Franja

Zadetki iskanja

  • aproápe

    I. adv.

    1. blizu, nedaleč

    2. skoraj; kmalu

    3. približno

    4. domala

    II. aproapele m bližnji
  • apud, po stari pisavi tudi aput, star. tudi apor, apur, praep. z acc.

    I. krajevno:

    1. pri, blizu, v okolici: pugna navalis apud Tenedum Ci., proelium apud Plataeas N., haec cum apud Dyrrhachium gererentur C., adsequitur Germanicum apud insulam Rhodum T.; zapostavljen apud: duae classes Misenum apud et Ravennam T., ripam apud Euphratis T.

    2. pren. v ali na (z loc.): apud Orcum te videbo Pl., apud Thebas Pl., apud forum Ter., apud villam Ter., Ci.; sicer le poklas.: apud rostra, apud Asiam, Capuam, Germanias, Orientem, Rhodum idr. T., montes, apud quos erat educatus Fl.

    II. o osebah in narodih:

    1. pri, blizu, v čigar hiši (vili): Kom. idr. apud aliquem cenare, sedere Ci., filius apud matrem educatur Ci., apud hunc Romae habitavit, apud hunc aegrotavit, huius domi est mortuus Ci., quid signorum apud illum putatis esse Ci. v njegovi hiši, apud eum summum imperium est N. v njegovih rokah, omnis gratia, potentia, honos, divitiae apud illos sunt S., apud exercitum esse Ci. v poveljnikovem spremstvu biti (in exercitu esse = za vojaka služiti), apud Persas aut in extrema India Ci., prior apud Massagetās in proelio cecidit N.; pren.: apud se esse Kom. biti pri sebi, biti pri pameti, pri zavesti, apud se non est Petr.

    2. occ. pri, pred, vpričo, poseb. o javnih obravnavah: apud herum Pl., apud alium Ter., apud milites contionari C., apud milites orationem habere Cu., milites apud se sacramentum dicere iubet C., apud praetorem accusatus est Ci., defendere causam apud iudicem Ci., apud Metellum praetorem causa dicitur Ci., apud patronos de suis miseriis deplorabant Ci., indicia apud vos et exempla profero Ci., apud praetorem profiteri Ci., apud XV viros profiteri Ci., apud regem verba facere N., consulibus in senatu et apud populum magnifice collaudatis L., gentium iura apud surdas aures invocare Cu.; včasih nam. dat.: queri apud aliquem Pl., Ci., apud aliquem profiteri Cu., sacrificare apud deos T.

    3. časovno: pri = za (z gen.), ob (z loc.): totiens apud maiores nostros Siculi senatum adierant, totiens hāc memoriā Ci., non modo his temporibus, sed etiam apud maiores nostros Ci., apud patres nostros aditum est ad libros Sibyllinos Ci., apud patres esse coepit L., apud Scipiones T.

    4. pren. pri, po čigar mnenju (mislih, sodbi): plus apud me antiquorum auctoritas valet Ci., consequi apud aliquem gloriam Ci., N., ali auctoritatem C., nonnulla apud bonos gratia Ci.; z adj.: viri apud tribules suos gratiosi Ci., quod apud omnes leve est, apud iudicem grave esse ducetur? Ci., qui honos est apud Syracusanos amplissimus Ci., non dico amicum, quod apud homines carissimum est, non hospitem, quod sanctissimum est Ci.; met. (z imeni pisateljev): ille apud Terentium Ci. tista oseba v Terencijevi komediji, apud Xenophontem autem moriens Cyrus maior dicit Ci., apud Platonem est dictum Ci., apud plerosque scriptum est N. pri večini pisateljev, apud Solonem Ci. v Solonovih zakonih; o govorečih osebah: apud quosdam acerbior in conviciis narrabatur T., apud prudentes vita eius varie extollebatur T.
  • beside [bisáid] predlog
    razen, poleg, blizu, ob strani
    v primeri s

