bruciare
A) v. tr. (pres. brucio)
1. kuriti, žgati, zažgati:
bruciare la legna kuriti drva
bruciare la camicia col ferro da stiro z likalnikom zažgati srajco
bruciare la carne, la salsa prismoditi meso, omako
bruciarsi il dito, la lingua opeči si prst, jezik
2. pren.
bruciare le cervella prestreliti glavo, ubiti s strelom v glavo
bruciare la scuola špricati šolo
bruciare il paglione, il pagliaio požreti besedo, ne držati obljube; oditi, ne da bi plačal
bruciare le tappe pohiteti
bruciare i ponti porušiti mostove, prekiniti stike
bruciarsi i vascelli alle spalle podreti vse mostove
bruciarsi le ali osmoditi si perutnice, opeči se; odžagati si vejo
3. ožgati, načeti, izjedati:
bruciare una ferita pog. izžigati rano
il gelo ha bruciato i grmogli zmrzal je ožgala poganjke
4. pren. žgati; vneti, vnemati:
lo brucia l'ambizione razvnemajo ga ambicije
5. pokuriti, hitro porabiti, izčrpati, zapraviti:
bruciare le proprie forze izčrpati moči
bruciare gli avversari šport dotolči nasprotnike
B) v. intr.
1. goreti, žgati, smoditi se:
il bosco brucia ancora gozd še vedno gori
l'arrosto sta bruciando pečenka se smodi
bruciare di febbre goreti, žareti od vročine
2. peči, žgati (tudi pren.):
gli brucia la gola peče ga v grlu
bruciare dalla sete umirati od žeje
l'insulto gli brucia ancora žalitev ga še vedno žge
3. pren. goreti:
bruciare di amore, di vergogna goreti od ljubezni, od sramu
C) ➞ bruciarsi v. rifl. (pres. mi brucio)
1. opeči se
2. zgoreti
3. pren. opeči se, doživeti neuspeh, propasti, kompromitirati se:
nella politica ormai s'è bruciato kot politik je propadel
Zadetki iskanja
- brûler [brüle] verbe transitif (za)žgati, sežgati, smoditi, paliti, opeči, speči; pražiti (kavo); figuré diskreditirati
se brûler opeči se
brûler un cadavre sežgati truplo
brûler la cervelle à quelqu'un pognati komu kroglo v glavo
brûler ses doigts opeči si prste (tudi figuré)
brûler de l'encens devant quelqu'un komu kaditi (figuré), pretirano ga hvaliti
brûler un espion razkrinkati špijona
brûler une étape predirjati razdaljo brez vmesnega postanka; prehitro napredovati, hitreje kot predvideno se razvijati
brûler le feu rouge prevoziti rdečo luč
brûler une gare voziti skozi postajo brez postanka
brûler une leçon (neopravičeno) izostati od učne ure
brûler le pavé kot obseden dirjati, drveti
brûler les planches (théâtre) prepričevalno, sijajno igrati
brûler un signal prevoziti signal
brûler ses vaisseaux (figuré) vse mostove za seboj podreti, onemogočiti si vrnitev
cet appareil brûle peu d'électricité ta aparat porabi malo elektrike
se brûler avec de l'eau bouillante opariti se s kropom; verbe intransitif (z)goreti; plamteti, biti v plamenih; (pri)smoditi se (jed); pripekati
on brûle človek kar gori, tako je vroče
brûler d'impatience goreti od nestrpnosti
brûler sans flammes tleti
les pieds lui brûlent (figuré) tla mu gorijo, postajajo vroča pod nogami
les mains me brûlent zelo se mi mudi - calcinar poapniti; (po)sušiti, žgati
- calcine [kǽlsain] prehodni glagol & neprehodni glagol
kalcinirati; (apno) žgati; upepeliti - calciner [-sine] verbe transitif spremeniti v apno; žgati, da se izločajo kake sestavine, npr. voda; kalcinirati; žgati, izsušiti, figuré zažgati (pečenko)
- cautērio -āre (-āvī) -ātum (cautērium) z izžigalom žgati; occ. (o)žigosati (v pravem in prenesenem pomenu): Eccl.
