ápno lime
gašeno ápno slaked (ali hydrated) lime
živo ápno quicklime (ali live ali unslaked lime)
Zadetki iskanja
- ápno chaux ženski spol
gašeno apno chaux éteinte (hydratée)
živo apno chaux vive - ápno (-a) n calce:
kuhati, žgati apno cuocere la calce
gasiti apno spegnere la calce
agr. gnojiti z apnom calcinare (il terreno)
gašeno apno calce spenta, grassello
klorovo apno latte di calce
žgano, živo apno calce viva - ápno cal f
gašeno, živo apno cal muerta, viva
gasiti apno ahogar (ali apagar) la cal - bitj|e1 srednji spol (-a …) das Wesen; das Geschöpf; (stvar, stvaritev) die Kreatur
človeško bitj menschliches Wesen, Menschenwesen
mitološko bitj Fabelwesen, Fabelgeschöpf
nadčloveško bitj Überwesen
živo bitj Lebewesen, das Zoon
drobno živo bitj Kleinlebewesen
svetleče živo bitj Leuchtlebewesen - cepiv|o srednji spol (-a …) medicina der Impfstoff/Schutzimpfstoff; die Vakzine
živo cepiv der Lebendimpfstoff - délo work; labour; (zaposlitev) employment, job; (enolično, naporno) grind; (snažilkino) charring, cleaning, ZDA chore; (garanje) drudgery; (težko) toil
duševno délo brainwork, headwork
délo ročno manual work, manual labour
javna déla public works pl
délo od kosa piecework
naloženo délo task
délo zunaj hiše outdoor work
nočno délo night work, pogovorno nights pl
običajno délo ordinary labour
priložnostno délo odd job
obvezno délo compulsory work
kvalificirano délo skilled work
pisarniško délo clerical work
poljsko délo farm work, agricultural labour
prisilno délo forced labour, penal servitude
prostovoljno délo voluntary work
pogodbeno délo contract work
nestrokovno délo unskilled work
ročno, fino délo fancywork
žensko ročno délo needlework
rutinsko, tekoče délo routine work
mučno, dolgočasno délo drudgery, toiling and moiling
površno délo bungled (ali botched) work
brez déla (brezposeln) unemployed, jobless
zmožen za délo able to work
s trdim, težkim délom by working hard
borza déla employment agency, labour exchange
pravica do déla the right to work (ali to a job)
program déla work programme
ustavitev déla cessation of work
področje déla sphere of activity (ali of action)
nesposoben za délo unfit for work, not fit for work, incapacitated
temeljna organizacija združenega déla basic organization of associated labour
pri délu at work
na délo! get to work!
délo na črno žargon scab labour
družbeno (fizično, minulo, proizvodno) délo social (physical, past, productive) work
presežno (skupno) délo surplus labour (joint work)
svobodna menjava déla free change of employment
združeno (živo) délo associated (current) labour
plačilo po délu payment linked to performance, payment by results
pogoji za délo labour conditions
biti pri délu to be at work
vaša obleka je v délu your suit (ali dress, costume) is in hand, is being made (ali attended to)
dati komu délo to give someone work, to give someone employment
to je težko délo it is uphill work
iti na délo to go to work
iskati délo to look for a job
vedno samó délo in nič oddiha all work and no play
izogibati se déla to dodge work
biti s srcem pri délu to put one's heart into one's work
lotiti se déla to set to work, to get on with it, to get down to it, to start work, ZDA to get busy
zopet se lotiti déla to resume work
biti brez déla to be out of work
imeti mnogo déla to have plenty to do, to have a lot of work on hand, to have a great deal of work to do
imam drugega déla dovolj (figurativno) I've enough on my plate already, I have other fish to fry
nastopiti délo to start work
izvesti délo to get one's job (ali work) done, to carry out one's work
je kar precéj déla, veste! it's quite a job, you know!
