palpātiō -ōnis, f (palpāre)
1. tipanje, otipavanje: tenebrae et palpatio Vulg.
2. božanje, gládenje, dobrikanje: blanditiae et palpatio Cypr., mollis palpatio verborum Cassian.; v pl.: aufer hinc palpationes Pl.
Zadetki iskanja
- palpum -ī, n ali palpus -ī, m (nom. ni; prim. palpō -āre) tepljanje, tapljanje, trepljanje, božanje, gladenje, metaf. dobrikanje: timidam palpo percutit Pl., mihi obtrudere non potes palpum Pl.
- permulsiō -ōnis, f (permulcēre) božanje, gládenje: manuum Non.
- Streicheln, das, božanje; glajenje
- stroke1 [stróuk] samostalnik
udarec (s šibo, z bičem), sunek; močan zamah (pri plavanju, z veslom, s krilom); bitje (ure); utrip (žile); poteza (s peresom, čopičem itd.)
figurativno poteza
medicina napad, šok, kap, poškodba; veslač, ki daje takt za veslanje; takt
matematika vektor
elektrika razelektritev; stil, manira; (redko) značilna poteza, znak; božanje, ljubkovanje, glajenje (z roko)
at a stroke, at one stroke z enim udarcem, zamahom
on the stroke točno
a stroke of business dobra kupčija, dober posel
a stroke of apoplexy (paralysis) medicina kap
stroke of fate udarec usode
a stroke of genius genialna poteza, izvirna idejaa
stroke of lightning tresk
a stroke of luck srečen slučaj, (nepričakovana) sreča
a stroke of piston mehanika pot bata od začetnega položaja do konca valja in spet nazaj
stroke of state (redko) državni prevrat
a stroke of wings zamah s krili
stroke of wit duhovita opazka, duhovitost
the breast stroke prsno plavanje
a clever stroke spretna, vešča poteza
crawl stroke stil kravl (plavanja)
down-stroke poteza (s peresom) navzdol
a few strokes of brush nekaj (par) potez s čopičem
finishing stroke milostni, smrtonosni udarec
finishing strokes zadnje poteze, dovrševanje
a four-stroke motor štiritakten motor
hair-stroke tanka črtica navzgor (pri pisanju)
a stroke of liglttning udar strele, strela
a master-stroke of diplomacy mojstrska diplomatska poteza
masterly stroke mojstrska poteza
sun-stroke medicina sončarica
up-stroke poteza (s peresom) navzgor
it is on the stroke of ten vsak čas bo ura bila deset
she came on the stroke prišla je (kot ura) točno
he never does a stroke of work on se nikoli ne dotakne dela
to have a stroke medicina biti zadet od kapi
to keep stroke držati takt (pri veslanju)
to pull a strong (a quick) stroke hitro plavati
to put (to add) the finishing stroke (s) to s.th. dokončati kaj
to row stroke z veslanjem dajati takt ostalim veslačem
to row a long stroke veslati z dolgimi vesljaji
to set the stroke dajati takt pri veslanju - vezzo m
1. govor, hoja
2. (grda) navada, razvada:
avere il vezzo di imeti navado
3. ljubkovanje; božanje
4.
vezzi pl. afektiranost, prisiljenost
5. dar, mikavnost, lepota, ljubkost
6. ogrlica - ласка f
1. božanje, dobrikanje, laskanje; prijaznost, naklonjenost, dobrota;
2. (zool.) podlasica - пе́стощі -ів тільки мн., bóžanje -a s., razvájanje -a s.
- papouille [papuj] féminin, familier ščeget(anje); indiskretno božanje
- pelotage [plɔtaž] masculin navijanje v klobčič; familier indiskretno božanje (stiskanje)
- attrēctātiō (adtrēctātiō) ali po drugih -trĕctātiō -ōnis, f (at-, adtrēctāre, -trōectāre)
1. otipa(va)nje, dotikanje: quas solum res esse attrectatione cognoscimus Ap.; z objektnim gen.: att. corporis Arn. ali singularum partium Cael. božanje, gladenje.
2. occ.
a) nespodobno otipavanje: nostra Ap., exoletorum Lamp.
b) jur. polaganje (položitev) roke na kako stvar, ki si jo hoče kdo prisvojiti: furtum sine ulla quoque attrectatione fieri posse Gell.
3. pren. gram. nazivanje besed, ki izražajo kako „strinjanje“ (kakor npr. fasciatim): Q. - blando agg. blag, rahel, lahen, nežen, ljubkujoč:
una blanda punizione blaga kazen
carezza blanda rahlo božanje
blando rimedio blago zdravilo - lȉle-m ȉle prisl.: za žene je lile-mile, osveta je za čovjeka za ženske je božanje, za moža je maščevanje; on oko nje sve lile-mile on okoli nje samo s sladkimi besedami
- ob-trūdō ali obs-trūdō (ops-trūdo) -ere -trūsī -trūsum (ob in trudere)
1. naprej pahniti (pehati), poriniti (porivati), potisniti (potiskati), zariniti (zarivati): titionem inguinibus Ap.; occ.
a) trčiti (trkati), zade(va)ti s čim ob kaj: arma armis, corpora corporibus Amm.
b) obrobiti (obrobljati): obstrusa carbasa pullo o. O. (Metam. 11, 44; po nekaterih izdajah obsūta).
c) hlastno požreti (požirati): obstrusero aliquid strenue Pl.
d) zapreti (zapirati), zakleniti (zaklepati), (za)mašiti, skri(va)ti, zakri(va)ti: fores Pl., os obtrudite, ne plura iactet improbus Prud., condita et obtrusa rimantur Sen. ph.
2. metaf. komu kaj vsiliti (vsiljevati): alicui virginem Ter.; od tod o. alicui palpum Pl. vsiljevati komu božanje = ljubkovaje ga ukaniti (ukanjati), (pre)varati. - ráhel (-hla -o) adj.
1. molle, soffice:
rahel kruh pane soffice
rahla zemlja terra soffice
2. leggero, lieve, blando:
rahel sen sonno leggero
rahlo božanje carezza lieve
3. delicato, debole, cagionevole:
rahlo zdravje salute delicata
rahla naveličanost uggia
rahla osivelost brizzolatura
rahlo spanje sopore
rahlo valovanje maretta - ἄσπασμα, ατος, τό ἀσπασμός, ὁ (ἀσπάζομαι) prijazen sprejem, pozdrav, objem NT; božanje, ljubezen.