Franja

Zadetki iskanja

  • písati to write; (beležiti) to take down, to make a note (of), to make notes, to note down, to set down; (črkovati) to spell

    písati po nareku to write from dictation
    napačno písati besedo to misspell a word
    písati čistopis to make a fair (ali clean, final) copy
    písati koncept to write out a rough draft (ali copy)
    písati čitljivo (nečitljivo) to write legibly (illegibly)
    písati knjige to write books, to be an author
    ona lepo piše she writes a nice (ali good, bold) hand
    on grdo, nečitljivo piše he writes a cramped (ali niggling) hand
    písati note to copy out music
    písati na stroj to typewrite, to type
    še enkrat, ponovno písati to rewrite
    pravilno písati besedo to spell a word correctly
    kako se piše ta beseda? how do you spell this word?
    ta beseda se piše z -i- this word is spelt with an -i-
    slabó písati to write badly, to scrawl
    on ne piše, ampak čečka he writes an awful scrawl
    písati pismo s črnilom to pen a letter
    písati beležko s svinčnikom to jot down a note in pencil, to pencil a note
    kako se pišete? what is your name?
    kako pišete svoje ime? how do you spell your name?
    pisal se je Brown kot ti he was surnamed Brown like you
    obsežno, podrobno písati to write extensively, in detail
    písati o slovstvu to write on literature
    písati v običajni pisavi to write longhand
    písati stenografsko to write shorthand
    ne zna ne písati ne brati he is illiterate (ali analphabetic)
    piši mi par vrstic (ob priložnosti)! drop me a line (occasionally)!
    že dva tedna mi ni pisal I haven't heard from him for a fortnight (že pet tednov these five weeks)
    písati komu v dobro to put down to someone's credit
    dal mi je, reci in piši, 8 tolarjev he gave me precisely 8 tolars
    piši me v uho! (žargon) go and fly a kite!, let me alone!, leave me in peace!
  • poženíti to marry off (in turn)

    otroka sta poženila in zdaj sta spet sama they have married off their children and are now alone again
    poženíti se (o moških) to get married (in turn)
    sinovi so se poženili the sons got married
  • pustíti (dopustiti) to allow, to permit, to suffer, to yield, not to mind, not to hinder; to let; (opustiti) to give up (ali over), to leave off; to desist from, to abstain from, to refrain from, to forbear; (zapustiti) to leave, to quit, to relinquish, to abandon, to forsake; (izpustiti, spustiti) to let go, to let fly, to let loose; (prenehati, nehati) to drop, to cease, to omit

    pustíti delo (o delavcu) to strike, to go on strike, to come out (on strike)
    ne pustíti not to allow, not to permit, not to suffer (ali tolerate), to prevent, to hinder
    pustíti koga na cedilu to leave someone in the lurch, to forsake someone, to abandon someone
    pusti to! leave it alone!, let it be!
    pusti to meni! leave it to me!
    pusti me pri miru! leave (ali let) me alone!
    pusti, naj gre stvar svojo pot! let it take its course!
    pusti to tu! leave that here!
    pustite ga noter! let him come in!; let him in!
    pustite mi, da premislim! let me think it over!
    pusti vrata odprta! leave the door open!
    pustimo to za prihodnjič! we will leave that for the next time!
    pustite me samega! leave me alone!
    pustimo to in govorimo o čem drugem! let's drop it and talk of something else!
    mi lahko pustite te dokumente dan ali dva? can you let me have those documents for a day or two?
    pustil se je oslepariti he let himself be taken in
    pusti si časa za premislek! leave yourself time to think!
    to me pusti hladnega it leaves me cold
    pustil je, da so ga pretepli he let them beat him
    pustíti za seboj to leave behind
    moral sem pustíti denarnico doma I must have left my purse at home
    pustil je vse druge tekmovalce daleč za seboj he has outdistanced (ali has outstripped) all the other competitors
    pustíti si rasti brado to grow a beard
    pustíti koga v negotovosti to keep (ali to hold) someone in suspense
    pustíti iz vida to lose sight of
    pustíti koga čakati (pol ure) to keep someone waiting (for half an hour)
    pustíti komu proste roke glede... to let someone have a free hand as regards...
    ne more pustíti pijače he cannot break himself of the habit of drinking
    pustíti si svetovati to listen to advice
    pustíti pri starem to stick to the old ways
    to se mu mora pustíti you have to grant him that
    pusti, da luč gorí leave the light on!
    ne se pustíti videti to keep out of sight
    živeti in pustíti živeti! live and let live!
    ali pusti ali vzemi! take it or leave it!
    pustite dve prazni vrsti! leave two lines blank (ali blank lines)!
    je oče pustil kako sporočilo? has Father left a message?
    računam nate, zato me ne puščaj na cedilu! I count on you, so don't let me down!
    pusti, da kdo drug opravi to! (figurativno) ZDA let George do it!
    pustíti stroje teči to let the engines rip
    pusti te stvari, kakor so! leave these things as they are!
    pustil sem, da je avto drvel s polno hitrostjo (pogovorno) I let her rip
    pustíti vprašanje odprto to leave the question open
  • sámcat