    to be beside o.s. biti ves iz sebe
    to be beside the mark motiti se
    this is beside the question (ali purpose) to nima smisla
    this is beside the point to ne spada sem
  • blȉsko prisl. blizu: subotom idu po djevojku i vraćaju se iste večeri ako je blisko
  • by1 [bai] predlog
    blizu, pri, ob, od, do, med, po, s, poleg

    by the advice of po nasvetu koga
    by all means vsekakor
    by air z letalom
    by appearance po videzu
    by s.o.'s bedside ob postelji koga
    by birth po rodu
    by blood po izvoru, po rodu
    by boat z ladjo
    by the by(e) mimogrede povedano, da ne pozabim
    by chance po naključju, slučajno
    by day podnevi
    by the day na dan (natanko)
    day by day dan za dnevom
    by degrees postopoma
    by my desire po moji želji
    by dint of zaradi, s pomočjo
    by the dozen na ducate
    by experience po izkušnji
    by far veliko bolj
    by force nasilno
    by George! pri moji veri!
    by heart na pamet
    by the hour na uro
    by hundreds na stotine
    by itself samo zase
    by Jove! pri moji veri!
    by law po zakonu
    by leaps and bounds skokoma, hitro
    by letter pismeno, s pismom
    ameriško by mail po pošti
    I have no money by me nimam s seboj denarja
    by no means nikakor ne
    by means of s pomočjo, s
    by mistake pomotoma
    by name po imenu
    by nature po naravi
    by next month do prihodnjega meseca
    by now sedaj, že, medtem
    one by one drug za drugim, posamezno
    by o.s. sam zase, sam od sebe
    by order po naročilu
    by post po pošti
    by profession po poklicu
    by rail z železnico
    by reason of zaradi
    by right po pravici
    by sea po morju, z ladjo
    side by side drug poleg drugega
    by stealth kradoma, skrivaj
    by this time medtem; že; ob tem času
    by trade po poklicu
    to travel by London potovati prek Londona
    by turns menjaje, drug za drugim, po vrsti
    two by two, by twos po dva
    by my watch po moji uri
    by the way mimogrede, približno
    by word of mouth ustno
    by way of trial za poskus
    by a year younger leto mlajši
    two meters by six dvakrat šest metrov površine
  • by2 [bai] prislov
    blizu, v bližini, poleg, zraven; mimo

    by and by kmalu nato, kasneje
    close by čisto zraven
    to go by iti mimo
    hard by čisto poleg
    by and large nasploh
    to lay by prihraniti
    to pass by mimo iti
    figurativno to pass s.o. by prezreti koga
    to put by prihraniti
    to stand by nič ne delati
    to set by prihraniti
  • cerca blizu, v bližini; okoli

    de(sde) cerca v bližini, iz bližine
    anda cerca de rendirse zrušil se bo od utrujenosti
    situado lo más cerca najbliže ležeč
    son cerca de las dos približno dve je ura
    embajador cerca de la corte de España poslanik na španskem dvoru
    cerca de pri, zraven, ob; približno
    cerca de aquí, por aquí cerca tu v bližini
    cerca de mí pri meni
  • circā(mlajša obl. = circum, po zgledu intrā, extrā, rectā)

    I. adv. okoli, okrog, krog in krog: exhausto circa omni agro L., cum c. Paladium implessent L.; poseb. v zvezi z esse: gramen erat circa O., montes, qui c. sunt L., quod c. muri erat L., ii, qui c. erant n. v njegovi okolici, v njegovem spremstvu. Pogosto (po gr. zgledu) kot atrib. pri subst.: multae circa civitates L. mnogo mest v okolici, planior vallis quam cetera c. L., certi c. termini L., c. undique ali undique c., omnia c. L. vse naokrog.

    — II. praep. z acc.

