-
skléjiti encolar; pegar con cola
-
vrtorépiti colear, mover la cola, menear el rabo ; fig adular
-
cév (-í) f tubo; canna:
cev pušča il tubo cola
cev se je zamašila il tubo si è otturato
napeljati, položiti cevi posare, mettere tubi
aluminijasta, cementna, gumijasta, steklena cev tubo di allumino, di cemento, di gomma, di vetro
cev iz plastične mase tubo di materia plastica
dimna, grelna, plinska, vodovodna cev tubo di fumo, tubo per condutture del riscaldamento, del gas, dell'acqua
cev za zalivanje tubo irroratore
dihalna cev (pri potapljaški maski) respiratore
voj. puškina, topovska cev canna del fucile, del cannone
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
anat. Evstahijeva cev tromba di Eustachio
prebavna cev tubo digerente, alimentare
elektr. bergmanska cev tubo Bergman
elektronska cev tubo elettronico, valvola elettronica
fluorescenčna cev lampada a fluorescenza
katodna cev tubo a raggi catodici
neonska cev lampada al neon
fiz. rentgenska cev tubo Roentgen, per raggi Roentgen
metal. brezšivna cev tubo senza saldatura
avt. izpušna cev tubo di scarico
voj. torpedna cev tubo lanciasiluri
navt. cev krmila losca
(cevka)
cev pipe canna
cev za plamensko varjenje cannello ossiacetilenico
vrtn. cev za škropljenje, zalivanje sistola
navt. cev za zrak (pri podmornici) schnorchel
-
čákati esperar (koga a alg) ; aguardar
čakati na kaj esperar a/c, estar esperando a/c
čakati v vrsti, v repu hacer cola
čakaj malo! ¡espera un momento!
na, le čakaj! ¡ya verás!
na to boš dolgo čakal! (fig) puedes esperar sentado
čakati, da ... esperar (ali aguardar) que (subj)
pustiti koga čakati hacer esperar a alg (mucho tiempo)
pustiti se čakati hacerse esperar; tardar mucho en llegar
-
káča culebra f ; (velika, strupena) serpiente f ; fig víbora f
morska kača serpiente de mar (ali marina)
povodna kača serpiente de agua
strupena kača serpiente venenosa
človek kača hombre-serpiente, fam hombre m de goma, (artist) contorsionista m
krotilec, zaklinjalec kač domador m, encantador m de serpientes
stati v »kači« (v vrsti, »repu«) hacer cola
-
klavír piano
koncertni klavir piano de concierto (ali de cola)
kratki klavir piano de media cola
igrati klavir (štiriročno) tocar el piano (a cuatro manos)
uglaševalec klavirjev afinador m de pianos
-
komét cometa m
rep kometa cola f del cometa
-
lisíčji de(l) zorro
lisičja luknja zorrera f
lisičji kožuh piel f de zorro
lisičji rep cola f de zorro
-
máhati agitar
mahati z robcem agitar el pañuelo
mahati si s pahljačo abanicarse
mahati z repom colear; mover (ali menear) la cola (ali el rabo)
mahati po kom golpear a alg
mahati jo marchar a grandes pasos
-
mígati mover ; (z rokami) hacer señas (con la mano)
migati z rameni encogerse de bombres
z repom migati mover (ali menear) la cola; colar
z ušesi migati mover las orejas
-
mizárski de carpintero, de ebanista
mizarski pomočnik oficial m (de) carpintero (ozir. (de) ebanista)
mizarski vajenec aprendiz m de carpintero
mizarski mojster maestro m carpintero, maestro m ebanista
mizarska delavnica (taller m de) carpintería
mizarsko delo obra f de carpinteríia
mizarski klej cola f fuerte
-
prestréči (-stréžem) | prestrézati (-am) perf., imperf.
1. fermare, arrestare; raccogliere:
prestreči odtekajočo kri arrestare il sangue che cola
2. parare:
prestreči udarec parare il colpo
3. afferrare:
padla bi, če je ne bi prestregel sarebbe caduta se non l'avesse afferrata
4. intercettare:
prestreči skrivno poročilo intercettare un messaggio segreto
5. avvertire, percepire:
prestreči zvočne signale avvertire dei segnali acustici
naprave so prestregle potresne sunke le apparecchiatura hanno registrato scosse di terremoto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
prestreči komu besedo interloquire
prestreči pogled cogliere lo sguardo
prestreči komu pot tagliare la strada a qcn.
šport. prestreči žogo intercettare la palla
-
repatíca astr cometa m
rep (orbita) repatice cola f (órbita f) del cometa
-
síto (-a) n
1. setaccio, staccio, buratto, crivello, vaglio:
gradbeno sito (za gašeno apno) cola
mreža, obod sita retina, telaio del setaccio
presejati skozi sito setacciare
fino sito vaglio a maglia fine
stresalno sito vaglio a scossa, vibravaglio
mlinsko sito buratto
biti na situ essere passati al vaglio
dati skozi sito vagliare
2. fot. filtro
-
têči (têčem) imperf.