    sam sámcat all alone; quite alone
  • samó only, solely, merely; but, nothing but

    ne samó..., temveč tudi... not only... but also...
    samó in edino simply and solely
    samó trenutek, prosim! just a moment, please!
    samó on he alone, no one but he, only he
    samó počasi, fantje! easy, boys!
    samó da... provided (that)...
    samó tega ne anything but that
    vse, samó ne... everything but, everything except
    samó ob torkih only on Tuesdays
    samó nekaj minut but a few minutes
    samó to pot (tokrat) (for) this once
    ne samó on, tudi ti not only he, but you too (ali also)
    samó pomislite! just imagine!
    samó enkrat sem ga videl I've seen him only once (ali pogovorno only the once)
    samó to mislim reči I just want to say this
    prijaham, samó da ti povem... I've come here simply to tell you...
    gre samó še za tvoj pristanek your consent is all that is wanted
    samó sreča nas lahko reši only a stroke of luck can save us
    ne samó da je bedast, je tudi prevzeten he is not only stupid, but also proud
    rad bi ti pomagal, samó ne vem kako I should like to help you, only I don't see how I can
    samó če on ne bi toliko govoril! if only he did not talk so much
    samó tole knjigo bom dal na mizo I'll just put this book on the table
    samó za minuto se je ustavila, da bi govorila z Janezom she just stopped for a minute to speak to John
    povej, kar imaš povedati, samó hitro! say what you have to say, only look sharp about it!
    morem ga samó pohvaliti I have nothing but praise for him
    samó da ne bi deževalo! let's hope it doesn't rain!
    pusti me, da se samó malo odpočijem! just let me rest an instant!, pogovorno just let me get my breath back!
  • severe [sivíə] pridevnik (severely prislov)
    strog, neprizanesljiv, brezobziren (on, upon do, v)
    natančen, strikten; zelo hladen, trd, oster, težak; nevihten (vreme); preprost, zmeren, brez (odvečnega) okrasja (slog); piker, ujedljiv, sarkastičen; naporen, mučen, težaven; bolesten; resen (bolezen)

    a severe blow hud (močan, trd) udarec
    severe criticism ostra kritika
    a severe examination strog, težak izpit
    severe judge strog sodnik
    severe illness težka bolezen
    a severe inquiry natančna preiskava
    a severe remark pikra, zbadljiva opazka
    severe requirements težki pogoji
    a severe winter huda, ostra zima
    severely ill težko bolan
    to leave severely alone načelno ne hoteti nobenega opravka z; striktno se izogibati, (ironično) napraviti velik ovinek okoli
  • sónčen (-čna -o) adj.

    1. del sole, da sole, solare; soleggiato, assolato; knjiž. aprico, solatio:
    sončna svetloba, toplota la luce, il calore del sole
    sončni mrk eclissi solare
    sončni vzhod, zahod il sorgere, il tramonto del sole
    sončen dan giornata di sole
    sončno pobočje pendio solatio
    sončna kopel bagno di sole
    astr. sončna krona corona solare
    med. sončna kura elioterapia
    sončna očala occhiali da sole
    sončna ura meridiana
    sončna celica, plošča cellula, pannello solare
    sončni kolektor collettore solare
    sončni sistem sistema solare