- cauterizar [z/c] (iz)žgati, jedkati; ožigosati
- char2 [ča:] prehodni glagol & neprehodni glagol
(o)žgati, (o)paliti, (z)ogleniti; (z)ogleneti, počrneti - coscar [c/qu] peči, žgati, srbeti
coscarse z rameni skomizgniti - cuire* [kɥir] verbe transitif kuhati; peči; zavreti; žgati (apno, glino); zoriti; prebaviti; verbe intransitif kuhati se, peči se; žgati se; žgati, skeleti, boleti; familier zgoreti, (verbe transitif) sežgati na grmadi; peči se na soncu
cuire le dîner skuhati večerjo
cuire le pain peči kruh
cuire la porcelaine žgati porcelan
le soleil cuit les fruits sonce zori sadje
cuire dans son jus (familier) kuhati se v vročini; cvreti se v lastni masti, ostati zapuščen od drugih
les yeux me cuisent oči me pečejo, skelijo
on cuit dans cette chambre kuhamo se, skuhali se bomo v tej sobi
faire cuire deux fois dvakrat kuhati, prekuhati
cuire au même four imeti skupno gospodinjstvo
être dur à cuire (figuré) biti zakrknjen, trmast
il leur en cuira žal jim bo, kesali se bodo, obžalovali bodo to
tu es cuit, (ali) les carottes sont cuites izgubljen si
trop gratter cuit, trop parler nuit (proverbe) govoriti je srebro, molčati je zlato - cuōcere*
A) v. tr. (pres. cuōcio)
1. kuhati; peči: žgati:
cuocere mattoni žgati opeko
cuocere carne peči meso
cuocere in umido dušiti
lasciar cuocere qcn. nel suo brodo pren. ne brigati se za koga
2. pren. mučiti; žalostiti
B) v. intr.
1. kuhati se; peči se; žgati se:
l'arrosto cuoce nel forno pečenka se peče v pečici
2. pren. žgati; peči, skeleti:
un'offesa che cuoce žalitev, ki žge
C) ➞ cuōcersi v. rifl. (pres. mi cuōcio)
1. opeči se; pren. zaljubiti se, zatreskati se
2. pren. žreti se; žalostiti se - čvŕljiti čvr̂ljīm
1. pražiti
2. ekspr. žgati, kaditi: čvrljiti duhan, duvan - destilar prekapati, destilirati; žgati; filtrirati, (pre)cediti; (= destilarse) kapljati
la llaga destila sangre iz rane kaplja kri - distiller [distile] verbe transitif destilirati, prekapati, žgati; botanique, zoologie izpotiti, oddajati v kapljicah; figuré razširiti; verbe intransitif teči v kapljicah; ločiti se od mešanice z destilacijo
eau féminin distillée destilirana voda
distiller la tristesse povzročiti nepremagljivo žalost - écorcher [ekɔrše] verbe transitif odreti (žival), iz kože dati; oguliti, odrgniti (kožo), razpraskati; odkrušiti (zid), poškodovati; figuré grdó zdelati, strašno zbiti; figuré oslepariti, odreti (koga); obrekovati; popačiti (ime), lomiti (jezik), slabo izgovoriti (besede); izkriviti (resnico); slabo igrati (instrument); žgati (v grlu)
écorcher le français lomiti francoščino
nous nous sommes fait écorcher dans ce restaurant odrli so nas v tej restavraciji
il crie comme si on l'écorchait vpije, kot da bi mu kožo vlekli s telesa
écorcher l'oreille žaliti uho - embraser [ɑ̃braze] verbe transitif zažgati, požgati, (raz)vneti; žgati (sonce); močno razsvetliti
s'embraser vžgati se, vneti se, zažareti; zasvetiti se; figuré razvneti se - escocer [-ue-, c/z] (o)peči, žgati; srbeti, dražiti, (raz)žaliti
escocerse slabe volje postati - fríge frig
I. vt. (s)peči, (pre)pražiti, (o)cvreti
II. vi. peči, žgati, pripekati - gazer1 [gaze] verbe transitif usmrtiti s plinom; žgati (tekstil) (s plinom); populaire drveti (z avtom)
ça gaze! (populaire) dobro gre! gre kot po maslu! - glühen
1. žareti, (zu glühen beginnen) zažareti
2. transitiv žgati; Technik Metallurgie razžariti, razbeliti