; leichtes Spiel haben zlahka opraviti (mit z) , imeti lahek posel z; ein falsches Spiel treiben igrati nepošteno igro; ein doppeltes Spiel spielen/treiben igrati dvojno (nepošteno) igro; das Spiel machen zmagati, dobiti igro; das Spiel verloren geben vdati se ( tudi figurativ ); das Spiel verderben pokvariti igro; das Spiel zu weit treiben pretiravati;
    auf: aufs Spiel setzen postaviti na kocko; auf dem Spiel stehen biti na kocki;
    aus: aus dem Spiel lassen pustiti ob strani, ne vpletati; aus dem Spiel bleiben ne vpletati se;
    im: im Spiel sein biti v igri, igrati vlogo; seine Hände im Spiel haben imeti prste zraven; mit im Spiel sein sodelovati, biti v igri, biti udeležen, pridružiti se, biti vmešan;
    in: ins Spiel kommen Sport priti v igro, figurativ igrati vlogo; ins Spiel bringen vplesti, vpletati, (erfassen) zajeti
  • uhájanje (-a) n fuga; getto, (fuori)uscita; evasione:
    uhajanje plina, vode fuga, uscita di gas, d'acqua
    uhajanje zaupnih podatkov fuga di dati confidenziali
  • uítje huida f , fuga f ; evasión f ; escapada f
  • umíkanje (-a) n spostamento; ritiro, ritirata; pren. fuga:
    umikanje v svet sanj fuga nel mondo dei sogni
  • utèk (-éka) m

    1. fuga, evasione

    2. avt. rodaggio
  • utékanje (-a) n

    1. fuga, scolo

    2. evasione

    3. avt. rodaggio