    1. krajevno
    a) okoli, okrog: ligna contulerunt circa casam N., canes, quos c. se haberet Ci., c. regem miscentur (apes) V. se gnetejo okrog kraljice (matice), c. flumina et lacus Sen. ph.
    b) okoli, ob, v bližini, blizu pri: cum Capuam et urbes circa Capuam occuparint Ci., c. Liternum L., est c. murum locus L., c. multiplices Piraei portus Vell., circa Armeniae montes Cu.; zapostavljen relativu: Henna, quam circa luci sunt plurimi Ci., quem circa O.
    c) naokoli k, v okolico: collatum est omne bellum c. Corinthum N., legatos circa vicinas gentes misit L., litteris c. praefectos dimissis L.

    2. časovno = okoli, o, ob: c. lucem Suet., c. lucis ortum Cu., c. eandem horam copias admovit L., c. lustra decem H., c. Demetrium Phalerea Q. v času Demetrija Falerskega.

    3. pri števniških določilih= okoli, blizu, približno: c. quingentos Romanorum L., c. X milia Persarum Cu., panis c. libram Cels. približno funt težak.

    4. pren. o, glede na, kar se tiče, z ozirom na: Plin. iun. Fl., Fr., c. hoc disputatum est Q., multa c. voces easdem variare Q. publica c. bonas artes socordia T., Nero c. summa scelera distentus T. zaposlen z najhušimi zločini.
  • circiter(po zgledu adv. na -iter iz circum nastala beseda)

    I. adv.

    1. (o kraju) okoli, krog in krog, na vsaki strani, na vseh straneh: lapis quadratus c. Cassius Hemina ap. Plin. kockast.

    2. pren. (o času) okoli (z gen.): c. meridie Pl., c. duobus mensibus Varr. v kakih dveh mesecih, media c. nocte C., quartā vigiliā c. C.

    3. (pri številih) okoli, okrog, približno: c. quingentae species Varr., c. parte tertiā celatā C. diebus c. XV ad fines Belgarum pervenit C., c. passus sexcentos C., c. milia passuum ducenta N., c. duum milium intervallo S., c. pars quarta S., decem c. milia ab hoste abesse L.

    — II. praep. z acc.

    1. (o kraju) blizu, v bližini: nisi... loca haec c. excĭdit mihi (cista) Pl.

    2. pren. (o času) ob, proti: c. hordeaceam messem Varr., c. Kalendas, c. Idus Novembres Ci. ep., c. Kalendas Iunias S., c. meridiem C., octavam c. horam H.
  • close2 [klous] prislov
    blizu, pičlo

    close at hand, close by čisto blizu
    close on skoraj, domala; kmalu nato
    he ran me very close kmalu bi me bil dohitel
    to follow close upon s.o. biti komu za petami
    to live close varčno živeti
    to sail close to the wind jadrati tesno ob vetru; figurativno biti komaj še v mejah zakona
    I felt close to tears na jok mi je šlo
  • closely [klóusli] prislov
    skrbno, varčno; zgoščeno; blizu; strogo; domala, skoraj
  • comminus (cōminus), adv. (cum in manus)

    1.
    a) voj. z mečem v roki, s pestmi, mož na moža (mož z možem), iz bližine, od blizu: Lucr., Val. Fl., Stat., Ap. idr., nec eminus hastis aut comminus gladiis uteretur Ci., si ferro inter se comminus decertarint Ci., c. pugnare Ci., C., N., c. acriter instant S., gladio c. rem gerere L. spopasti se, ad c. conserendas manus L., c. pugnam conserere Cu., unum c. ense ferit, iaculo cadit eminus ipse O.; pesn.: falcati c. enses V. zakrivljeni za boj iz bližine, flumina Aemonio c. isse viro Pr., arma c. habere Val. Fl. na boj pripravljeno.
    b) (na lovu) iz bližine: c. cervos obtruncare ferro V., in apros audet et hirsutas c. ire feras O. ali c. ire (in) sues Pr.
    c) sploh iz bližine, blizu: c. ad aliquem accedere Ci. za hrbet približati se komu, iacto qui semine c. arva insequitur V. s svojo roko, t.j. z motiko v roki, c. instare (pritiskati, pestiti) Lucan. (o nesreči).