    2. pren. felice, bello, splendente, allegro, luminoso, radioso:
    sončni dnevi mladosti i giorni felici della giovinezza
    sončni nasmeh un sorriso radioso
    Sončni kralj il re Sole (Luigi XIV)
    zdrobiti koga v sončni prah annientare, annichilire qcn.
    pog. šalj. biti zaposlen pri sončni upravi essere senza lavoro, disoccupato
    astr. sončni ciklus, krog ciclo solare
    poletni, zimski sončni obrat solstizio d'estate, d'inverno
    sončni veter vento solare
    sončne bakle fiaccole solari
    sončna erupcija eruzione solare
    sončne pege macchie solari
    sončno leto anno solare
    fiz. sončni spekter spettro solare
    sončna zaslonka parasole
    meteor. sončni dvor, sončni halo alone solare
    zool. sončni ostriž persico sole (Lepomis gibbosus)
    obl. sončni plise plissè soleil
  • spustíti to let off, to let loose; to let go, to leave; (na tla) to drop

    spustíti bombo aeronavtika to drop, to release a bomb
    svoj bes spustíti na koga to vent one's anger on someone
    spustíti svoj plen to let go (oziroma to drop) one's prey
    spustíti ladjo v morje to launch a ship
    spustíti psa na koga to set the dog on someone
    spustíti psa z verige to unchain the dog
    spustíti zastor to lower the curtain
    spustíti (doli) okno to let down the window
    spusti me! let me go!, leave me alone!
    spustíti se na... to alight on...
    spustíti se doli to descend, to come down
    spustíti se na zemljo (letalo) to land
    spustíti se v kaj to enter into something, figurativno to embark on, to engage in something
    spustíti se v špekulacije to embark on speculations
    spustíti se v tek to start running
    spustíti se v beg to take to flight, to take to one's heels
    spustíti se v pogovor z to enter into conversation with
  • sréča (notranja) happiness, felicity; (muhasta) fortune; (slučajna) (good) luck, good fortune, lucky chance

    veliko sréče! good luck!
    na sréčo, k sréči fortunately, luckily, by a lucky chance
    na slepo sréčo at random, at haphazard, at a venture, in a happygo-lucky way
    vso sréčo! may good luck go with you!
    najboljšo sréčo! the best of luck (to you)!
    kolo sréče Fortune's wheel, the ups and downs of life
    v sréči ali nesreči in weal or woe, for good or ill, come weal or woe
    opoteča sréča chequered fortune
    sprememba sréče (na slabše) change for the worse, reversal of fortune
    (še) sréča, da... it's a piece of luck that...
    prava sréča, da ste slučajno bili tam it's a blessing you happened to be there
    vojna sréča contingencies pl of war
    to (pa) je sréča! that's what I call good luck!
    bila bi velika sréča, če... it would be a great slice of luck if...
    to je pač moja sréča! (imam pač tako sréčo!) that's just my luck!
    lahko govorimo o sréči we can consider ourselves lucky
    sréča je hotela, da... as luck would have it...
    imam sréčo I am in luck, I am lucky
    nimam sréče I have no luck, I am out of luck
    to se pravi imeti sréčo! that's what I call good luck!
    imeti veliko sréčo to have much good luck
    imeti več sréče kot pameti to be more lucky than wise
    marsikdo ima več sréče kot pameti fortune favours fools
    imeti nepričakovano sréčo (pogovorno) to strike oil
    imeti vražjo sréčo to be dead lucky
    imeti vedno sréčo pri kartanju to be always lucky at cards
    imel sem sréčo I had a stroke of luck
    iskati sréčo to seek fortune
    če bo šlo vse po sréči if everything goes well
    poskusiti sréčo to try one's luck, to take one's chance, to chance one's luck, (žargon) to chance it
    to ti bo prineslo sréčo it will bring you good luck
    poskusiti kaj na slepo sréča to have a go
    napraviti kaj na slepo sréčo (pogovorno) to chance one's arm
    dal sem si prerokovati sréčo I had my fortune told
    vedeževati komu sréčo to tell someone his fortune
    vsakemu se sréča enkrat nasmeje every dog has his (ali its) day
    skaliti sréčo to mar someone's happiness
    voščiti, želeti komu sréčo pri... to wish someone joy of...
    pot do sréče je trnova arhaično no joy without annoy
    kadar sem imel največ sréče, sem zaslužil X SIT in my heyday I earned X tolars
    sréča me zapušča my fortunes are at a low ebb
    zibati se v sréči to walk (ali to tread) on air
    bogastvo samo nam še ne more nuditi sréče wealth alone cannot procure us happiness
    vse mu gre po sréči (se mu obrne v sréčo) everything in the garden's lovely, arhaično all things conspire to make him happy
    vsak je svoje sréče kovač every man is the architect of his fortune
  • stand*2 [stænd]

