Franja

Zadetki iskanja

  • popóldne dans l'après-midi

    danes popoldne cet après-midi
    včeraj popoldne hier après-midi
    jutri popoldne demain après-midi
  • porabíti employer, user de, faire usage de, mettre ; (izčrpati rezerve) épuiser ; (izdati) dépenser ; (potrošiti) consommer, consumer, manger ; (svoje sile) se dépenser

    porabiti eno uro za neko delo mettre une heure à un travail
    porabiti moči épuiser ses forces
    ves popoldan porabiti za pisanje employer tout l'après-midi à écrire
    ta aparat porabi malo elektrike cet appareil consomme peu d'électricité
    porabili ste preveč denarja vous avez dépensé trop d'argent
  • povpraševánje information(s) ženski spol (množine) , demande ženski spol (po de) , recherche ženski spol , enquête ženski spol

    povpraševanje pojema (komercialno) la demande diminue (ali se ralentit)
    po tem artiklu je veliko povpraševanje il y a une forte demande de cet article, cet article est très recherché (ali fort demandé)
    zadovoljiti povpraševanje satisfaire à la demande
    zakon ponudbe in povpraševanja la loi de l'offre et de la demande
  • povzróčati entraîner, occasionner

    povzročati komu trud donner de la peine à quelqu'un
    ta učenec povzroča nepazljivost svojih sosedov cet élève dissipe ses voisins
  • préj avant, auparavant, plus tôt; précédemment, antérieurement

    prej ko avant que
    prej ko mogoče le plus tôt possible
    prej ko slej tôt ou tard
    čim prej au (ali le) plus tôt
    čim prej, tem bolje le plus tôt sera le mieux
    en dan prej un jour plus tôt
    malo prej un peu plus tôt
    mesec dni prej un mois auparavant
    ne prej kot ob treh pas avant trois heures, pas plus tôt qu'à trois heures
    vse prej kot à beaucoup près
    toliko prej à plus forte raison
    to delo je prej izšlo kot ono cet ouvrage est antérieur à l'autre
  • razmére conditions ženski spol množine , circonstances ženski spol množine , état moški spol de choses, situation ženski spol

    časovne razmere circonstances, conjonctures ženski spol množine
    finančne razmere situation ženski spol financière
    krajevne razmere circonstances locales (ali particulières à un lieu)
    povojne razmere situation d'après-guerre
    vremenske razmere conditions atmosphériques (ali météorologiques)
    življenjske razmere conditions de vie
    v teh razmerah dans ces conditions (ali circonstances), dans cet état de choses
    izhajati iz skromnih razmer être d'origine modeste (ali humble), être d'humble origine
    živeti v dobrih razmerah avoir une bonne situation, être dans une situation aisée
    živeti preko svojih razmer vivre au-dessus de ses moyens
    brž ko bodo razmere to dovolile dès (ali aussitôt) que les circonstances le permettront
  • sládkor sucre moški spol

    košček sladkorja un morceau de sucre, familiarno un sucre
    čok sladkorja pain moški spol de sucre
    sladkor v kockah sucre en morceaux
    neprečiščeni sladkor sucre brut (ali roux), cassonade ženski spol
    očiščeni sladkor sucre raffiné
    kristalni sladkor sucre cristallisé
    sladkor v prahu sucre en poudre
    vanilijev sladkor sucre vanillé
    pesni (trstni) sladkor sucre de betterave (de canne)
    kandisov sladkor sucre candi
    ječmenov sladkor sucre d'orge
    grozdni sladkor sucre de raisin, glucose moški spol
    mlečni sladkor sucre de lait, lactose moški spol
    sadni sladkor sucre de fruit, fructose moški spol, lévulose moški spol
    škrobov sladkor sucre d'amidon
    krvni sladkor sucre dans le sang
    sipnica za sladkor sucrier moški spol
    posipati s sladkorjem saupoudrer de sucre
    dati več koščkov sladkorja v svojo kavo mettre plusieurs sucres dans son café
    ta otrok vam pač lahko pomaga, saj ni iz sladkorja! cet enfant peut bien vous aider, il n'est pas en sucre!
  • srednjeevrópski Central European