odkazati komu neko délo to set someone a task
posvetiti se svojemu délu to devote (ali to apply) oneself to one's work
povzročiti komu mnogo déla to put someone to great inconvenience
opravljati délo to do a job
délo stoji, počiva work is at a standstill
končati s svojim délom to get one's work done
imel sem neko délo I had a job to do
čisto se predati délu pogovorno to keep one's nose to the grindstone
ustaviti délo to stop work, to strike (work), to go on strike, to walk out, to down tools
vreči se na délo to put one's back into a job, to get down to it
obsoditi na težko délo to sentence to hard labour
ukvarjati se z literarnim délom to be engaged in literary pursuits
rudarji so zapustili délo the miners have come out (on strike)
dušiti se v délu to be swamped (ali overwhelmed) with work
čez glavo imam déla I'm up to my ears (ali eyes, neck) in work
pridnega k délu priganjati (figurativno) to spur a willing horse
on se nikoli ne dotakne déla he never does a stroke of work
tovarna je ustavila délo the factory has stopped work
živeti od déla svojih rok to live by the sweat of one's palms
brez déla ni jela you get nothing for nothing
dober začetek je pol déla a good start is half the battle
po délu, ne po besedah cenimo človeka actions speak louder than words
po délu spoznaš človeka by their works you will know them - drob|en [ó] (-na, -no)
1. denar, kovanec; dogodek, novela, krompir, sadje: klein
drobni Klein-
(predmet der Kleinartikel, tisk das Kleingedruckte, figura die Kleinfigur, deli Kleinteile množina, pecivo das Kleingebäck, živo bitje das Kleinlebewesen)
2. (tanek; fin) fein
drobni Fein-
(krep der Feinkrepp; navoj das Feingewinde, mletje die Feinausmahlung; z drobnimi porami feinporig)
3. knjiga: schmal
4. rast, postava: zierlich, klein; schmächtig; (suh) schmal, dünn; (gracilen) zartgliedrig, schmalgliedrig; feingliedrig
5.
gozdarstvo droben les das Schwachholz
tehnika, metalurgija drobna ruda der Schlich
6.
na drobno razsekati: [kleinhacken] klein hacken
prodaja na drobno der Kleinverkauf
trgovec na drobno der Einzelhändler, Detailist, Kleinhändler, Einzelhandelskaufmann
trgovina na drobno der Detailhandel, Einzelhandel, Kleinhandel
raztrgati na drobne kosce in Stücke reißen
| ➞ → drobno - dvígati (-am) | dvígniti (-em)
A) imperf., perf.
1. sollevare, alzare, levare:
dvigati tovor sollevare un peso
dvigniti zastavo alzare la bandiera
dvigniti sidro levare l'ancora
2. (delati, narediti kaj višje) alzare
3. (spravljati z nižje na višjo stopnjo glede na količino) aumentare; elevare; innalzare:
dvigati cene aumentare i prezzi
kulturno dvigati deželo elevare culturalmente il paese
4. prelevare, ritirare:
dvigati denar v banki prelevare denaro in banca
dvigati plačo ritirare la paga, lo stipendio
5. ekst. sollevare:
dvigati narod v upor sollevare il popolo
6. (povzročati, povzročiti; delati, narediti) sollevare; provocare, creare:
dvigati preplah creare panico
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. dvigati glavo alzare la testa
pren. dvigati glas esprimere la propria opinione; protestare
dvigati koga nad druge tenere qcn. in maggior considerazione
pren. dvigati koga v nebesa portare, levare qcn. al settimo cielo, alle stelle
pren. dvigati nos mettere su boria, insuperbire, (vihati nos) arricciare, torcere il naso
pren. dvigati mnogo prahu sollevare scalpore, un polverone
pren. dvigati duha vojakom sollevare il morale dei soldati
pren. dvigniti roke gettare la spugna
dvigati roko nad kom alzare le mani su qcn.
voj. žarg. dvigati v zrak far saltare (in aria)
lov. dvigati divjad stanare la selvaggina
B) dvígati se (-am se) | dvígniti se (-em se) imperf., perf. refl.