    1. neprehodni glagol
    stati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se (for za)
    zagovarjati (for kaj)
    zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati (against čemu)
    upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa)
    ustrašiti se; sestajati (in iz)
    skladati se, biti v skladu (with z)
    kandidirati, biti kandidat (for za)
    nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru)
    pogovorno stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti
    navtika pluti, držati se določene smeri (for, to proti)
    stopiti (back nazaj)

    stand! stoj!
    stand at ease! vojska voljno!
    stand fast! vojska, britanska angleščina mirno!, vojska, ameriško vod, stoj!
    to stand aghast zgroziti se, osupniti
    to stand alone (on an opinion) (o)stati sam (s svojim mnenjem)
    to stand against s.o. postaviti se proti, uveljaviti se proti komu
    to stand accused biti obtožen
    to stand at attention vojska stati v pozoru
    we stand by each other drživa skupaj
    to stand by one's promise držati svojo obljubo
    we will stand by whatever he says z vsem, kar bo rekel, bomo soglašali
    to stand corrected uvideti, priznati svojo krivdo
    to stand firm as a rock stati trdno kot skala
    he stands six feet in his stockings sezut meri v višino (je visok) šest čevljev
    to stand for an office potegovati se za (neko) službo
    to stand for a constituency kandidirati za poslanca nekega volilnega okrožja
    to stand for birth control zavzemati se za kontrolo rojstev (za načrtovanje družine)
    I won't stand for this ameriško tega ne bom trpel (prenašal)
    to stand for s.o. (with s.o.) potegniti se za koga, potegniti s kom
    to stand gaping stati in zijati, zijala prodajati
    to stand gasping stati in sopsti
    to stand good ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)
    my hair stood on end lasje so se mi naježili
    to stand in line ameriško stati in čakati v vrsti
    to stand in need of help potrebovati pomoč
    to stand in terror of s.o. bati se koga
    to stand model stati (biti) za modél
    it stands me in 8 shillings a bottle pogovorno steklenica me stane 8 šilingov
    to stand neutral biti, ostati nevtralen
    the same objection still stands ta ugovor še vedno obstaja
    he will not stand at murder on se ne bo ustavil pred umorom
    to stand on one's head držati stojo na glavi
    to stand on guard paziti se
    don't stand on ceremony ne delaj ceremonij
    to stand on ceremony paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašati
    to stand on one's own feet stati na lastnih nogah, figurativno opravljati svoje zadeve brez tuje pomoči
    to stand on one's rights mnogo dati na svoje pravice
    stand on me for that sleng zanesi se name glede tega!
    she stands over the girl while she does her homework ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogo
    to stand pat sleng ostati trden
    to stand the racket sleng plačati ceno, globo
    to stand security (surety, sponsor) for s.o. biti porok, jamčiti za koga
    to stand (as) sponsor (godfather) biti za botra
    to stand still mirovati, ostati miren, ustaviti se
    the thermometer stands at 30 barometer kaže 30
    to stand to one's duty (vestno) opravljati svojo dolžnost
    to stand to one's guns (one's colours) figurativno trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), vojska držati postojanko
    to stand to one's oars pošteno, krepko zaveslati
    to stand to reason biti čisto razumljiv (logičen)
    with this horse we certainly stand to win (to lose) s tem konjem moremo le zmagati (izgubiti)
    to stand to it that... vztrajati na tem, da...
    to stand upon one's trial pravno stati, biti pred sodiščem
    to stand (a) watch; navtika, to stand guard vojska biti na straži
    to stand well with s.o. dobro se razumeti (shajati) s kom
    the wind stands in the east veter piha z vzhoda
    if it stands with honour če se sklada s častjo

    2. prehodni glagol
    postaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati
    pogovorno dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)

    to stand an assault vzdržati, upreti se napadu
    I shall stand you in the corner (za kazen) te bom postavil v kot
    I don't stand pain ne prenesem bolečine
    I can't stand him ne morem ga trpeti
    she cannot stand the sun ona ne prenese sonca
    to stand a drink pogovorno dati za pijačo
    to stand a chance imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)
    to stand one's chance tvegati
    to stand all hazards vse tvegati
    to stand the test prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti se
    to stand trial biti obtožen
    to stand one's trial biti zaslišan pred sodiščcm
  • šelè only; not earlier than; as late as; not until, not till; only then, not before

