balordo
A) agg.
1. neumen; bedast, nesmiseln:
idea balorda bedasta ideja, domislica
2. zmeden, omotičen, omamljen:
mezzo balordo dal vino okajen od vina
3. neuspel, slabo narejen, pokvarjen:
merce balorda pokvarjeno, slabo blago
4. malovreden, ničvreden, nezanesljiv:
vita balorda ničvredno življenje
B) m (f -da) bedak, budalo
Zadetki iskanja
- bébête [bebɛt] adjectif, familier bedast
- beōta
A) m, f (m pl. -ti)
1. geogr. prebivalec (-lka) Beocije
2. pren. topoglavec, butec, bebec
B) agg. topoumen, bedast:
discorso beota bedasto govorjenje - béta, sse [beta, s] adjectif, familier bedast; masculin bedak, neumna oseba
gros béta! tepček! - bête2 [bɛt] adjectif bedast, neumen
bête comme une oie, un pied, ses pieds, une cruche, un pot neumen ko noč
il est bête à manger du foin on je pravi osel
il est bête à pleurer on je trapast
je ne suis pas si bête nisem tako neumen (da bi me za nos vlekli)
c'est bête, je ne m'en souviens pas to je preneumno, ne morem se tega spomniti
c'est bête comme chou to je otročje lahko, to je lahko uganiti - blear-eyed [blíəraid] pridevnik
krmežljav
figurativno bedast - blöd, blöde neumen, trapast, bedast
- blödsinnig bedast; Kälte, Hitze: hud, strašen; Medizin slaboumen
- bobo neumen, bedast, naiven, bedasto zavzet za; širok
(pájaro) bobo pingvin
bobo de capirote butast
mangas bobas na spodnjem delu razširjeni rokavi
bobo m bedak, norec; zaljubljen gizdalin; (gledališče) pavliha; Arg žepna ura
a los bobos se les aparece la madre de Dios bedaki imajo srečo - borné, e [bɔrne] adjectif omejen (tudi figuré); bedast, borniran
- citrullo
A) agg. bedast, neumen
B) m (f -la) bedak, neumnež, neumnica - cloche2 [klɔš] féminin zvon, zvonec; steklen zvon, poklopec; ženski klobuk brez krajevcev; argot glava; populaire slab delavec, nesposobnež; adjectif neroden, bedast
cloche d'alarme signalni zvonec
cloche à plongeur potapljaški zvon
coup masculin de cloche udar zvona
métal masculin de cloche zvonovina
son masculin de cloche (figuré, familier) plat zvona
sonneur masculin de cloches zvonar, zvonikar
avoir la cloche fêlée (figuré) ne biti čisto pri pravi (pameti)
je ne l'aurais pas cru si cloche! ne bi si bil mislil, da je tako bedast
déménager à la cloche de bois skrivaj se izseliti
donner le même son de cloche (figuré) isti ton ubrati
fondre la cloche (figuré) vse mostove za seboj podreti
sonner les cloches à quelqu'un (populaire) ostro grajati, ošteti koga, povedati mu svoje mnenje
sonner la grosse cloche vse sile napeti
on ne peut sonner les cloches et aller à la procession nihče ne more služiti dvema gospodarjema
se taper la cloche (populaire) obilno, dobro jesti
qui n'entend qu'une cloche, n'entend qu'un son ne moreš soditi o stvareh, če nisi zaslišal vseh prizadetih - con, conne [kɔ̃, kɔn] adjectif, vulgairement trapast, bedast
- crétin, e [kretɛ̃, in] adjectif bebast; bedast, neumen; kretenski; masculin, féminin bebec; bedak, -inja, idiot
il est vraiment crétin res je neumen
ce crétin-là a tout compris de travers ta tepec je razumel vse narobe - cucul [kükü] adjectif, familier bedast, smešen
il est cucul (tudi cucu), ce film! ta film je bedast! - cul [kü] masculin, familier zadnjica, rit; zadnji del; dno (steklenice); figuré bedak, idiot; adjectif bedast
à cul na koncu (brez sredstev)
quel cul! kakšen bedak!
ce qu'il est cul! kako je bedast!
(populaire) bas du cul, bout du cul majhen človek
coup masculin de pied au cul brca v zadnjico, žalitev
(populaire) il a le feu au cul videti je, da se mu zelo mudi
en avoir dans le cul biti izgubljen, uničen
l'avoir dans le cul doživeti neuspeh
j'en ai plein le cul čez glavo imam tega, dovolj mi je tega
baiser, lécher le cul à quelqu'un (figuré) komu v zadnjico lesti, komu rit lizati
botter le cul à quelqu'un suniti v rit koga
enlever le cul à quelqu'un pretepsti koga
faire cul sec en buvant v dušku, eks izprazniti svoj kozarec
péter plus haut que le cul (vulgairement, figuré) previsoko meriti (letati)
renverser cul par-dessus tête prekucniti
c'est à se taper le cul par terre (figuré) človek bi se valjal po tleh od smeha
tirer au cul (militaire) izmuzniti se od dela
tomber, en rester sur le cul osupniti, biti osupel - dämlich bedast, trapast
- dense [dens] pridevnik (densely prislov)
gost, kompakten, klen, čvrst, strjen, zgoščen, jedrnat; neprediren, neprozoren
figurativno omejen, neumen, bedast
(fotografija) kontrasten, temen, preveč osvetljen - déraisonnable [-zɔnabl] adjectif nespameten, bedast, neumen
- descabellado bedast, aboten; nemaren