1. alzarsi, levarsi, sollevarsi; decollare:
dim se dviga il fumo si alza
letalo se dviga l'aereo decolla
2. knjiž. (nastajati; pojavljati se) alzarsi, levarsi:
nenadoma se je dvignil silovit vihar improvvisamente si levò una terribile tempesta
3. (biti višje od okolice) innalzarsi, ergersi; sovrastare:
v daljavi se dvigajo visoke gore in lontananza si innalzano alte montagne
kruh se je lepo dvignil il pane si è levato, ha lievitato bene
živo srebro se je močno dvignilo il termometro è salito di molto
dvigati se nad druge sovrastare gli altri, essere decisamente superiore agli altri
dvigati se nad osebne prepire essere superiore, al di sopra di meschine contese - grísti (grízem) imperf.
1. mordere, rodere; masticare, rosicchiare:
težko grize, ker ima slabe zobe mastica male perché ha i denti cattivi
ni vedel, kaj bi napisal, in je grizel svinčnik non sapendo cosa scrivere rosicchiava la matita
2. mordere, (pikati) pungere
3. pog. (vznemirjati, mučiti) tormentare, crucciare, rimordere:
grize ga ljubosumnost è tormentato dalla gelosia
vest ga grize gli rimorde la coscienza
4. pren. gristi (se) (prodirati v kaj trdega, s težavo prodirati) penetrare; inerpicarsi:
voda grize v živo skalo l'acqua penetra nella roccia viva
tovornjak se je grizel v klanec l'autocarro si inerpicava per la salita
pren. gristi besede rivoltolare le parole
pren. gristi kolena inerpicarsi con le mani e coi piedi
PREGOVORI:
pes, ki laja, ne grize can che abbaia non morde - Hg samostalnik
kemija (simbol za živo srebro) ▸ Hg
Sopomenke: živo srebro - neposred|en [è,é] (-na, -no) unmittelbar, direkt; življenjska nevarnost tudi: akut; (v živo) oddaja, posnetek: Live- (posnetek die Live-Aufnahme, prenos die Live-Übertragung); (direkten) Direkt- (prodaja der Direktabsatz, volitve množina die Direktwahl, mandat das Direktmandat, prenos die Direktübertragung, oddaja die Direktsendung)
v neposredni bližini in der nächsten Nähe, in unmittelbaren Nähe (von), direkt (an)
iz neposredne bližine aus unmittelbarer Nähe - oddaj|a2 ženski spol (-e …) die Sendung (evrovizijska Eurovisionssendung, mladinska Jugendsendung, otroška Kindersendung, radijska Funksendung, Radiosendung, v živo Live-Sendung, Livesendung, regionalna Regionalsendung, reklamna Werbesendung, skupna Gemeinschaftssendung, spominska Gedenksendung, televizijska Fernsehsendung, zabavna Unterhaltungssendung)
oddaja za kmete der Landfunk
čas oddaje die Sendezeit
konec oddaje der [Sendeschluß] Sendeschluss
serija oddaj die Sendereihe, die Sendefolge - oddája (-e) f
1. consegna; (o nepremičnini) affitto, locazione:
dohodek od oddaje nepremičnine reddito ricavato dalla locazione di un bene immobile
hist. obvezna oddaja ammasso obbligatorio
2. rad. trasmissione; emissione; rubrica:
radijska, televizijska oddaja trasmissione radiofonica, televisiva
živa oddaja, oddaja v živo trasmissione in diretta - óglje charbon moški spol de bois ; (za risanje) fusain moški spol , charbon (à dessiner)
črn kot oglje noir comme charbon
kostno, živalsko oglje charbon moški spol animal, noir moški spol animal
retortno oglje charbon de cornue, graphite moški spol
žareče, živo oglje charbon moški spol ardent, braise ženski spol
kuhati oglje cuire le charbon, charbonner, faire du charbon
napraviti risbo, risati z ogljem dessiner au fusain (ali au charbon), faire un fusain - óglje carbón m
črn kot oglje negro como el carbón
kostno oglje carbón de huesos
risalno oglje carboncillo m
žareče, živo oglje brasa f, ascua f
živalsko oglje carbón animal
kuhati oglje carbonear
risati z ogljem dibujar al carbón - ograjèn (-êna -o) adj. cintato, recintato:
ograjen z živo mejo assiepato
ograjen prostor chiuso, recinto
ograjeni prostor za obtožence gabbia
ograjena površina chiusa - oleseneti glagol
1. (spremeniti se v les) ▸ elfásodiksteblo oleseni ▸ elfásodik a szárpoganjki olesenijo ▸ elfásodik a hajtásStarejša rastlina lahko v spodnjem delu nekoliko oleseni in se razraste v nizek grmiček. ▸ Az idősebb növény alsó része kissé elfásodhat, majd alacsony cserjévé nőhet szét.
