-
blockieren blokirati, Sport den Gegner: ovirati
-
block up prehodni glagol
zapreti, obdati, blokirati
-
bloquear blokirati, zapreti, obkoliti
-
bloquer [blɔke] verbe transitif
1. združiti
2. blokirati, zapreti, zaustaviti, zagozditi, onemogočiti gibanje ali premikanje; obkoliti
se bloquer zagozditi se, obtičati
j'ai bloqué mes jours de congé združil sem svoje dopustne dneve
bloquer les freins pritisniti na zavore
bloquer le crédit, un compte en banque blokirati kredit, bančni konto
ne bloquez pas le passage ne zapirajte, blokirajte prehoda!
la circulation des voitures a été bloquée par un accident promet z vozili je bil blokiran, zaustavljen zaradi nesreče
la clef s'est bloquée dans la serrure ključ se je zagozdil v ključavnici
-
caler [kale] verbe transitif
1. podložiti klin, podkliniti, utrditi, fiksirati; nasloniti (contre na); zapahniti, zagozditi, blokirati, zaustaviti, zavirati; verbe intransitif, automobilisme ustaviti se, familier popustiti, odnehati
2. verbe transitif spustiti (jadro); potopiti v vodo (mrežo); verbe intransitif vgrezati se v vodo (ladja)
se caler (automobilisme) nenadoma se ustaviti
se caler l'estomac, les joues, se les caler (figuré, familier) krepko jesti
se caler, caler la voile (figuré, familier) milejše strune ubrati, popustiti, vdati se
ce bâtiment cale trop ta ladja se preveč ugreza, ima preglobok ugrez
se caler dans un fauteuil pogrezniti se, sesti v fotelj
-
cerner [sɛrne] verbe transitif obkrožati; obkoliti, blokirati; napraviti obroč (quelque chose okrog česa)
des montagnes cernent notre ville gore obkrožajo naše mesto
cerner une ville fortifiée obkoliti utrjeno mesto
cerner les noix presekati orehe, da dobimo še zeleno lupino
-
couper [kupe] verbe transitif od-, po-, pre-rezati; od-, po-, pre-sekati; prečkati; krojiti; prekiniti, ločiti, razdeliti; zmešati (npr. z vodo); skopiti; prevzdigniti (karte); križati (pot); blokirati, zapreti (cesto); vrezati, gravirati
couper à quelque chose (populaire) uiti čemu, odtegniti se čemu
tu n'y couperas pas d'une amende ne boš ušel globi
se couper križati se (ceste), familier biti si protisloven; figuré urezati se, izdati se
se couper en parlant zagovoriti se
couper du blé žeti žito
couper bras et jambes à quelqu'un (figuré) ohromiti koga
couper par le plus court chemin ubrati najkrajšo pot
couper à travers champ teči čez polje
couper une carte s karto vzeti drugo karto (pri kartanju)
couper du roi s kraljem vzeti karto
couper chemin à quelque chose (figuré) zaustaviti kaj
couper le chemin à quelqu'un presekati komu pot
couper un cheveu, un fil en quatre dlako cepiti
couper court à quelque chose na kratko kaj prekiniti
se couper au doigt, se couper le doigt urezati se v, odrezati si prst
couper en deux prerezati na dvoje
couper l'équateur (marine) prepluti ekvator
couper la fièvre ustaviti vročico
couper l'herbe sous les pieds de quelqu'un (figuré) preprečiti komu načrte, prehiteti koga
couper la parole à quelqu'un komu v besedo vpasti
couper les ponts (figuré) prekiniti vse odnose
couper à, dans la racine zatreti v kali; popolnoma iztrebiti
se couper en quatre garati, opravljati več del hkrati
je me couperais en quatre pour lui zanj bi vse naredil
couper à la scie odžagati
couper le sifflet à quelqu'un (familier) utišati koga, k molku ga pripraviti
couper le souffle à quelqu'un (figuré) komu sapo vzeti
couper dans le vif v živo zadeti, uporabiti energične mere za ureditev zadeve
couper du vin rezati vino
couper les vivres (militaire) preprečiti dovoz (živeža)
ça me la coupe (populaire) to mi zapre sapo, onemim ob tem
donner sa tête à couper (figuré) pustiti si glavo odrezati, trdno zatrjevati
couper ras do golega ostriči
-
embouteiller [ɑ̃butɛje] verbe transitif zatrpati (ulico, cesto) z vozili; marine zapreti, blokirati (ladje) v luki; vieilli ustekleničiti
-
freeze*1 [fri:z]
1. neprehodni glagol
zmrzniti, zamrzniti; zledeneti; otrpniti; zebsti, zmrzovati
2. prehodni glagol
pomraziti; paralizirati; zledeniti; blokirati; vezati (vloge)
sleng to freeze on to prikleniti se na koga, kaj; ameriško dokončno sprejeti, določiti enotne mere, standardizirati
to make one's blood freeze hudo prestrašiti
to freeze to death zmrzniti
it freezes zmrzuje, je pod ničlo
-
ibernare
A) v. intr. (pres. ibērno) zool. prezimiti, prezimovati
B) v. tr.