    2. pren. (v nesovražnem pomenu)
    a) od blizu, v bližini, v bližino, blizu, iz oči v oči, osebno, sam, neposredno, naravnost: Val. Fl., Ap., c. faciem suam ostentare S., aspicit hirsutos c. Ursa Getas O., bona c. iudicare Plin. od blizu, c. tendens Suet. prav blizu (k njemu veslaje), viso c. armatorum agmine T., non comminus (naravnost) Mesopotamiam, sed flexu Armeniam petivit T., recipere a debitore suo c. pecuniam Dig. osebno.
    b) (o času) takoj, nemudoma, hipoma: cuncta haec mihi c. dicito Iul. Val., vade ad eum, sed c. Serv.
  • contiguus 3 (contingere)

    I. act.

    1. dotikajoč se, stikajoč se, meječ s čim, s kom, soseden, bližnji: Aus., Amm., Pyramus et Thisbe … contiguas tenuere domos O.; z dat.: Plin., Aug., deustā parte circi, quae Aventino contigua T.; pren.: eorum fortunam caelo contiguam facere Amm. v zvezde kovati; met. (o osebah): Amm., quasque terras Suri … et contigui Cappadoces colunt T.; z dat.: dux parti nostrae contiguus Amm., iam telo contiguus Amm. že na streljaj blizu, litoribus Cypriis contigui navigabant Amm. držeč se ciprskih obal.

    2. (v zaporedju) neprekinjen, neprestan, ponavljajoč (se): contigui ictus Gell., assultūs Amm.

    3. (časovno) blizu, bližajoč se komu, čemu: quinquagesimo anno c., centenario iam c. Amm.

    4. (po kvaliteti, lastnostih) blizu, bližajoč se čemu, komu
    a) (o stvareh): contigua morti tormenta Amm. skoraj smrtonosna, suspiciones veritati contiguae Amm. skoraj resnici približana sumničenja, pericula veritati saepe contigua Amm. ki so pogosto združene z resnico.
    b) pesn. (o osebah): Ennius emeruit … contiguus poni tibi (sc. Scipioni) O. da se njegova soha postavi poleg tvoje, ut iam caelo contiguus Amm. skoraj neba se dotikajoč, skoraj že bog. Adv. contiguē prav blizu, za petami: c. sequi aliquem M.

    II. pass. dotakljiv, dosegljiv: hunc ubi contiguum missae fore credidit hastae (dat.) V.
  • dapprēsso

    A) avv. blizu, zraven; od blizu:
    seguire dappresso qcn. zasledovati koga od blizu, biti komu za petami

    B) prep.
    dappresso a knjižno poleg, zraven
  • ferē, adv.

    1. približno, blizu, okoli (posebno pri številih in časovnih podatkih, ki se jim navadno zapostavlja): iam fere Enn. fr., Ter., Verres pecuniam accepit fere HS quadringenta milia Ci., fit obviam Clodio horā fere undecimā Ci. približno ob petih (popoldne), iam f., cum lux adpropinquaret Ci., dierum f. decem, sexto f. anno post N., iisdem fere temporibus S., duo milia f. Cu.; pri glag.: lucebat iam f. Ci. bilo je že precej proti dnevu.

    2. (omejuje pojme) skoraj, skoro, malone, malodane: omnes f. Ci., C. idr., nemo f. Ci., nullus f. C., totius f. Galliae legati C., nihil f., semper f., f. quotannis, numquam f. Ci., isdem fere verbis scribere, totis fere verbis interpretatus sum Ci., res nulis f. N.