1. correre, scorrere, colare; (obilno teči) grondare; (gladko teči) fluire:
kri teče il sangue scorre
teči po cevi, strugi scorrere per il tubo, nell'alveo
pot mu teče po čelu il sudore gli cola dalla fronte
iz rane teče kri la ferita gronda sangue
teči kot blisk correre come il fulmine
teči za kom correre dietro a qcn., rincorrere qcn.
teči sem in tja correre avanti e indietro
besede so mu gladko tekle (z ustnic) le parole gli fluivano dalle labbra
teči čez hrib, čez park correre per il monte, per il giardino pubblico
po dolini teče reka la valle è percorsa da un fiume
voda teče čez posodo l'acqua trabocca, deborda dal vaso
mu teče iz nosa pog. gli smoccica il naso
vrv teče po škripcu la fune scarrucola
teči nazaj rifluire (di fiume)
teči v drncu, v kasu trottare, trotterellare
teči v galopu, zadihano, divje (tudi ekst.) galoppare
Sava teče v Donavo la Sava affluisce nel Danubio
2. (premikati se neprenehoma, brez prekinitve) correre, scorrere, girare:
kolesa tečejo le ruote girano
3. (nadaljevati se, razvijati se) correre, procedere, proseguire:
misli, stavki gladko tečejo i pensieri, le frasi corrono lisce
dela tečejo po načrtu i lavori procedono secondo i piani
grški filozof je rekel: Vse teče il filosofo greco disse: Tutto scorre
4. (trajati) correre:
teklo je leto 1848 correva l'anno 1848
čas hitro teče il tempo corre veloce
5. (slediti si) susseguirsi, succedersi:
oznake tečejo po abecednem redu le indicazioni si succedono in ordine alfabetico
6. (premikati se s hitrejšimi koraki, gojiti tek, tekmovati v teku) correre:
teči po stopnicah, teči domov correre per le scale, correre a casa
tečem po kruh corro a comprare il pane
teči kot zajec correre come una lepre
teči 100 metrov correre i cento metri
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. jezik mu teče gladko, kot namazan ha la parlantina sciolta
plača mu teče od prvega il salario gli viene corrisposto a partire dal primo del mese
pog. laže, kot pes teče mente spudoratamente
rok za pritožbo še teče il termine per la presentazione del ricorso non è ancora scaduto
pren. vino je teklo v potokih il vino scorreva a fiumi
pren. voda mu v grlo teče ormai ha l'acqua alla gola
evf. tečejo mu zadnje ure è moribondo
zibelka mu je tekla v kmečki hiši nacque in una famiglia contadina
ura teče, nič ne reče il tempo vola, il tempo scorre incessantemente come l'acqua
-
vagón vagón m
na vagone, v vagonih por vagones
prtljažni vagon furgón m
zadnji vagon pri vlaku furgón m de cola
poln (naložen) vagon vagón m (completo)
živinski vagon furgón m para ganado
-
vínski (-a -o) adj.
1. del, di vino; dei vini; vinifero, vinicolo:
vinski kis aceto di vino
vinska klet cantina vinicola
vinski trgovec commerciante di vino
gost. vinska karta lista dei vini
vinski sejem fiera del vino
pog. vinska kapljica vino
vinski bratec compagno di bisboccia
2. pren. (vinjen) brillo, alticcio; ubriaco
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
vinska cesta strada del vino
kem. vinska kislina acido tartarico
bot. vinska rutica ruta (Ruta graveolens)
bot. vinska trta vite (Vitis vinifera)
biol. vinske kvasovke saccaromiceti del vino
zool. vinske mušice drosofilidi (sing. -e) (Drosophila)
vinski cvet fioretta
hist. vinski davek imbottato
zool. vinski drozg sassello (Turdus musicus)
vinski kamen tartaro, gromma
vinski trgovec vinaio
bot. vinski žajbelj sclarea (Salvia sclarea)
agr. vinsko cedilo cola
-
volóvji, volóvski de buey
volovsko meso (jezik, rep) carne f (lengua f, rabo m ali cola f) de buey
volovski hlev establo m
volovji gonjač vaquero m, boyero m
volovska vprega yunta f de bueyes
-
vŕsta fila f (tudi voj) ; (hiš, dreves, gumbov) hilera f ; (kolona) columna f ; (vrstica) línea f ; (zaporedje) sucesión f ; (serija) serie f ; clase f , especie f
(vrsta ljudi, »kača«) fila f, fam cola f
po vrsti por orden; por turno; sucesivamente; uno después de otro
vsak po vrsti cada uno a su vez
v strnjeni vrsti (voj) en columna cerrada
v prvi vrsti en primera fila
vrsta lesa clase f (ali especie f) de madera
vrsta sob serie f de habitaciones
vrsta zob hilera f de dientes, arcada f dental
vrsta žita variedad f de trigo (ozir. de cereales)
bojna vrsta orden m de batalla
postaviti v bojno vrsto (dis)poner en orden de batalla
naslovna vrsta línea f del título
prazna vrsta línea f en blanco
nastanek vrst el origen de especies
nova vrsta! (pri diktiranju) punto y aparte
iti v vrsti (eden za drugim) ir (ali marchar) en fila india
brati med vrstami leer entre líneas
kdo je na vrsti? ¿a quién le toca?, ¿a quién le corresponde ahora?
jaz sem na vrsti me toca a mí, es mi turno
postaviti v vrsto disponer en fila
strniti, zgostiti vrste cerrar (ali estrechar) las filas
vsak pride enkrat na vrsto (fig, pregovor) a cada puerco le llega su San Martín
-
zádaj detrás, atrás
od zadaj desde detrás, por atrás
napasti od zadaj atacar por la espalda, atacar alevosamente
od zadaj začeti comenzar por el final
priključiti se zadaj ponerse a la cola