    srednjeevrópski čas Central European Time (CET)
  • tísti, -ta, -to (pridevniško rabljen) ce (cet) … -là, cette …-là ; (samostalniško rabljen) celui-là, celle-là

    tisti dan ce jour-là
    tisti človek cet homme-là
    ob tisti uri à cette heure-là
    ne to knjigo, ampak tisto pas ce livre-ci, mais celui-là
    tisti ki celui qui (množina ceux qui)
  • tód par ci, par là

    od tod d'ici, de là
    do tod jusqu'ici, jusque-là, jusqu'à cet endroit
  • trenútek moment moški spol , instant moški spol

    v trenutku (v hipu) en un instant, en un tournemain, en un tour de main, en un rien de temps, d'emblée, familiarno en un clin d'œil, en cinq sec, le temps de dire ouf!
    v tem trenutku à ce moment, à cet instant
    vsak trenutek à chaque instant, à tout moment, (takoj) d'un moment à l'autre
    trenutek prosim! un moment, s'il vous plaît!
    priti v pravem trenutku arriver à pic (ali à propos, à point nommé)
    ne imeti trenutka počitka ne pas avoir un moment de repos, n'avoir pas le temps de respirer
  • v dans, en, à

    v Franciji en France
    v južni Franciji dans la France méridionale
    v Parizu à Paris
    v Evropi en Europe
    v tujini à l'étranger
    iti v mesto aller en (ali à la) ville
    v francoščini en français
    v treh urah (dneh) en trois heures (jours)
    v starosti 20 let à l'âge de 20 ans
    v letu 1941 en (l'an) 1941
    v januarju en janvier
    v jeseni en automne
    v moderni dobi à l'époque moderne, aux temps modernes
    v mirnem času en temps de paix
    v tem trenutku à (ali en) ce moment, à cet instant
    v vsem mojem življenju dans toute ma vie
    v kratkem sous peu
    živeti v miru vivre en paix
    v nedeljo dimanche
    odpotovati v Pariz partir pour Paris
    v dokaz pour preuve
    hiša, v kateri stanujem la maison dans laquelle (ali où) j'habite
  • vídik point moški spol de vue, aspect moški spol

    s tega vidika de ce point de vue, sous cet angle (ali aspect)
    biti na vidiku être en vue
  • zanesljív sur qui (ali quoi) on peut compter, sûr, digne de confiance ; (novica) certain, authentique ; (zvest) fidèle

    iz zanesljivega vira de source sûre
    ne čisto zanesljiv (novica) sujet, -te à caution
    ta človek je popolnoma zanesljiv cet homme est absolument digne de confiance, cet homme mérite une confiance absolue, c'est un homme à qui l'on peut se fier (ali sur qui l'on peut absolument compter)
  • želódec estomac moški spol

    nadevani želodec (kulinarika) estomac farci
    nojev želodec (figurativno) estomac d'autruche
    povešen želodec descente ženski spol d'estomac, ptose ali ptôse ženski spol de l'estomac, gastroptose ženski spol
    imeti dober želodec avoir bon estomac, digérer facilement
    pokvariti si želodec se donner une indigestion, se gâter (ali se déranger, familiarno se détraquer) l'estomac
    imeti prazen želodec avoir l'estomac creux (ali vide, familiarno dans les talons)
    želodec mi kruli (od lakote) j'ai grand-faim, familiarno mon estomac crie famine
    želodec me boli j'ai mal à l'estomac
    želodec se mi obrača j'ai des nausées
    napolniti, nabasati si želodec se remplir l'estomac, (se) goinfrer, familiarno s'empiffrer, bâfrer
    tega človeka imam v želodcu cet homme est mon cauchemar (ali familiarno ma bête noire), familiarno je ne peux digérer (ali popularno blairer) cet homme