-
kólon1 (debelo črevo) colon m, pl cola
-
lepílo cola f ; (gumi) goma f ; med aglutinante m
-
lép(ilo) cola f
ptičji lep liga f
-
pouce [pus] masculin palec (prst, mera), cola
et le pouce (familier) in še več
pas un pouce de terrain, de terre tudi ped zemlje ne
donner le coup de pouce à quelque chose dovršiti kaj
donner un coup de pouce à quelqu'un pomagati komu k uspehu
se lécher les pouces de oblizovati se po
lire au pouce (typographie) brati prvo korekturo
manger sur le pouce stojé, na hitro jesti
mettre les pouces (figuré) priznati svoj poraz, odnehati
se mordre les pouces (figuré) lasé si puliti
ne pas reculer, avancer, céder d'un pouce ostati nepremičen
serrer les pouces à quelqu'un priviti z vijakom, zmečkati komu palce; figuré prisiliti koga
sucer son pouce (figuré) sesati si palec
se tourner les pouces vrteti palce (od dolgega časa), presti dolgčas
pouce! zapik! (klic otrok za znak, da se začasno umaknejo iz igre)
pouce cassé! konec zapika! igra se zopet začne!
lire du pouce prelistati, preleteti
-
préslica (pri kolovratu) rueca f ; bot cola f de caballo
-
pulgada ženski spol palec, cola
tres pulgadas de grueso tri cole debel
-
pulgarada ženski spol palec, cola
pulgarada de rape ščepec njuhalnega tobaka
-
rèp cola f ; rabo m
lisičji rep cola de zorra
pet repov živine cinco cabezas de ganado
konjski rep (frizura) cola de caballo
migati z repom mover la cola, colear, menear el rabo
to nima ne glave ne repa eso no tiene pies ni cabeza
stisniti rep med noge irse con el rabo entre piernas
stopiti komu na rep dar un pisotón a alg, pisar un callo a alg
-
tjà adv.
1. lì, là; knjiž. colà (izraža kraj, cilj premikanja; tam):
položi knjige tja i libri mettili là
plašč spravi tja, kjer je bil prej metti il cappotto là dov'era prima
vidi se tja do morja si vede lontano là, fino al mare
2. pren. (izraža približnost trajanja) verso, fino a:
vrnil se bo tja na zimo tornerà verso l'inverno
peli smo tja pozno v noč cantammo fino a tarda notte
3. sem in tja qua e là:
nihati sem in tja oscillare, ballonzolare qua e là
4. tja in tja, tja pa tja (izraža cilj premikanja, ki se noče ali ne more imenovati) in quello e quell'altro posto:
beseda sem, beseda tja in prišlo je do pretepa una parola tirò l'altra finché non si azzuffarono
zamera sem, zamera tja, to bi ji morali povedati può anche offendersi, ma glielo devi dire
sem in tja se zgodi kaj zanimivega di tanto in tanto succede qualcosa di interessante
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
živeti tja v en dan vivere alla giornata
govoriti tja v tri dni spararle grosse
živeti tja v tri dni vivacchiare alla meno peggio
-
vléčka (pri obleki) cola f
-
Zoll1, der, (-/e/s, -e) Maß: palec, cola; keinen Zoll niti za prst; jeder Zoll/Zoll für Zoll skozinskoz
-
дюйм m palec (mera), cola (= 0.025 m)
-
cedèč (se) (-éča -e (se)) adj. che cola, che gocciola
-
cólarica ž daska od jednog cola debljine, colarica
-
klejárna fábrica f de cola
-
kȍla ž bot. kola, Cola vera
-
piáno piano m ; piano m de cola
-
skléjiti encolar; pegar con cola
-
vrtorépiti colear, mover la cola, menear el rabo ; fig adular
-
apear pomagati komu s konja; odstaviti; odpraviti (težavo); opustiti; podpreti; izmeriti; odvrniti (de od); prebresti
apearse iz-, se-stopiti; dospeti; premisliti se
apearse por la cola nesmisel reči
apearse de su burro uvideti svojo zmoto