    3. occ. skoraj vselej, malodane zmeraj, večidel, navadno, običajno, povprečno, nasploh, splošno (omejuje stavke in glagole): illud iter pedibus fere confici solet Ci., fit enim f., ut … Ci. navadno se namreč zgodi (pripeti), quod f. fit, ut … C., ut f. fit Cu., ut evenit f. L., ut sunt f. domicilia gallorum C., quod f. libenter homines id, quod volunt, credunt C., quīs paria esse f. placuit peccata H., quod decet, f. prodest, quod ei f. accidebat Suet., itinera noctibus f. faciebat Suet.; quod oppidum f. totius Ciliciae nobilissimum est Auct. b. Alx. nedvomno; z nikalnico = navadno ne, ne ravno, ne zlahka, redko(kdaj), malokdaj: ex victoria bellica non f. quemquam est invidia civium consecuta Ci., quod non f. ante autumnum Elaver vado transiri solet C., patrum haud quisquam in foro, in urbe rari erant L., nec f. seniores rei aderant L.

    Opomba: Aus. meri fere.
  • fermē, adv. (iz *ferime, superl. k ferē); pojmovno se popolnoma krije s ferē, torej

    1. približno, blizu, okoli (poseb. pri številih in časovnih podatkih): hoc factum est f. abhine biennium Pl., sex f. onerariae puppibus abstractae Carthaginem sunt L., quindecim f. milia passum L., duode quadragesimo f. anno, ex quo … L., ducenti f., mille f. Cu., tribus f. et viginti annis T.

    2. skoraj, malone, malodane, nekako (pojme omejujoč ali izraze zožujoč): f. ut pueri Ter., tabula his f. litteris incisa L., in conspectum f. Asiae venire L., f. cuncti T., Graecia f. omnis, per idem f. tempus Iust.; z nikalnico ali nikalno besedo: nemo f. Pl., non (nec) f., nihil f. Ci., haud f. umquam, numero non f. impares L.

    3. occ. navadno, skoraj vselej, malone zmeraj: ut f. evenit Ci., quod f. fit, ut … L., virgulta vepresque, quibus inculta f. vestiuntur L., varia est f. natura malorum Iuv., ut f. acerrima proximorum odia sunt T., barbari laetantes, ut f. ad nova imperia T.; z nikalnico = ne zlahka, redko: fidelem haud f. mulieri invenias virum Ter., quod moechi haud f. (facere) solent Pl.
  • forby(e) [fɔ:bái] škotsko, arhaično

    1. predlog
    blizu, poleg; razen

    2. prislov
    poleg tega; da ne omenim
  • fortasse, adv. (nadaljnja tvorba iz abl. forte) morda, morebiti, menda, pač; upam, da; abs.: Vah, tardus es. Fortasse Ter., amandat hominem — quo? Lilybaeum fortasse Ci.; pri glag. s cj. in ind.: f. dixerit quispiam Ci., f. in ea re nos fefellisset Ci., qui plus ei tribuerent quam f. vellent Ci., nescis tu f. Pl., f. dices, quid ergo? Ci., requiretur f. nunc, … Ci., iudices f. excusabuntur Ci., id illi f. minitantur Ci.; pri adj. in adv.: fretus f. familiaritate sua Ci., res enim f. verae Ci., de meo quodam amore gloriae, nimis acri f., … vobis confitebor Ci., incondite f. Ci., quem f. numquam viderat Ci., et tu idem f. Ci.; pri številnih pojmih = blizu, približno, okoli, okrog: nemo, nonnulli, pauci, plerique, multum, nimis, satis f. horā f. sextā Ci., triginta f. versus Ci. kakih 30 verzov, mercaris agrum f. trecentis … nummorum milibus emptum H.
  • hereabout(s) [híərəbaut(s)] prislov
    tu nekje, blizu
  • hiljádak prisl. blizu, okoli tisoč: biće svega hiljadak dinara