    šelè ko... only when..., no sooner than...
    šelè danes only today
    šelè davi only this morning
    šelè včeraj not till yesterday, no earlier than yesterday, only yesterday
    šelè jutri not till tomorrow
    šelè leta 1951 as late as 1951
    šelè pred enim letom no more than a year ago
    šelè teden dni pozneje not until a week later
    prišel je šelè pred dvema dnevoma he arrived only (ali pogovorno only arrived) two days ago
    vrnil se je šelè, ko... he didn't return before...
    to je treba šelè dokazati that remains to be proved
    pridem domov šelè ob 11-ih I'll not be home till 11
    šelè ko so bili vsi odšli, sem odkril... it was not until (after) everyone had gone that I discovered...
    videl sem jo šelè včeraj I only saw her yesterday, I didn't see her before yesterday
    šelè predvčerajšnjim sem dobil tvoje pismo I didn't receive your letter until the day before yesterday
    poročila se je šelè pred kratkim she got married quite recently, she's only been married a short time
    kaj šelè... (= da ne rečem nič o...) to say nothing of..., let alone..., never mind...
    ni mogla narediti koraka, kaj šelè zbežati she could not move a step, never mind run away
  • understand* [ʌndəstǽnd]

    1. prehodni glagol
    razumeti, umeti, pojmiti; razumeti se, spoznati se (how to nedoločnik kako...)
    uvideti, spoznati, izkusiti; smatrati, misliti, predpostaviti, podrazumeti

    2. neprehodni glagol
    razumeti, imeti razum; biti informiran
    zastarelo zvedeti, slišati

    to understand about s.th. biti informiran o čem
    to understand one another (each other) razumeti se med seboj (eden drugega), zlágati se, harmonirati
    to understand business razumeti se na posle
    he understands horses razume se, spozna se na konje
    he can't understand a joke on ne razume šale
    I understand from his manner vidim po njegovem vedenju
    I understand he died last week zvedel sem (slišal sem, slišim), da je umrl pretekli teden
    I understand that you spread these rumours slišim (slišal sem, pravijo), da vi širite te govorice
    am I to understand that this sum is meant to cover all expenses? naj razumem (naj to pomeni), da naj ta vsota krije vse stroške?
    do I (ali am I to) understand that you refuse? hočete s tem reči, da odklanjate?
    it is an understood thing that... samo po sebi se razume, da...
    that is understood to se razume samo po sebi
    to give s.o. to understand dati komu razumeti
    to make s.o. understand dati komu razumeti; razložiti komu
    to make o.s. understood in French sporazume(va)ti se v francoščini, znati toliko francosko, da se sporazumemo (s kom)
    it must be clearly understood that if you go, you go alone moramo si biti čisto na jasnem, da, če greste, greste sami
    what did you understand him to say? kako ste razumeli njegove besede?
  • well2 [wel]

    1. prislov
    dobro, ugodno, primerno, pravilno; v redu; popolnoma, čisto, temeljito, pozorno, skrbno; zadostno, prilično, dosti; iskreno, prijateljsko, prisrčno; pametno, s premislekom, utemeljeno, upravičeno; verjetno, lahko mogoče, morda

    as well enako, prav tako; tudi; poleg tega, razen tega, kot tudi
    well and good dobro; sem zadovoljen
    well away daleč, na daleč
    as well as prav tako kot, tako ... kot
    well into the evening zelo pozno v noč
    not very well pač komaj
    quite well čisto dobro
    well done! dobro storjeno!, odlično!, bravo!
    well met! prihajaš kot naročen!
    well spoken dobro rečeno
    to be well off biti dobro situiran
    to be well on in years biti že v letih
    to be well out of s.th. imeti kaj srečno za seboj
    it is very well possible je popolnoma mogoče
    to come off well dobro se odrezati, imeti srečo
    to end well dobro se končati
    to do well uspevati, prosperirati
    to stand well with s.o. biti v dobrih odnosih s kom

    2. pridevnik
    dober, v dobrem stanju; ugoden
    medicina zdrav, pri dobrem zdravju

    that's all very well but... vse to je prav in lepo, toda...
    things are well with you dobro gre za vas, stvari vam uspevajo
    it will be as well for you to know it nič vam ne bo škodilo, če boste to vedeli

    3. samostalnik
    dobro, blagor, blaginja

    I wish him well hočem mu (le) dobro
    let well alone! figurativno ne vmešavaj se po nepotrebnem!; pusti pri miru!, ne vrtaj naprej!

    4. medmet
    no!, torej!, prav dobro!, neverjetno!; res?

    well! I never! no, kaj takega pa še ne!
    well! don't cry! no, no, nikar ne jokaj!
    well then? no, in kaj (potem)?