2. (postati tog) ▸ elgémberedik, elfásulnoge olesenijo ▸ elgémberednek a lábakZdramil ga je nenaden in oddaljen šum, odprl je oči, bil je ves otrpel in premražen, sklepi so oleseneli. ▸ Szokatlan és távoli nesz ébresztette fel, kinyitotta a szemét, teljesen elzsibbadt és átfagyott, az ízületei elfásultak.
3. (otrpniti) ▸ megdermed
"Odnesi me v spalnico svojih staršev." Olesenel je ob njeni zahtevi. ▸ „Vigyél a szüleid hálószobájába!” Megdermedt a kérésétől.
4. (zaostati v razvoju) ▸ eltompul, elfásul
Kakor športnik, ki ne telovadi iz dneva v dan, oleseni intelektualec, ki se ne srečuje z živo mislijo. ▸ Hasonlóan a sportolóhoz, aki nem tornázik nap mint nap, az értelmiségi is eltompul, ha nem találkozik élő gondolattal.
Kaj lahko možgane tako oleseni? ▸ Mi tompíthatja el ennyire az agyat? - oranžen pridevnik
1. (o barvi) ▸ narancssárga, narancsszínűoranžna barva ▸ narancssárga szín, narancsszínoranžen odtenek ▸ narancssárga árnyalatoranžen cvet ▸ narancssárga virágoranžna majica ▸ narancsszínű pólóživo oranžen ▸ élénk narancssárgasvetlo oranžen ▸ világos narancssárgaopečnato oranžen ▸ kontrastivno zanimivo téglaszínűoranžni lasje ▸ narancssárga hajoranžen plod ▸ narancssárga termésoranžen pajac ▸ narancssárga kezeslábasSvojo porjavelo polt poudarite z lesketajočo se šminko v rožnatih ali oranžnih odtenkih. ▸ Lebarnult bőrét emelje ki fénylő rózsaszínű vagy narancssárga árnyalatú rúzzsal.
2. (o pomaranči) ▸ narancsoranžni sok ▸ narancsléGospe so pile brinovec z oranžnim sokom. ▸ A hölgyek borókapálinkát ittak narancslével.
3. meteorologija (o stopnji vremenske ogroženosti) ▸ narancssárga
Agencija za okolje je za jugovzhodno Slovenijo za danes razglasila oranžno stopnjo vremenske ogroženosti. ▸ A környezeti ügynökség narancssárga időjárási veszélyességi fokozatot hirdetett a mai napra Szlovénia délkeleti részére.
Povezane iztočnice: oranžni alarm, oranžno opozorilo - písan2 (pester) variegated; mottled, stained; gaily coloured
písana množica motley crowd
písana obleka gaudy dres
živo písan parti-coloured
písana mati (mačeha) stepmother
písano se gledati s kom to be on bad terms with someone