1. med. opraviti operacijo s hibernacijo
2. pren. polit. blokirati; zamrzniti
-
imbottigliare
A) v. tr. (pres. imbottiglio)
1. stekleničiti, ustekleničevati
2. zapreti, zapirati; blokirati; zagozditi:
i veicoli erano imbottigliati all'uscita dall'autostrada vozila so se zagozdila ob izhodu z avtoceste
B) ➞ imbottigliarsi v. rifl. (pres. mi imbottiglio) zagozditi se (vozila)
-
inchiodare
A) v. tr. (pres. inchiōdo)
1. pribiti:
inchiodare un coperchio pribiti pokrov
inchiodare alla croce pribiti na križ, križati
2. pren. prikovati:
l'influenza mi ha inchiodato al letto per una settimana gripa me je za teden dni prikovala na posteljo
inchiodare l'auto naglo zavreti, zavirati
3. pren. prevarati, ogoljufati
B) ➞ inchiodarsi v. rifl. (pres. mi inchiōdo)
1. zadolžiti, zadolževati se
2. blokirati, biti blokiran:
si è inchiodato il freno a mano blokirala je ročna zavora
-
insabbiare
A) v. tr. (pres. insabbio)
1. zagrebsti v pesek
2. pren. zavreti, zavirati; blokirati; odložiti; potlačiti:
insabbiare un'inchiesta blokirati preiskavo
insabbiare uno scandalo potlačiti škandal
B) ➞ insabbiarsi v. rifl. (pres. mi insabbio)
1. zasuti, zasipati se s peskom
2. navt. nasesti, nasedati
3. pren. (arenarsi) ustaviti, zaustavljati se; blokirati se
-
jam4 [džæm]
1. prehodni glagol
vtisniti (into)
stiskati, gnesti, stlačiti (between med)
mečkati, zamašiti; blokirati (stroj, pot), motiti (radio)
sleng improvizirati, poživiti jazz igro z improviziranjem
2. neprehodni glagol
gnesti se, ukleščiti se, zamašiti se
-
obstruct [əbstrʌ́kt]
1. prehodni glagol
zapreti, zamašiti, zaustaviti, blokirati; ovirati, zavirati, zavlačevati, zadrževati
figurativno preprečiti, onemogočiti
2. prehodni glagol
parlament preprečevati delo (v parlamentu)
-
obstruer [ɔpstrüe] verbe transitif zamašiti, blokirati, napoto delati, zapirati
les paquets obstruent le couloir paketi delajo napoto na hodniku
un bouchon de circulation a obstrué le passage sur l'autoroute trenuten cestni zastoj je blokiral promet na avtomobilski cesti
-
ob-struō -ere -strūxī -strūctum (ob in struere)
1. nasproti (za)zidati, nasproti postaviti (postavljati), (z)graditi, spredaj zidati, spredaj zazida(va)ti, postaviti (postavljati) kaj pred kaj: interiorem murum pro diruto L., saxa Cu., quācumque obstructa saxa (jez), tenebunt O., o. luminibus alicuius Ci. okna (svetlobo) komu zazida(va)ti; tudi pren.: Catonis luminibus obstruxit haec posteriorum … oratio Ci.
2. zazida(va)ti, zagraditi (zagrajevati), zadel(ov)ati, zastaviti (zastavljati), (za)blokirati, zapreti (zapirati), (za)mašiti: Plin., Plin. iun., Sil., Suet. idr., valvas aedis obstruxerunt N., ne oppidum irrumperent, portas obstruit C., o. fenestras Icti., portum L., limen tecti O., flumina operibus C. zajeziti (zajezovati), iter Poenis L., vias Iust., Front., paene obstructis (nedostopne) hieme Alpibus Vell.; metaf.: o. perfugia (zakotja) improborum Ci., vitulo nares et spiritum oris V. zamašiti, cuius aures morbus obstruxit Sen. ph. zaradi bolezni je ostal gluh (prim. pren.: viri deus obstruit aurīs V. bog je možu zamašil ušesa = storil ga je gluhega za prošnje, neizprosnega), obstructae mentes T. zakrknjena, zaprta srca, o. sensūs Plin. čutila otopiti.
-
placcare v. tr. (pres. placco)
1. obložiti, oblagati (s tenko srebrno ali zlato ploščico)
2. šport blokirati (nasprotnika pri rugbyju)
-
scotch [skɔč]
1. samostalnik
zareza, urez, praska, rana
tehnično zaviralni klin, cokla (tudi figurativno)
2. prehodni glagol
napraviti začasno nenevarno (neškodljivo); lahko raniti, opraskati; zadušiti, potlačiti, uničiti; zavreti (koló), blokirati
arhaično zarezati (v rovaš)
-
shut*2 [šʌt]
1. prehodni glagol
zapreti (knjigo, oči, nož itd.), zaklopiti; priščipniti (prst), stisniti (into med)
blokirati (cesto itd.)
2. neprehodni glagol
zapirati se, zapreti se, zaklopiti se
to shut the door in s.o.'s face komu pred nosom zapreti vrata
to shut the door on (upon) s.o. zapreti vrata pred kom, ne hoteti govoriti z njim
the door shut with a bang vrata so se zaloputnila
the door shuts automatically vrata se avtomatično zapirajo
the prisoner was shut into his cell jetnika so zaprli v (njegovo) celico
he shut the dog's tail into the door priščipnil je psu rep med vrata
to shut one's ears to the truth biti gluh za resnico, ne hoteti slišati resnice, zapirati si ušesa pred resnico
the window shuts well okno se dobro zapira
shut your mouth! molči! drži jezik (za zobmi)!
shut your face vulgarno jezik za zobe!
to shut o.s. away from (out of) society izključiti se iz družbe