-
drobnéti (drobno hoditi) andar a pasitos cortos y rápidos
-
dŕznež audaz m ; hombre m temerario (ali arrojado) , fam bragado ; fam tipo m de rompe y rasga
-
elíta élite f (franc) ; la flor y nata; la crema; lo más selecto
-
grbóvnik libro m de armas y blasones
-
hláče (hláč) f pl.
1. obl. calzoni, pantaloni:
nositi, obleči, sleči, strgati hlače portare, mettere, togliersi, stracciarsi i calzoni
irhaste, platnene hlače calzoni di cuoio, di tela
hlače do kolen calzoni alla zuava
jahalne, smučarske hlače calzoni da equitazione, da sci
dolge hlače calzoni lunghi
kratke hlače calzoni corti, calzoncini, shorts
spodnje hlače mutande
hlače na zvonec calzoni a campana, a zampa d'elefante
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. hlače se mu tresejo, srce mu je v hlačah, podelal se je v hlače se l'è fatta nei calzoni, se l'è fatta sotto
guliti, trgati hlače po šolskih klopeh scaldare i banchi
šalj. izprašiti, pomeriti komu hlače accarezzare le spalle a qcn.
šalj. v tej družini žena nosi hlače in questa casa è la moglie che comanda
pog. pren. skočiti v hlače vestirsi in fretta e furia
pren. koliko pa te je v hlačah?! su, fatti sotto, se hai coraggio
2. teh. tubo a Y
-
inkluzívno inclusivement, y compris
-
ípsilon -a m y (=i) grec
-
izdávna depuis longtemps, il y a bien longtemps
-
málokatéri, málokdó il y en a peu (qui), bien peu, presque personne
-
medenják pan m de especias y miel
-
meroizkúsnik inspector m de pesas y medidas; almotacén m
-
meroizkúsni urad oficina f de contraste de pesas y medidas
-
méstoma aquí y allá; en algunos puntos; en algunas partes; esporádicamente
-
naspáti se dormir bien y bastante
-
nèdávno (tout) dernièrement, il y a peu de temps, il n'y a pas longtemps, récemment, l'autre jour, depuis peu, naguère
pred nedavnim il y a peu de temps, il y a quelques jours, récemment
-
nezakrívljen (palica) non courbé ; (nesreča) sans qu'il y ait de ma faute ; (zločin) non commis
-
níhati oscilar; vibrar; ir y venir de un lado para otro
-
obákraj de una y otra parte; de ambas partes
-
od
1. izvor: von (od njega/brata von ihm, vom Bruder, od Keltov von den Kelten; kaplja od dreves es tropft von den Bäumen); del: von (eden od nas einer von uns, nobena od teh slik keins von diesen Bildern)
2. smer: von (od spredaj/zadaj/desne/leve/zgoraj/ spodaj von vorn/hinten/rechts/links/oben/unten, od severa vom Norden); proč: von, von X weg (od kamna vom Stein, od mize vom Tisch); sem: von, von X her (od jezera vom See her); (začenši od) von … aus (od Mannheima naprej von Mannheim aus)
3. časovno: seit (od konca vojne seit Kriegsende); (začenši od) von … an (od petih naprej von fünf Uhr an; figurativno od mladih nog von Jugend an); ab (od petih naprej ab fünf Uhr, od marca ab März); po izvoru: von (od včeraj/prej von gestern/früher)
4. vzrok: vor (trepetati od mraza vor Kälte zittern, bleščati se od čistoče vor Sauberkeit glänzen, trd od strahu starr vor Schreck)
5. v primerjavi: als (večji od mene/te hiše größer als ich/dieses Haus)
6.
od X do Y hoditi, gledati ipd.: von X zu Y
figurativno hoditi od Poncija do Pilata von Pontius zu Pilatus laufen
razdalja, čas: von X bis (zu) Y (od petih do sedmih von fünf bis sieben Uhr, od hotela do jezera vom Hotel bis zum See)
-
ónkrat il y a peu de temps, il n'y a pas longtemps, il y a quelques jours, récemment, l'autre jour