-
kvadratna forma ženski spol matematika quadratische Form
-
pro forma [proufɔ́:mə] pridevnik & prislov
latinsko pro forma, na videz, formalen, formalno
-
pro forma pro forma, zaradi videza
-
proforma, pro forma tujka latinsko
A) agg. invar. pro forma, le na videz, zaradi lepšega; formalen, navidezen:
controllo proforma formalna kontrola
B) avv. formalno, navidezno
C) m invar. formalnost
-
pro fórma adv. lat. formalmente
-
vrhunska forma ženski spol šport die Topform, Spitzenform
v vrhunski formi topfit
-
обтекаемая форма aerodinamična oblika
-
fasóna forma f ; modelo m ; estilo m ; (krojaška) hechura f
-
fazóna | fasóna (-e) f
1. (kroj obleke, oblika obutve) foggia, linea di abito; forma
2. foggia, forma del colletto (di cappotti, giacche e sim.)
-
figúra -e ž
1. figură, chip
2. geom. formă
-
Form, die, (-, -en) oblika, forma (tudi Mathematik, Philosophie); (Kuchenform) model, ([Gußform] Gussform) kalup; (Verfassung) kondicija, forma; (Benehmen) olika, lepe navade; in Form von v obliki (česa); in aller Form formalno; die Form wahren paziti na videz, ohranjati videz; (beunruhigende) Form annehmen postajati (vnemirljiv); eine Form finden, um zu... najti način, da; aus der Form bringen pokvariti, pomečkati; aus der Form geraten izgubiti obliko
-
forme [fɔrm] féminin oblika, forma; kalup; model, kopito (za čevlje); način; izraz; sport forma; marine dok; pluriel manire, dostojnost
de pure forme čisto formalen
pour la forme na videz, za oči, pro forma
en forme de v obliki
en bonne et due forme po predpisih
pour la bonne forme zaradi reda
pour vice de forme zaradi formalna napake
par forme d'avis po sporočilu
sans autre forme de procès brez nadaljnjega
sous (la) forme de v obliki; kot
épouser, revêtir une autre forme dobiti, privzeti drugo obliko
être en pleine forme (sport) biti v dobri formi
manquer de formes biti brez manir
y mettre les formes taktno se izraziti
prendre forme de dobi(va)ti obliko
prendre des formes (familier) (z)rediti se
défaut masculin, vice masculin de forme formalna napaka
manque masculin de forme brezobličnost, neizbrušenost
-
hlébec (-bca) m
1. pagnotta, pane
2. forma (di pagnotta)
3. nareč. meteor. cirro
-
horma ženski spol oblika, forma; kopito (za čevlje)
hallar la horma de su zapato najti sebi enakega
poner (meter) en (la) horma nabiti (čevelj) na kopito
-
izrážanje modo m (ali manera f) de expresarse; forma f de expresión; lenguaje m
-
kalúp (-a) m
1. forma, modello, stampo, conio; arhit. modano; gastr.
kalup za vaflje schiaccia
2. pren. (obrazec, vzorec) modello, stampo:
umetnost po svoji naravi zavrača kalupe l'arte per sua natura rifiuta modelli
-
kalúp -a m
1. formă, model
2. calapod, calup
-
kondícija (-e) f
1. (stanje telesne pripravljenosti; zdržljivost) forma; fiato:
biti v kondiciji, imeti kondicijo essere in forma
biti brez kondicije essere giù di forma
2. condizione:
fizična, psihična kondicija condizione fisica, psicologica
-
kondícija -e ž pregătire fizică, formă (sportivă)
-
lík figura f ; forma f